Übersetzung für "Modulhalter" in Englisch
Figur
12
zeigt
die
Verbindungselemente
der
Modulhalter
gemäß
Figur
11
.
FIG.
12
shows
the
connection
elements
of
the
module
holder
according
to
FIG.
11
.
EuroPat v2
Im
Fall
der
Anwendung
im
Außenbereich
sind
die
Modulhalter
11
wetterfest
ausgeführt.
In
the
case
of
use
outdoors,
the
module
holders
11
are
designed
so
as
to
be
weatherproof.
EuroPat v2
In
den
Modulhalter
aus
Edelstahl
können
die
Module
einzeln
eingerastet
werden.
In
the
stainless
steel
module
holder,
the
modules
can
be
locked
individually.
ParaCrawl v7.1
Das
Gegenstück
zum
Motorhalter
ist
der
Modulhalter,
der
an
dem
Abgaskonvertermodul
befestigt
ist.
The
counterpart
to
the
engine
bracket
is
the
module
bracket
which
is
attached
on
the
exhaust
gas
converter
module.
EuroPat v2
Der
Motorhalter
und
der
Modulhalter
sind
die
Kernkomponenten,
die
zur
Befestigung
des
Abgaskonvertermoduls
erforderlich
sind.
The
engine
bracket
and
the
module
bracket
are
the
core
components
required
for
fastening
the
exhaust
gas
converter
module.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
weiters
ein
Modulhalter
11
schematisch
dargestellt,
auf
dem
mehrere
Paneele
6
befestigt
werden
können,
wobei
in
Figur
2
nur
das
oberste
Paneel
6
dargestellt
ist.
A
module
holder
11,
to
which
a
number
of
panels
6
can
be
fastened,
is
also
illustrated
schematically
in
FIG.
2,
wherein
only
the
uppermost
panel
6
is
illustrated
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Figur
13
zeigt
alternativ
zu
der
in
Figur
11
dargestellten
Variante
des
Faltantriebs
eine
Möglichkeit,
einen
Hauptfaltantrieb
zu
realisieren,
der
über
eine
Kettenansteuerung
K
gleich
mehrere
Modulhalter
während
des
Faltens
antreibt.
Alternatively
to
the
variant
of
the
fold
drive
illustrated
in
FIG.
11,
FIG.
13
shows
a
possibility
for
producing
a
main
fold
drive
that
drives
a
number
of
module
holders
via
a
chain
drive
K
during
the
folding
process.
EuroPat v2
In
Figur
5
ist
die
Rückseite
des
Paneels
6
mit
Befestigungsmitteln
16
zur
Befestigung
des
Paneels
6
an
dem
Modulhalter
11
dargestellt.
In
FIG.
5
the
rear
face
of
the
panel
6
is
illustrated
with
fastening
elements
16
for
fastening
the
panel
6
to
the
module
holder
11
.
EuroPat v2
Die
Befestigungsmittel
16
weisen
Federn
17
auf,
wodurch
das
Paneel
6
federnd
in
die
Richtungen
R1
verschiebbar
an
dem
Modulhalter
11
befestigt
ist.
The
fastening
means
16
comprise
springs
17,
whereby
the
panel
6
is
fastened
to
the
module
holder
11,
resiliently
and
displaceably
in
the
directions
R
1
.
EuroPat v2
In
den
Figuren
6,
7
und
8
sind
Modulhalter
der
Paneele
6
in
unterschiedlichen
Faltzuständen
dargestellt.
Module
holders
of
the
panels
6
are
illustrated
in
different
folded
states
in
FIGS.
6,
7
and
8
.
EuroPat v2
In
den
Figuren
6,
7
und
8
sind
Modulhalter
der
Anzeigeeinrichtung
gemäß
Figur
1
in
unterschiedlichen
Faltzuständen
dargestellt.
FIGS.
6,
7
and
8
show
module
holders
of
the
display
arrangement
according
to
FIG.
1
in
different
folded
states.
EuroPat v2
Figur
10
zeigt
die
Rückseite
der
Modulhalter
die
Anzeigeeinrichtung
gemäß
Figur
1,
an
denen
Solarzellen
befestigt
sind.
FIG.
10
shows
the
rear
face
of
the
module
holder
of
the
display
arrangement
according
to
FIG.
