Übersetzung für "Modulgehäuse" in Englisch

Es ist in einer Halterung 559 gehalten und gegenüber einem Modulgehäuse 371 abgestützt.
The foam material element 558 is held in a holder 559 and supported versus a module housing 371 .
EuroPat v2

In dem Modulgehäuse 3 ist ein Lasermodul 7 untergebracht.
A laser module 7 is accommodated in the module housing 3 .
EuroPat v2

Im Modulgehäuse ist eine Leistungshalbleiterschaltung untergebracht.
A power semiconductor circuit is accommodated in the module housing.
EuroPat v2

Die Regenerationsluft wird durch den Luftklappenteil 8" in das Modulgehäuse 35 geleitet.
The regeneration air is guided through the ventilation damper part 8 ? into the module housing 35 .
EuroPat v2

Das Modulgehäuse 40 ist ebenfalls an dem Traggestell 19 befestigt.
The module housing 40 is likewise secured to the support frame 19.
EuroPat v2

Das Modulgehäuse nimmt einen Gassack 18 und einen Gasgenerator 20 auf.
The module housing accommodates an airbag 18 and a gas generator 20 .
EuroPat v2

Das Modulgehäuse schützt die Elemente des Moduls vor den Umwelteinflüssen.
The module housing protects the elements of the module from environmental influences.
EuroPat v2

Diese Kontaktgabe tritt ein, wenn das Modulgehäuse 3 weit genug eingesteckt ist.
Contacting occurs once the housing 3 is inserted far enough.
EuroPat v2

Die Spurwechselanzeige 14 weist ebenfalls einen Modulgehäuse 7 und eine Lichtscheibe 6 auf.
The lane change indicator 14 also comprises a module housing 7 and a lens 6 .
EuroPat v2

Der Schalter 21 und die Schalteinrichtung 26 sind im Modulgehäuse 20 angeordnet.
The switch 21 and the switching device 26 are disposed in the module housing 20 .
EuroPat v2

Das Dichtungselement kann in diesem Fall am Modulgehäuse angeordnet sein.
The sealing element may be arranged on the module housing.
EuroPat v2

Der Gassack kann dabei schon vor dem Faltprozesses an dem Modulgehäuse vorfixiert sein.
The airbag can thereby be already prefixed on the module housing before the folding process.
EuroPat v2

Es ist beispielsweise der erste Befestigungspunkt am Modulgehäuse des Airbagmoduls ausgebildet.
The first fastening point is defined, for example, on the module housing of the airbag module.
EuroPat v2

Weiterhin kann ein vakuumgefalteter Gassack gesondert im Modulgehäuse befestigt sein.
Furthermore, a vacuum-folded airbag can be separately fastened to the module housing.
EuroPat v2

Das Modulgehäuse 30 dient der Aufnahme eines nicht dargestellten Gasgenerators und des Gassacks.
The module casing 30 serves the housing of a gas generator, not illustrated, and of the airbag.
EuroPat v2

Das Modulgehäuse 12 der Beleuchtungseinheit 10 wird von einer Lichtscheibe 11 abgedeckt.
The housing 12 of the lighting unit 10 is covered by a light disc 11 .
EuroPat v2

Vorzugsweise besteht zwischen Modulgehäuse 61 und Mutter 8 ein Zwischenraum.
Preferably, there is some space between module housing 61 and nut 8 .
EuroPat v2

Das Modulgehäuse 12 des Beleuchtungsmodule ist nur gestrichelt dargestellt.
The housing 12 of the lighting module is only shown with dashed lines.
EuroPat v2

Die DE 197 46 387 A1 beschreibt ein in einem Modulgehäuse untergebrachtes Airbagmodul.
DE 197 46 387 A1 discloses an airbag module accommodated in a module housing.
EuroPat v2

Der scheibenförmige Teil ist in das Modulgehäuse 61 einsteckbar.
The washer-shaped part is insertable into the module housing 61 .
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform ist am Modulgehäuse ein Schieber zum Betätigen der Auswurfwippe angeordnet.
According to an embodiment, a slider for operating the ejection rocker is arranged on the module housing.
EuroPat v2

Die Abdeckung und der Gasgeneratorträger bilden dabei das Modulgehäuse des Gassackmoduls.
The cover and the gas generator support form the module housing of the airbag module.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform ist die Isolierschicht innen am oder im Modulgehäuse angeordnet.
In a preferred embodiment, the insulation is arranged on the module housing inside or in the module housing.
EuroPat v2

Der Hupenschalter 13 ist nun vollständig am Modulgehäuse 23 gelagert.
The horn switch 13 is now completely mounted on the gas bag module housing 23 .
EuroPat v2

Der Gassack kann in einem topfförmigen Modulgehäuse gefaltet untergebracht sein.
The airbag may be folded and accommodated in a cup-shaped module casing.
EuroPat v2

Das Modulgehäuse und das Filtergehäuse können aus unterschiedlichen Materialien sein.
The module housing and the filter housing can be made of different materials.
EuroPat v2

Der Sensorstab 78 ist unten an einem Modulgehäuse 80 des Heiz-Sensor-Moduls 72 befestigt.
The sensor rod 78 is connected at the bottom to a module housing 80 of the heating sensor module 72 .
EuroPat v2

Das Modulgehäuse 80 ist aus einem elektrisch nicht leitfähigen Kunststoff.
The module housing 80 is made from an electrically non-conducting plastic.
EuroPat v2