Übersetzung für "Modellhaftigkeit" in Englisch

Übrigens "Modellhaftigkeit", da ist ja Dessau ein interessantes Feld.
Talking about models – Dessau, by the way, is an interesting field.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftspolitisch in tendierte Modellhaftigkeit des selbstverwalteter, Betriebes erwächst gerade aus dem Selbstverständnis einer emotional und sozial stabilisierter, Organisationsform, die die komplexe Subjektivität ihrer Mitglieder in einem funktionsfähigen System zu integrieren vermag.
The quality of the cooperative undertaking as a model for an order of society derives precisely from the self-image ot an emotionally and socially stabilized form of organization which is able to integrate the complex subjectivity of its members in an efficient system.
EUbookshop v2

Auf diesem Weg erfüllt das Bild in seiner Modellhaftigkeit also einen Zweck und zugleich den Selbstzweck seiner autonomen Existenz.
The image in its model-state therefore fulfills a certain purpose in an undefined future and at the same time is an end in itself leading an autonomous existence.
ParaCrawl v7.1

Der Alltag verlangt aber nach kontinuierlicher Moderation im Sinne von koordinierten Initiativen, die zur Aufrechterhaltung der Modellhaftigkeit wesentlich beitragen.
Yet everyday life calls for ongoing moderation in terms of coordinated initiatives that vitally contribute to the preservation of such exemplariness.
ParaCrawl v7.1

Auch der Teilchen-Welle-Dualismus des Lichtes und damit die Modellhaftigkeit und das wechselseitig sich ergänzende Zusammenwirken der verschiedenen menschlichen Denk- und Vorstellensweisen waren ihm damals schon geläufig.
Also the quantum-wave-dualism of light and with it the model character and the mutual complementing co-operation of the different human ways of thinking and imagining were already familiar to him at that time.
ParaCrawl v7.1

Aus den rund 550 Bewerbern - von Unternehmen, Verbänden, Instituten bis hin zu Initiativen - wählte eine unabhängige Jury nach den Kriterien Qualität, Innovation und Modellhaftigkeit die besten Projekte aus, die mit innovativen Ansätzen die Vereinbarkeit von Ökologie, Ökonomie und Sozialem als wichtigen Beitrag für den Bestand Deutschlands als führende Industrienation praxisnah demonstrieren.
From the 550 candidates – from companies, associations and institutes to initiatives - an independent jury has selected, based on the criteria quality, innovation and exemplariness, the best projects that demonstrate innovative approaches to combine ecology, economics and social issues as an important contribution to the continuance of Germany as a leading industrial nation.
ParaCrawl v7.1

Das Zentralwirkungsprinzip darf – bei aller Vorläufigkeit und Modellhaftigkeit der vorgetragenen Überlegungen – als die einzige Universaltheorie angesehen werden, mit deren einfachen Bewegungsgleichungen sowohl das Verhalten des Makrokosmos wie auch des Mikrokosmos zutreffend beschrieben werden können.
The Central Effect Principle may – considering all preliminarity and exemplariness of the presented material – be seen as the only universal theory with which simple motion equations for the behaviour of the macrocosm as well as the microcosm may accurately be described.
ParaCrawl v7.1

Und daß dieses Anheben, gewissermaßen der Anlaß war, um über die Modellhaftigkeit von Orten nachzudenken.
And this inspiration was the reason for thinking about places as models, as potential states.
ParaCrawl v7.1

Eine unabhängige Jury wählte für die Veranstaltung Projekte aus, die sich im Hinblick auf Qualität, Innovation und Modellhaftigkeit besonders auszeichnen.
An independent jury has selected projects for the event that particularly distinguished themselves in terms of quality, innovation and model character.
ParaCrawl v7.1

Die wirklichkeitsprägende Modellhaftigkeit solcher Rundgänge steht dabei, so Stockburger, in Zusammenhang mit der Globalisierung eines touristischen Blicks auf die Welt.
According to Stockburger, the model-like character of these kinds of tours that influences reality is linked to the globalization of a touristic view of the world.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig führte ihn die Beschäftigung mit einigen noch ungeklärt gebliebenen Eigenschaften des Lichtes nicht nur zu einer naturwissenschaftlichen Bestätigung der Kant'schen Befunde, sondern auch zu einem weiterführenden Ansatz: zur Erkenntnis der Modellhaftigkeit alles menschlichen Denkens und Vorstellens.
At the same time the study of some still unsettled qualities of light led him not only to a scientific confirmation of Kant's findings but also to an approach leading ahead: to the realisation of the model character of every human thinking and imagining.
ParaCrawl v7.1

Schornsteine, Antennen und Abluftsysteme bilden eine miniaturisierte Stadtlandschaft im Kleinen, deren Modellhaftigkeit durch die weiten Flachdächer noch stärker betont wird.
Chimneys, aerials and ventilation systems form a macrocosm, a miniaturised urban landscape, the model-likeness of which is heightened by the expanse of flat roofs.
ParaCrawl v7.1

Die Modellhaftigkeit und die Ungenauigkeit der sich auf dem Fotopapier abbildenden Situation legen dabei offen, wie sehr jedes Bild ein Täuschungspotenzial in sich trägt.
The model-like nature and inaccuracy of the situation depicted on the photopaper reveal the immense deceptive potential inherent in every image.
ParaCrawl v7.1