Übersetzung für "Modulhalter" in Englisch

Figur 12 zeigt die Verbindungselemente der Modulhalter gemäß Figur 11 .
FIG. 12 shows the connection elements of the module holder according to FIG. 11 .
EuroPat v2

Im Fall der Anwendung im Außenbereich sind die Modulhalter 11 wetterfest ausgeführt.
In the case of use outdoors, the module holders 11 are designed so as to be weatherproof.
EuroPat v2

In den Modulhalter aus Edelstahl können die Module einzeln eingerastet werden.
In the stainless steel module holder, the modules can be locked individually.
ParaCrawl v7.1

Das Gegenstück zum Motorhalter ist der Modulhalter, der an dem Abgaskonvertermodul befestigt ist.
The counterpart to the engine bracket is the module bracket which is attached on the exhaust gas converter module.
EuroPat v2

Der Motorhalter und der Modulhalter sind die Kernkomponenten, die zur Befestigung des Abgaskonvertermoduls erforderlich sind.
The engine bracket and the module bracket are the core components required for fastening the exhaust gas converter module.
EuroPat v2

In Figur 2 ist weiters ein Modulhalter 11 schematisch dargestellt, auf dem mehrere Paneele 6 befestigt werden können, wobei in Figur 2 nur das oberste Paneel 6 dargestellt ist.
A module holder 11, to which a number of panels 6 can be fastened, is also illustrated schematically in FIG. 2, wherein only the uppermost panel 6 is illustrated in FIG. 2 .
EuroPat v2

Figur 13 zeigt alternativ zu der in Figur 11 dargestellten Variante des Faltantriebs eine Möglichkeit, einen Hauptfaltantrieb zu realisieren, der über eine Kettenansteuerung K gleich mehrere Modulhalter während des Faltens antreibt.
Alternatively to the variant of the fold drive illustrated in FIG. 11, FIG. 13 shows a possibility for producing a main fold drive that drives a number of module holders via a chain drive K during the folding process.
EuroPat v2

In Figur 5 ist die Rückseite des Paneels 6 mit Befestigungsmitteln 16 zur Befestigung des Paneels 6 an dem Modulhalter 11 dargestellt.
In FIG. 5 the rear face of the panel 6 is illustrated with fastening elements 16 for fastening the panel 6 to the module holder 11 .
EuroPat v2

Die Befestigungsmittel 16 weisen Federn 17 auf, wodurch das Paneel 6 federnd in die Richtungen R1 verschiebbar an dem Modulhalter 11 befestigt ist.
The fastening means 16 comprise springs 17, whereby the panel 6 is fastened to the module holder 11, resiliently and displaceably in the directions R 1 .
EuroPat v2

In den Figuren 6, 7 und 8 sind Modulhalter der Paneele 6 in unterschiedlichen Faltzuständen dargestellt.
Module holders of the panels 6 are illustrated in different folded states in FIGS. 6, 7 and 8 .
EuroPat v2

In den Figuren 6, 7 und 8 sind Modulhalter der Anzeigeeinrichtung gemäß Figur 1 in unterschiedlichen Faltzuständen dargestellt.
FIGS. 6, 7 and 8 show module holders of the display arrangement according to FIG. 1 in different folded states.
EuroPat v2

Figur 10 zeigt die Rückseite der Modulhalter die Anzeigeeinrichtung gemäß Figur 1, an denen Solarzellen befestigt sind.
FIG. 10 shows the rear face of the module holder of the display arrangement according to FIG. 1, to which solar cells are fastened.
EuroPat v2

In dem Modulhalter 11 können weiters Ventilatoren zur Kühlung der Paneele 6 sowie die Ansteuerelektronik zur Ansteuerung der Paneele 6 vorgesehen sein.
Fans for cooling the panels 6 and also the control electronics for controlling the panels 6 may also be provided in the module holder 11 .
EuroPat v2

In Figur 2 ist weiters eines der Verbindungselemente 7 dargestellt, mit denen die Modulhalter 11 beweglich miteinander verbunden sind.
One of the connection elements 7, by means of which the module holders 11 are movably interconnected, is also illustrated in FIG. 2 .
EuroPat v2

Bei Bedarf können (in den Figuren nicht näher dargestellt) entsprechende Ankersysteme, jeweils bestehend aus einem Bolzen der in ein Loch verriegelt, die einzelnen Modulhalter in den unterschiedlichen Faltzuständen verriegelt werden, um so einen etwaigen Druck auf die Faltantriebe zu verringern bzw. zu verhindern.
If necessary, corresponding anchor systems (not illustrated in greater detail in the drawings), each consisting of a pin that locks in a hole, can lock the individual module holders in the different folded states so as to thus reduce or eliminate any pressure on the fold drives.
EuroPat v2

In Figur 8 links sind die Modulhalter - und somit auch die Paneele 6 - im Faltzustand der tonnenförmigen Faltung, wobei die Paneele 6 ähnlich einer Litfasssäule Bildinformation in alle Richtungen abgeben.
The module holders (and therefore also the panels 6) are shown to the left in FIG. 8 in the folded state of the barrel-shaped fold, wherein the panels 6 deliver image information in all directions, similarly to an advertising column.
EuroPat v2

Mit anderen Worten sind die Schrauben am Motorhalter und am Modulhalter jeweils in Langlöchern gelagert, wobei diese Langlöcher nicht die gleiche Orientierung haben.
In other words, the screws on the engine bracket and on the module bracket are each supported in slots, wherein these slots do not have the same orientation.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Vorrichtung umfasst wie vorstehend ausgeführt einen Motorhalter, der mit dem Verbrennungsmotor verbunden ist und einen zum Motorhalter passenden Modulhalter, der mit dem Abgaskonvertermodul verbunden ist.
The device according to the invention includes, as previously described, an engine bracket connected to the internal combustion engine and a module bracket connected to the exhaust gas converter module and configured for matching engagement with the engine bracket.
EuroPat v2

Der Motorhalter 3 und der Modulhalter 4 dienen primär dazu, die von der Einlassöffnung vorgegebene Orientierung gegenüber dem Verbrennungsmotor 2 zu fixieren und das relativ hohe Gewicht des Abgaskonvertermoduls 1 aufzufangen.
The engine bracket 3 and the module bracket 4 are primarily used to fix the orientation, which is predetermined by the inlet opening, with respect to the internal combustion engine 2 and to absorb the relatively large weight of the exhaust gas converter module 1 .
EuroPat v2

Daher findet der Toleranzausgleich zwischen dem Motorhalter 3 und dem Modulhalter 4 statt und nicht an der Einlassöffnung.
The tolerance is then compensated between the engine bracket 3 and the module bracket 4 and not at the inlet opening.
EuroPat v2