Übersetzung für "Moldawien" in Englisch
Moldawien
dürfe
nicht
vom
Weg
der
Demokratie
abweichen.
Moldova
must
not
diverge
from
the
path
of
democracy.
Europarl v8
Moldawien
sieht
sich
auf
Grund
der
globalen
Finanzkrise
äußerst
schweren
wirtschaftlichen
Problemen
gegenüber.
Moldova
is
facing
very
serious
economic
problems
arising
from
the
global
financial
crisis.
Europarl v8
Die
Lage
in
Moldawien
ist
heutzutage
sehr
heikel.
Today
the
situation
in
Moldova
is
very
fragile.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten:
Wir
kümmern
uns
um
Moldawien
und
seine
Bürger.
In
other
words,
we
care
for
Moldova
and
its
citizens.
Europarl v8
Die
internationalen
Wahlbeobachter
kritisierten
die
Behörden
von
Moldawien
diesbezüglich.
The
international
election
observers
criticised
the
Moldovan
authorities
in
this
respect.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Behörden
in
Moldawien
konfrontieren.
We
must
confront
the
Moldovan
authorities.
Europarl v8
Moldawien
ist
mit
uns
durch
ein
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
verbunden.
Moldova
is
linked
with
us
through
a
partnership
and
cooperation
agreement.
Europarl v8
Die
Entwicklungen
in
Georgien
und
Moldawien
bieten
Anlass
zur
Sorge.
Developments
in
Georgia
and
Moldova
raise
most
concerns.
Europarl v8
Moldawien
hat
den
Antrag
gestellt,
Mitglied
der
Europäischen
Union
zu
werden.
Moldova
has
applied
for
membership
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Krise
ist
eine
Prüfung
der
Beharrlichkeit
von
Moldawien
in
dieser
Hinsicht.
The
current
crisis
is
a
test
over
Moldova's
resolve
in
this
regard.
Europarl v8
Die
bevorstehende
ad
hoc
-Mission
des
Europaparlaments
nach
Moldawien
ist
äußerst
wichtig.
The
forthcoming
European
Parliament
ad
hoc
mission
to
Moldova
is
very
important.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
daher
Moldawien
helfen.
Let
us
therefore
help
Moldova.
Europarl v8
Moldawien
ist
wenig,
aber
es
ist
ein
kleiner
Schritt.
Moldova's
request
only
represents
a
small
step,
but
it
is
at
least
of
some
significance.
Europarl v8
Die
Grenzen
der
Union
werden
sich
verschieben
nach
Ukraine,
Moldawien
und
Weißrussland.
The
external
borders
of
the
Union
will
shift
to
Ukraine,
Moldova
and
Belarus.
Europarl v8
Moldawien
ist
ein
materiell
armes
Land.
Moldavia
is
a
poor
country
in
material
terms.
Europarl v8
Wir
tragen
in
Bezug
auf
Moldawien
eine
große
Verantwortung.
We
have
a
big
responsibility
for
Moldavia.
Europarl v8
Moldawien
ist
auf
der
Suche
nach
seiner
kulturellen
und
politischen
Identität.
Moldova
is
a
country
in
search
of
its
cultural
and
political
identity.
Europarl v8
Auch
regionale
Konflikte,
darunter
insbesondere
Moldawien,
wurden
erörtert.
Regional
conflicts,
particularly
the
one
in
Moldova,
were
also
discussed.
Europarl v8
In
Moldawien
sind
diese
Grundlagen
von
Demokratie
und
Marktwirtschaft
offenbar
noch
nicht
gelegt.
It
is
apparent
that
in
Moldova,
these
foundations
of
democracy
and
a
market
economy
have
still
not
been
put
in
place.
Europarl v8
Betroffen
sind
vor
allem
Länder
wie
Rumänien,
Moldawien
und
Tschechien.
The
countries
most
affected
are
Romania,
Moldavia
and
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Weder
werden
russische
Truppen
aus
Moldawien
zurückgezogen
noch
russische
Militärstützpunkte
in
Georgien
geschlossen.
There
is
to
be
no
withdrawal
of
Russian
troops
from
Moldova,
nor
are
the
Russian
military
bases
in
Georgia
to
be
closed.
Europarl v8
Zugleich
kündigte
Verheugen
einen
besonderen
EU-Aktionsplan
für
Moldawien
bis
Mai
2004
an.
Mr Verheugen
also
announced
a
special
EU
action
plan
for
Moldova
by
May 2004.
Europarl v8
Auch
in
Rumänien
haben
die
Bemühungen,
Moldawien
zurückzugewinnen
an
Dringlichkeit
verloren.
Within
Romania,
too,
endeavours
to
regain
Moldova
have
become
less
urgent.
Europarl v8
Sie
vertrat
Moldawien
beim
Eurovision
Song
Contest
2008
in
Belgrad.
Burlacu
represented
Moldova
in
the
Eurovision
Song
Contest
2008
with
the
song
"A
Century
of
Love".
Wikipedia v1.0