Übersetzung für "Moduswechsel" in Englisch
Alle
Aktionen
nach
dem
Moduswechsel
ausführen
(im
neuen
Modus)
Execute
all
actions
after
mode
change
(in
new
mode)
KDE4 v2
Bei
einem
Moduswechsel
blinken
die
LEDs
an
den
Sensoren
10
Sekunden
lang
orange.
When
the
mode
is
switched,
the
LEDs
on
the
sensors
blink
orange
for
10
seconds.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Veränderungen
im
Coverage
einzelner
Erhobungsmodi
können
einen
Moduswechsel
nahelegen.
But
also
changes
in
the
coverage
of
individual
collection
modes
may
suggest
a
mode
change.
ParaCrawl v7.1
Der
Moduswechsel
wird
so
oft
ausgeführt
wie
nötig
um
die
effizienteste
Kodierung
zu
produzieren.
Mode
switching
is
done
as
required
to
produce
the
most
efficient
encoding.
ParaCrawl v7.1
Die
Störungfelder
haben
ganz
unterschiedliche
Auswirkungen:
Zum
Beispiel
kann
es
zu
einem
Moduswechsel
des
Herzschrittmachers
kommen.
The
interference
fields
have
very
different
effects:
For
example,
the
pacemaker
may
change
mode.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Moduswechsel
bleibt
der
neue
Modus
mindestens
10
Sekunden
aktiv,
selbst
wenn
die
ungünstigen
Netzwerkbedingungen
nur
vorübergehend
sind.
After
a
mode
switch
occurs,
a
minimum
of
10s
is
spent
in
that
mode,
even
if
the
adverse
network
conditions
are
momentary.
ParaCrawl v7.1
In
der
Situation
S47
wird
beim
Moduswechsel
zunächst
in
Antwort
auf
die
Routing-Anfrage
REQ2
eine
Routing-Antwort
REP
gesendet.
In
situation
S
47,
for
a
mode
switch,
a
routing
reply
REP
is
initially
sent
in
response
to
the
routing
request
REQ
2
.
EuroPat v2
Unter
dem
Begriff
"nach
Einrichten
des
ersten
bzw.
zweiten
Modus"
ist
zu
verstehen,
dass
gerade
kein
Moduswechsel
durchgeführt
wird,
bei
dem
unter
Umständen
für
eine
gewisse
Zeit
die
spezifizierten
Bedingungen
für
den
ersten
bzw.
den
zweiten
Modus
noch
nicht
vorliegen.
The
term
“after
creation
of
the
first
or
second
mode”
is
to
be
understood
as
no
mode
change
being
carried
out
in
which
under
some
circumstances
the
specified
conditions
for
the
first
or
the
second
mode
do
not
yet
exist
for
a
specific
period.
EuroPat v2
Auch
können
zwecks
eines
Reportings
Meldungen
an
eine
Plattform
weitergeleitet
werden,
wie
z.B.
Fehlermeldungen,
Statusmeldungen
(Deaktivierung,
Moduswechsel),
Statistiken,
Manipulationsverdacht
und/oder
Alarmmeldungen.
Messages
can
also
be
forwarded
to
a
platform
for
the
purposes
of
reporting,
such
as
error
reports,
status
reports
(deactivation,
change
of
mode),
statistics,
suspected
manipulation
and/or
alarm
reports.
EuroPat v2
Hierbei
beinhaltet
die
Veränderung
der
Beteiligung
des
jeweiligen
Fahrerassistenzsystems,
dass
bei
Betätigung
des
Betätigungsmittels
das
Maß
der
Beteiligung
mindestens
eines
Teils
des
Fahrerassistenzsystems
an
der
Steuerung
des
Kraftfahrzeugs
verändert
wird
(z.B.
ein
Moduswechsel
vollzogen
wird)
und/oder
die
Art
und/oder
der
Umfang
der
Fahrerinteraktion
und/oder
der
Fahrerinformation
des
Fahrerassistenzsystems
verändert
wird.