1,
to
which
solar
cells
are
fastened.
EuroPat v2
In
dem
Modulhalter
11
können
weiters
Ventilatoren
zur
Kühlung
der
Paneele
6
sowie
die
Ansteuerelektronik
zur
Ansteuerung
der
Paneele
6
vorgesehen
sein.
Fans
for
cooling
the
panels
6
and
also
the
control
electronics
for
controlling
the
panels
6
may
also
be
provided
in
the
module
holder
11
.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
weiters
eines
der
Verbindungselemente
7
dargestellt,
mit
denen
die
Modulhalter
11
beweglich
miteinander
verbunden
sind.
One
of
the
connection
elements
7,
by
means
of
which
the
module
holders
11
are
movably
interconnected,
is
also
illustrated
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Bei
Bedarf
können
(in
den
Figuren
nicht
näher
dargestellt)
entsprechende
Ankersysteme,
jeweils
bestehend
aus
einem
Bolzen
der
in
ein
Loch
verriegelt,
die
einzelnen
Modulhalter
in
den
unterschiedlichen
Faltzuständen
verriegelt
werden,
um
so
einen
etwaigen
Druck
auf
die
Faltantriebe
zu
verringern
bzw.
zu
verhindern.
If
necessary,
corresponding
anchor
systems
(not
illustrated
in
greater
detail
in
the
drawings),
each
consisting
of
a
pin
that
locks
in
a
hole,
can
lock
the
individual
module
holders
in
the
different
folded
states
so
as
to
thus
reduce
or
eliminate
any
pressure
on
the
fold
drives.
EuroPat v2
In
Figur
8
links
sind
die
Modulhalter
-
und
somit
auch
die
Paneele
6
-
im
Faltzustand
der
tonnenförmigen
Faltung,
wobei
die
Paneele
6
ähnlich
einer
Litfasssäule
Bildinformation
in
alle
Richtungen
abgeben.
The
module
holders
(and
therefore
also
the
panels
6)
are
shown
to
the
left
in
FIG.
8
in
the
folded
state
of
the
barrel-shaped
fold,
wherein
the
panels
6
deliver
image
information
in
all
directions,
similarly
to
an
advertising
column.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
sind
die
Schrauben
am
Motorhalter
und
am
Modulhalter
jeweils
in
Langlöchern
gelagert,
wobei
diese
Langlöcher
nicht
die
gleiche
Orientierung
haben.
In
other
words,
the
screws
on
the
engine
bracket
and
on
the
module
bracket
are
each
supported
in
slots,
wherein
these
slots
do
not
have
the
same
orientation.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
umfasst
wie
vorstehend
ausgeführt
einen
Motorhalter,
der
mit
dem
Verbrennungsmotor
verbunden
ist
und
einen
zum
Motorhalter
passenden
Modulhalter,
der
mit
dem
Abgaskonvertermodul
verbunden
ist.
The
device
according
to
the
invention
includes,
as
previously
described,
an
engine
bracket
connected
to
the
internal
combustion
engine
and
a
module
bracket
connected
to
the
exhaust
gas
converter
module
and
configured
for
matching
engagement
with
the
engine
bracket.
EuroPat v2
Der
Motorhalter
3
und
der
Modulhalter
4
dienen
primär
dazu,
die
von
der
Einlassöffnung
vorgegebene
Orientierung
gegenüber
dem
Verbrennungsmotor
2
zu
fixieren
und
das
relativ
hohe
Gewicht
des
Abgaskonvertermoduls
1
aufzufangen.
The
engine
bracket
3
and
the
module
bracket
4
are
primarily
used
to
fix
the
orientation,
which
is
predetermined
by
the
inlet
opening,
with
respect
to
the
internal
combustion
engine
2
and
to
absorb
the
relatively
large
weight
of
the
exhaust
gas
converter
module
1
.
EuroPat v2
Daher
findet
der
Toleranzausgleich
zwischen
dem
Motorhalter
3
und
dem
Modulhalter
4
statt
und
nicht
an
der
Einlassöffnung.
The
tolerance
is
then
compensated
between
the
engine
bracket
3
and
the
module
bracket
4
and
not
at
the
inlet
opening.
EuroPat v2