Übersetzung für "Moderieren" in Englisch

Vielmehr ist es seine Aufgabe, Aussprachen zu moderieren und anzuregen.
Its role is to moderate and inspire debate.
Europarl v8

Ich erschuf meinen Traumjob, eine öffentliche Radioshow zu moderieren.
I created my dream job hosting a public radio show.
TED2020 v1

Da G die Verkaufsshow nicht moderieren will, muss Ricky dies tun.
They have a romantic reunion on the air, and the show is ended.
Wikipedia v1.0

Irini PARI, Vizepräsidentin des EWSA, wird die Pressekonferenz moderieren.
Irini PARI, EESC Vice-President will moderate the press conference.
TildeMODEL v2018

Hans Martens, Geschäftsführer des European Policy Centre, wird moderieren.
The debate will be moderated by Hans Martens, Chief Executive, European Policy Centre.
TildeMODEL v2018

Moderieren werden Hakima Darhmouch (RTL) und Rob Heirbaut (VRT).
The Dialogue will be moderated by Hakima Darhmouch (RTL) and Rob Heirbaut (VRT).
TildeMODEL v2018

Möchtest du J. D. Salingers neue Promi-Spielshow moderieren?
How would you like to be the host of J.D. Salinger's new celebrity game show?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es nicht wirklich als Moderieren an.
Oh, I don't really like to think of it as moderating. I think it's more like interacting.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte diese Show nicht weiter moderieren.
So I don't want to host that show.
OpenSubtitles v2018

Ihr zieht nach LA, um eure eigene Sendung zu moderieren.
Moving to LA to host your own national morning show...
OpenSubtitles v2018

Das alles werden wir von dort aus moderieren, unserem neuen Wanderstudiozelt.
All of that is gonna be hosted from this. This is our new travelling studio tent.
OpenSubtitles v2018

Merritt Davis wird die Debatte moderieren.
Merritt Davis will be moderating the debate.
OpenSubtitles v2018

Ich soll nur auf Snapchat einen Emily-VanCamp-Livechat moderieren.
I'm just supposed to moderate an Emily VanCamp live-chat talkback on Snapchat.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du mir nicht erzählt, dass du nicht mehr moderieren darfst?
Why didn't you tell me they took you off the air?
OpenSubtitles v2018

Ich bin so aufgeregt, mit dir moderieren zu dürfen!
I am so excited to be your coanchor!
OpenSubtitles v2018

Wird Howard Stern wirklich "Jeopardy" moderieren?
Is Howard Stern really gonna host "Jeopardy"?
OpenSubtitles v2018

Unser Team wird damit beginnen, die Webseite zunächst selbst zu moderieren.
Our team will start off by moderating the website ourselves.
GlobalVoices v2018q4