In
this
context,
the
changing
of
the
participation
of
the
respective
driver
assistance
system
includes
the
fact
that
when
the
activation
means
are
activated
the
degree
of
participation
of
at
least
part
of
the
driver
assistance
system
in
the
control
of
the
motor
vehicle
is
changed
(for
example
a
change
of
mode
is
carried
out
and/or
the
type
and/or
the
scope
of
the
driver
interaction
and/or
the
driver
information
of
the
driver
assistance
system
is
changed.
EuroPat v2
Die
Einführung
einer
zusätzlichen
Bedingung
für
das
Verbinden
der
beiden
Fluten
soll
einen
zu
häufigen
Moduswechsel
zwischen
Stoßaufladung
und
Stauaufladung
verhindern,
insbesondere
einen
Übergang
zur
Stauaufladung,
wenn
die
Abgasmenge
nur
kurzzeitig
die
erste
vorgebbare
Abgasmenge
überschreitet
und
dann
wieder
fällt
bzw.
um
den
ersten
vorgegebenen
Wert
für
die
Abgasmenge
schwankt,
ohne
dass
das
Überschreiten
einen
Übergang
zu
Stauaufladung
rechtfertigen
würde.
The
introduction
of
an
additional
condition
for
the
connection
of
the
two
channels
is
intended
to
reduce
an
excessively
frequent
mode
change
between
impulse
supercharging
and
ram
supercharging,
in
particular
a
transition
to
ram
supercharging
if
the
exhaust-gas
flow
rate
only
briefly
exceeds
the
first
predefinable
exhaust-gas
flow
rate
and
then
falls
again
or
fluctuates
around
the
first
predefinable
value
for
the
exhaust-gas
flow
rate,
without
the
exceedance
justifying
a
transition
to
ram
supercharging.
EuroPat v2
Dem
Ergebnis
eines
ersten
Distanzmessversuchs
zufolge
kann
der
EDM
den
Benutzer
gegebenenfalls
darauf
hinweisen,
dass
infolge
von
Charakteristiken
des
Empfangssignals,
bei
einem
Wechsel
des
Modus
voraussichtlich
ein
besseres
Messergebnis
erzielbar
wäre
bzw.
einen
solchen
Moduswechsel
und
einen
erneuten
Messversuch
selbsttätig
durchführen.
On
the
basis
of
the
result
of
a
first
distance
measurement
attempt,
the
EDM
can
possibly
indicate
to
the
user
that
characteristics
of
the
reception
signal
mean
that
if
the
mode
is
changed
then
it
would
probably
be
possible
to
attain
a
better
measurement
result,
or
can
advise
him
to
perform
such
a
mode
change
and
a
fresh
measurement
attempt
automatically.
EuroPat v2
Sofern
die
Führerstandsanzeige
in
dem
Wagen
des
Schienenfahrzeugs
mit
der
primären
ETCS-Einrichtung
nicht
Ursache
des
Systemfehlers
war
und
weiterhin
funktionstüchtig
ist,
übernimmt
z.B.
der
sekundäre
EVC
nach
einem
Moduswechsel
in
Verbindung
mit
dieser
Führerstandsanzeige
die
Funktion
der
Fahrzeugsicherung.
Insofar
as
the
driver's
cab
display
in
the
carriage
of
the
rail
vehicle
with
the
primary
ETCS
device
was
not
the
cause
of
the
system
failure
and
is
still
functional,
for
example,
the
secondary
EVC
assumes
the
function
of
vehicle
control
after
a
mode
switch
in
connection
with
this
driver's
cab
display.
EuroPat v2
Seine
"'Switch-Detect'"
Einheit
signalisiert
nun
ebenfalls
den
Wunsch
zum
Moduswechsel
an
die
Modeswitch
Einheit.
Its
switch
detect
unit
now
likewise
signals
the
wish
for
a
mode
switch
to
the
mode
switch
unit.
