Übersetzung für "Moldawien" in Englisch

Moldawien dürfe nicht vom Weg der Demokratie abweichen.
Moldova must not diverge from the path of democracy.
Europarl v8

Moldawien sieht sich auf Grund der globalen Finanzkrise äußerst schweren wirtschaftlichen Problemen gegenüber.
Moldova is facing very serious economic problems arising from the global financial crisis.
Europarl v8

Die Lage in Moldawien ist heutzutage sehr heikel.
Today the situation in Moldova is very fragile.
Europarl v8

Mit anderen Worten: Wir kümmern uns um Moldawien und seine Bürger.
In other words, we care for Moldova and its citizens.
Europarl v8

Die internationalen Wahlbeobachter kritisierten die Behörden von Moldawien diesbezüglich.
The international election observers criticised the Moldovan authorities in this respect.
Europarl v8

Wir müssen die Behörden in Moldawien konfrontieren.
We must confront the Moldovan authorities.
Europarl v8

Moldawien ist mit uns durch ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen verbunden.
Moldova is linked with us through a partnership and cooperation agreement.
Europarl v8

Die Entwicklungen in Georgien und Moldawien bieten Anlass zur Sorge.
Developments in Georgia and Moldova raise most concerns.
Europarl v8

Moldawien hat den Antrag gestellt, Mitglied der Europäischen Union zu werden.
Moldova has applied for membership of the European Union.
Europarl v8

Die gegenwärtige Krise ist eine Prüfung der Beharrlichkeit von Moldawien in dieser Hinsicht.
The current crisis is a test over Moldova's resolve in this regard.
Europarl v8

Die bevorstehende ad hoc -Mission des Europaparlaments nach Moldawien ist äußerst wichtig.
The forthcoming European Parliament ad hoc mission to Moldova is very important.
Europarl v8

Lassen Sie uns daher Moldawien helfen.
Let us therefore help Moldova.
Europarl v8

Moldawien ist wenig, aber es ist ein kleiner Schritt.
Moldova's request only represents a small step, but it is at least of some significance.
Europarl v8

Die Grenzen der Union werden sich verschieben nach Ukraine, Moldawien und Weißrussland.
The external borders of the Union will shift to Ukraine, Moldova and Belarus.
Europarl v8

Moldawien ist ein materiell armes Land.
Moldavia is a poor country in material terms.
Europarl v8

Wir tragen in Bezug auf Moldawien eine große Verantwortung.
We have a big responsibility for Moldavia.
Europarl v8

Moldawien ist auf der Suche nach seiner kulturellen und politischen Identität.
Moldova is a country in search of its cultural and political identity.
Europarl v8

Auch regionale Konflikte, darunter insbesondere Moldawien, wurden erörtert.
Regional conflicts, particularly the one in Moldova, were also discussed.
Europarl v8

In Moldawien sind diese Grundlagen von Demokratie und Marktwirtschaft offenbar noch nicht gelegt.
It is apparent that in Moldova, these foundations of democracy and a market economy have still not been put in place.
Europarl v8

Betroffen sind vor allem Länder wie Rumänien, Moldawien und Tschechien.
The countries most affected are Romania, Moldavia and the Czech Republic.
Europarl v8

Weder werden russische Truppen aus Moldawien zurückgezogen noch russische Militärstützpunkte in Georgien geschlossen.
There is to be no withdrawal of Russian troops from Moldova, nor are the Russian military bases in Georgia to be closed.
Europarl v8

Zugleich kündigte Verheugen einen besonderen EU-Aktionsplan für Moldawien bis Mai 2004 an.
Mr Verheugen also announced a special EU action plan for Moldova by May 2004.
Europarl v8

Auch in Rumänien haben die Bemühungen, Moldawien zurückzugewinnen an Dringlichkeit verloren.
Within Romania, too, endeavours to regain Moldova have become less urgent.
Europarl v8

Sie vertrat Moldawien beim Eurovision Song Contest 2008 in Belgrad.
Burlacu represented Moldova in the Eurovision Song Contest 2008 with the song "A Century of Love".
Wikipedia v1.0