Übersetzung für "Modulgehäuse" in Englisch
Es
ist
in
einer
Halterung
559
gehalten
und
gegenüber
einem
Modulgehäuse
371
abgestützt.
The
foam
material
element
558
is
held
in
a
holder
559
and
supported
versus
a
module
housing
371
.
EuroPat v2
In
dem
Modulgehäuse
3
ist
ein
Lasermodul
7
untergebracht.
A
laser
module
7
is
accommodated
in
the
module
housing
3
.
EuroPat v2
Im
Modulgehäuse
ist
eine
Leistungshalbleiterschaltung
untergebracht.
A
power
semiconductor
circuit
is
accommodated
in
the
module
housing.
EuroPat v2
Die
Regenerationsluft
wird
durch
den
Luftklappenteil
8"
in
das
Modulgehäuse
35
geleitet.
The
regeneration
air
is
guided
through
the
ventilation
damper
part
8
?
into
the
module
housing
35
.
EuroPat v2
Das
Modulgehäuse
40
ist
ebenfalls
an
dem
Traggestell
19
befestigt.
The
module
housing
40
is
likewise
secured
to
the
support
frame
19.
EuroPat v2
Das
Modulgehäuse
nimmt
einen
Gassack
18
und
einen
Gasgenerator
20
auf.
The
module
housing
accommodates
an
airbag
18
and
a
gas
generator
20
.
EuroPat v2
Das
Modulgehäuse
schützt
die
Elemente
des
Moduls
vor
den
Umwelteinflüssen.
The
module
housing
protects
the
elements
of
the
module
from
environmental
influences.
EuroPat v2
Diese
Kontaktgabe
tritt
ein,
wenn
das
Modulgehäuse
3
weit
genug
eingesteckt
ist.
Contacting
occurs
once
the
housing
3
is
inserted
far
enough.
EuroPat v2
Die
Spurwechselanzeige
14
weist
ebenfalls
einen
Modulgehäuse
7
und
eine
Lichtscheibe
6
auf.
The
lane
change
indicator
14
also
comprises
a
module
housing
7
and
a
lens
6
.
EuroPat v2
Der
Schalter
21
und
die
Schalteinrichtung
26
sind
im
Modulgehäuse
20
angeordnet.
The
switch
21
and
the
switching
device
26
are
disposed
in
the
module
housing
20
.
EuroPat v2
Das
Dichtungselement
kann
in
diesem
Fall
am
Modulgehäuse
angeordnet
sein.
The
sealing
element
may
be
arranged
on
the
module
housing.
EuroPat v2
Der
Gassack
kann
dabei
schon
vor
dem
Faltprozesses
an
dem
Modulgehäuse
vorfixiert
sein.
The
airbag
can
thereby
be
already
prefixed
on
the
module
housing
before
the
folding
process.
EuroPat v2
Es
ist
beispielsweise
der
erste
Befestigungspunkt
am
Modulgehäuse
des
Airbagmoduls
ausgebildet.
The
first
fastening
point
is
defined,
for
example,
on
the
module
housing
of
the
airbag
module.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
ein
vakuumgefalteter
Gassack
gesondert
im
Modulgehäuse
befestigt
sein.
Furthermore,
a
vacuum-folded
airbag
can
be
separately
fastened
to
the
module
housing.
EuroPat v2
Das
Modulgehäuse
30
dient
der
Aufnahme
eines
nicht
dargestellten
Gasgenerators
und
des
Gassacks.
The
module
casing
30
serves
the
housing
of
a
gas
generator,
not
illustrated,
and
of
the
airbag.
EuroPat v2
Das
Modulgehäuse
12
der
Beleuchtungseinheit
10
wird
von
einer
Lichtscheibe
11
abgedeckt.
The
housing
12
of
the
lighting
unit
10
is
covered
by
a
light
disc
11
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
besteht
zwischen
Modulgehäuse
61
und
Mutter
8
ein
Zwischenraum.
Preferably,
there
is
some
space
between
module
housing
61
and
nut
8
.
EuroPat v2
Das
Modulgehäuse
12
des
Beleuchtungsmodule
ist
nur
gestrichelt
dargestellt.
The
housing
12
of
the
lighting
module
is
only
shown
with
dashed
lines.
EuroPat v2
Die
DE
197
46
387
A1
beschreibt
ein
in
einem
Modulgehäuse
untergebrachtes
Airbagmodul.
DE
197
46
387
A1
discloses
an
airbag
module
accommodated
in
a
module
housing.
EuroPat v2
Der
scheibenförmige
Teil
ist
in
das
Modulgehäuse
61
einsteckbar.
The
washer-shaped
part
is
insertable
into
the
module
housing
61
.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
ist
am
Modulgehäuse
ein
Schieber
zum
Betätigen
der
Auswurfwippe
angeordnet.
According
to
an
embodiment,
a
slider
for
operating
the
ejection
rocker
is
arranged
on
the
module
housing.
EuroPat v2
Die
Abdeckung
und
der
Gasgeneratorträger
bilden
dabei
das
Modulgehäuse
des
Gassackmoduls.
The
cover
and
the
gas
generator
support
form
the
module
housing
of
the
airbag
module.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
Isolierschicht
innen
am
oder
im
Modulgehäuse
angeordnet.
In
a
preferred
embodiment,
the
insulation
is
arranged
on
the
module
housing
inside
or
in
the
module
housing.
EuroPat v2
Der
Hupenschalter
13
ist
nun
vollständig
am
Modulgehäuse
23
gelagert.
The
horn
switch
13
is
now
completely
mounted
on
the
gas
bag
module
housing
23
.
EuroPat v2
Der
Gassack
kann
in
einem
topfförmigen
Modulgehäuse
gefaltet
untergebracht
sein.
The
airbag
may
be
folded
and
accommodated
in
a
cup-shaped
module
casing.
EuroPat v2
Das
Modulgehäuse
und
das
Filtergehäuse
können
aus
unterschiedlichen
Materialien
sein.
The
module
housing
and
the
filter
housing
can
be
made
of
different
materials.
EuroPat v2
Der
Sensorstab
78
ist
unten
an
einem
Modulgehäuse
80
des
Heiz-Sensor-Moduls
72
befestigt.
The
sensor
rod
78
is
connected
at
the
bottom
to
a
module
housing
80
of
the
heating
sensor
module
72
.
EuroPat v2
Das
Modulgehäuse
80
ist
aus
einem
elektrisch
nicht
leitfähigen
Kunststoff.
The
module
housing
80
is
made
from
an
electrically
non-conducting
plastic.
EuroPat v2