EuroPat v2
Der
Benutzer
kann
beliebig
zwischen
diesen
drei
Eingabemitteln
abwechseln,
ohne
dass
hierfür
ein
Moduswechsel,
Betriebsartenwechsel
oder
dergleichen
vorgenommen
werden
müsste.
The
user
can
alternate
as
desired
between
these
three
input
means
without
a
mode
change,
a
change
in
operating
modes
or
the
like
having
to
be
made
for
this.
EuroPat v2
Dies
ist
deshalb
günstig,
weil
ein
Moduswechsel,
also
Wechsel
zwischen
dem
Kriechgangmodus
und
dem
Schnellgangmodus
oder
andersherum
erstens
sehr
viel
seltener
vorkommen,
als
Wechsel
zwischen
Vorwärts-
und
Rückwärtsfahrt
innerhalb
des
selben
Modus.
This
is
a
favorable
action,
because
a
change
of
mode,
thus
a
change
between
the
creeper
mode
and
the
fast
mode,
or
the
reverse,
comes
about
very
seldom,
as
compared
to
a
change
between
forward
and
reverse
gears
within
the
same
mode.
EuroPat v2
Während
bei
den
vorstehenden
Ausprägungen
des
Verfahrens
gemäß
der
Erfindung
durch
eine
langsame
bzw.
schnelle
Betätigung
des
Fahrbereichsschalters
ein
Moduswechsel
ausgelöst
wurde,
kann
in
einer
dazu
alternativen
Ausgestaltung
vorgesehen
sein,
dass
der
Fahrer
unabhängig
vom
aktuell
aktiven
Modus
durch
die
Betätigungsgeschwindigkeit
des
Fahrbereichsschalters
direkt
bestimmen
kann,
ob
ein
Gang
des
Kriechgangmodus
oder
ein
Gang
des
Schnellgangmodus
eingelegt
werden
soll.
If
during
the
aforesaid
characteristics
of
the
procedure
in
accord
with
the
invention,
a
change
of
mode
was
activated
by
a
slow/fast
activation
of
the
gear
range
shifter,
it
would
be
possible
in
an
alternative,
related
embodiment,
that
the
driver,
independently
of
the
actual,
active
mode
could
determine
by
means
of
the
activation
speed
of
the
gear
range
shifter,
could
directly
determine,
whether
or
not
a
gear
of
the
creep
modus
or
a
gear
of
the
fast
gear
mode
should
be
applied.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
der
Fahrer
stets
über
den
aktivierten
Modus
informiert
bzw.
wird
bei
einem
Moduswechsel
darauf
besonders
aufmerksam
gemacht.
In
this
way,
the
driver
is
continually
made
aware
of
the
mode
in
force,
that
is
to
say,
he
would
be
made
especially
aware
thereof
in
a
case
of
a
mode
change.
EuroPat v2
Damit
kann
die
bewusst
verlangsamte
Bedienung
vom
Fahrer
eher
für
den
Moduswechsel
gefordert
werden,
als
für
den
Betrieb
innerhalb
des
selben
Modus.
In
this
way,
the
known,
slow
service
can
be
employed
by
the
driver
more
for
a
change
of
mode
than
for
continued
operation
within
the
same
mode.
EuroPat v2
Damit
kann
zuverlässig
überprüft
werden,
dass
alle
Modus-Wechsel
funktionsfähig
sind,
und
dass
im
Programmablauf
vorgesehene
Moduswechsel
auch
durchgeführt
werden.
It
may
thereby
be
checked
in
reliable
fashion
that
all
mode
changes
are
functional,
and
that
mode
changes
provided
in
the
program
run
are
also
carried
out.
EuroPat v2
Möglicherweise
lohnt
ein
Moduswechsel
nicht,
wenn
die
Verweildauer
im
günstigeren
anderen
Modus
voraussichtlich
nur
kurz
ist.
A
mode
change
may
not
possibly
be
worthwhile
if
the
dwell
time
in
the
cheaper
other
mode
is
likely
to
be
short-lived.
EuroPat v2
Wenn
dagegen
der
Moduswechsel
dazu
führt,
daß
eine
sicherheitsrelevante
Funktion,
die
bisher
verfügbar
war,
nicht
mehr
verfügbar
ist,
so
sollte
dem
Fahrer
dies
bewußt
gemacht
werden,
damit
er
sich
nicht
irrtümlich
auf
die
nicht
mehr
vorhandene
Funktion
verläßt.
If,
on
the
other
hand,
the
mode
change
has
the
effect
of
making
a
safety-relevant
function
no
longer
available,
then
the
driver
should
be
made
aware
of
this
so
that
he
does
not
mistakenly
rely
on
this
function.
EuroPat v2
Da
die
Ist-Geschwindigkeit
des
Fahrzeugs
nicht
immer
mit
der
vom
Fahrer
eingestellten
Wunschgeschwindigkeit
übereinstimmt,
ist
als
Kriterium
für
die
Entscheidung
über
einen
Moduswechsel
auch
die
Ist-Geschwindigkeit
des
Fahrzeugs
heranzuziehen.
Since
the
actual
speed
of
the
vehicle
does
not
always
correspond
to
the
desired
speed
set
by
the
driver,
the
actual
speed
of
the
vehicle
should
also
be
drawn
upon
as
a
criterion
for
a
mode
change.
EuroPat v2
In
einer
speziellen
Ausführungsform
kann
die
Entscheidung
über
einen
Moduswechsel
und/oder
über
die
Aktivierung
oder
Deaktivierung
eines
Betriebsmodus
auch
davon
abhängig
sein,
daß
bestimmte
Bedingungen
hinsichtlich
der
Erfassung
des
Verkehrsumfelds
erfüllt
sind,
so
daß
eine
noch
höhere
Betriebssicherheit
erreicht
wird.
In
one
exemplary
embodiment,
the
decision
regarding
a
mode
change
and/or
regarding
the
activation
or
deactivation
of
an
operating
mode
can
also
be
a
function
of
whether
certain
conditions
with
respect
to
the
recording
of
the
traffic
environment
are
satisfied,
so
that
an
ever
greater
operating
safety
is
achieved.
EuroPat v2
Dieser
Moduswechsel
findet
folglich
nicht
ohne
aktive
Beteiligung
des
Fahrers
und
somit
nicht
gegen
den
Willen
des
Fahrers
statt.
As
a
result,
this
mode
change
does
not
take
place
without
the
active
participation
of
the
driver,
and
consequently
does
not
occur
against
the
will
of
the
driver.
EuroPat v2
Ein
Moduswechsel,
der
nicht
mit
einer
Einschränkung,
sondern
vielmehr
mit
einer
Erweiterung
des
Funktionsumfangs
des
Geschwindigkeitsreglers
verbunden
ist,
erfordert
keine
erhöhte
Aufmerksamkeit
des
Fahrers
und
kann
deshalb
auch
automatisch,
ohne
aktive
Beteiligung
des
Fahrers
eingeleitet
werden.
A
mode
change,
which
is
connected
not
to
a
restriction,
but
rather
to
a
broadening
of
the
scope
of
the
functions
of
the
speed
controller,
does
not
require
any
increased
attention
of
the
driver,
and
can
therefore
also
be
introduced
automatically,
without
participation
of
the
driver.
EuroPat v2
Zur
Erhöhung
der
Transparenz
ist
es
bevorzugt,
wenn
der
Fahrer
durch
ein
geeignetes
Signal,
beispielsweise
ein
optisches
oder
akustisches
Signal,
darauf
hingewiesen
wird,
daß
ein
Moduswechsel
stattgefunden
hat
und
in
welchem
Modus
sich
der
Geschwindigkeitsregler
nun
befindet.
In
order
to
increase
transparency,
the
driver
may
be
made
aware
by
a
suitable
signal,
such
as
an
optical
or
an
acoustical
signal,
that
a
mode
change
has
taken
place,
and
in
which
mode
the
speed
controller
currently
is
to
be
found.
EuroPat v2