Übersetzung für "Modellannahmen" in Englisch

Die jüngeren Erkenntnisse der Verhaltensökonomik rücken dabei wesentliche Modellannahmen der neoklassischen Wirtschaftswissenschaften zurecht.
More recent findings of behavioral economics are adjusting important model assumptions of neoclassical economics.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Modellannahmen weist die ACL hinsichtlich der Lastvorhersage Unsicherheiten auf.
Based on the model assumptions, the ACL has uncertainties regarding the load prediction.
ParaCrawl v7.1

Es führt zu einem im Rahmen der Modellannahmen vollständig korrigierten Glas.
It leads to a lens fully corrected within the scope of the model assumptions.
EuroPat v2

Dazu werden Modelle und Modellannahmen bzw. bekannte Systemparameter genutzt.
Models and model assumptions or known system parameters can be used for this.
EuroPat v2

Diese basieren im Allgemeinen auf eindimensionalen, mathematisch-physikalischen Modellansätzen mit stark vereinfachten Modellannahmen.
These are generally based on one-dimensional mathematical/physical model methods using highly simplified model assumptions.
ParaCrawl v7.1

Wir sind vorsichtig mit unseren Modellannahmen.
We are cautious with our model assumptions.
ParaCrawl v7.1

Uneinigkeit herrscht bereits bei der Auswahl geeigneter Knappheitsindikatoren sowie sinnvoller Modellannahmen in Langfristprojektionen.
The disagreement begins with the choice of adequate scarcity indicators and model assumptions in long-run projections.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch ergibt sich der Vorteil, dass wenige Modellannahmen beim Ermitteln des Kennwerts zugrundegelegt werden müssen.
The advantage of this is that few model assumptions need be used as the basis when ascertaining the characteristic parameter.
EuroPat v2

Auch äußerst pessimistische Kombinationen konservativer Parameter und Modellannahmen führen nicht zur Überschreitung der behördlich vorgeschriebenen Dosiswerte.
Even the very pessimistic combinations of conservative parameters and model assumptions within this scenario do not lead to doses above the regulatory guideline.
ParaCrawl v7.1

Andererseits werden die Bottom-Up-Modellierer diese Modellannahmen kritisch prüfen und die Umsetzbarkeit der Modellergebnisse bewerten.
Bottom-up modelers, on the other hand, agreed to critically review these model assumptions and assess the feasibility of the model outcomes.
ParaCrawl v7.1

Folgt man diesen Modellannahmen, so kommt man zu dem Ergebnis, daß das Sektoreinkommen bis zum Jahr 2005 nominell leicht ansteigen wird.
On the basis of the assumptions made in these models, it transpires that nominal incomes within the agricultural sector will rise slightly between now and 2005.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sollten die von den zuständigen Behörden durchgeführten Bewertungen als Hilfsmittel genutzt werden, um eine vertiefte Kenntnis der Modelle und der Modellannahmen der Institute zu erlangen.
In this regard the assessments conducted by competent authorities should be used as a tool to get a more in-depth knowledge of institutions' models and modelling assumptions.
DGT v2019

Die Institute dokumentieren ihre internen Modelle, sodass die Korrelations- und anderen Modellannahmen für die zuständigen Behörden transparent sind.
Institutions shall document their internal models so that its correlation and other modelling assumptions are transparent to the competent authorities.
TildeMODEL v2018

Die Institute dokumentieren ihren Ansatz für die Erfassung zusätzlicher Ausfall- und Migrationsrisiken so, dass seine Korrelations- und anderen Modellannahmen für die zuständigen Behörden transparent sind.
An institution shall document its approach to capturing incremental default and migration risks so that its correlation and other modelling assumptions are transparent to the competent authorities.
DGT v2019

Bei der Durchführung von Modellrechnungen sollte die Kommission die Mitgliedstaaten frühzeitig und transparent zu den Modellannahmen und den Entwürfen von Modellergebnissen konsultieren.
When undertaking modelling exercises, the Commission should consult Member States on model assumptions and draft model results in a timely and transparent manner.
DGT v2019

Im Hinblick auf strukturierte Finanzprodukte geben die Ratingagenturen weder präzise genug Auskunft über die Charakteristika und Grenzen ihrer Ratings noch liefern sie ausreichende Informationen über zentrale Modellannahmen.
CRAs do not communicate the characteristics and limitations of ratings for structured finance products with sufficient precision, nor do they provide sufficient information on critical model assumptions.
TildeMODEL v2018

Die Institute dokumentieren ihren Ansatz für die Erfassung zusätzlicher Ausfall - und Migrationsrisiken so , dass seine Korrelations - und anderen Modellannahmen für die zuständigen Behörden transparent sind .
An institution shall document its approach to capturing incremental default and migration risks so that its correlation and other modelling assumptions are transparent to competent authorities .
ECB v1

Für jede Unter suchungsebene wurden die jeweiligen Modellannahmen und Ergebnisse im einzelnen dargestellt, auch wurden bereits am Schluß eines jeden Teilbeitrags die Ergebnisse in kompakter Form zusammengefaßt.
The individual model assumptions and results have been indicated individually for each level of investigation, and the results presented in a condensed form at the end of each section.
EUbookshop v2

Die Regelung auf der Basis von Modellannahmen kann also immer nur bezüglich der Modellvorgaben eine zufriedenstellende Lösung bieten.
Consequently, control on the basis of model hypotheses can always offer a satisfactory solution only regarding the model preset values.
EuroPat v2

Unter Anwendung des ersten Hauptsatzes der Thermodynamik werden der Heizverlauf und/oder der Brennverlauf bei Kenntnis kalorischer Daten von Brenngas und Kraftstoff sowie Daten der Motorgeometrie unter Zuhilfenahme bestimmter Modellannahmen aus dem Zylinderdruckverlauf berechnet.
Using the first law of thermodynamics, the heat curve and/or the combustion curve can be calculated from the cylinder-pressure characteristic with the aid of certain model assumptions, when caloric data about the combustion gas and fuel and data about the engine geometry are known.
EuroPat v2

Aus den so gewonnen Daten kann dann, unter bestimmten Modellannahmen, die sogenannte elektrisch wirksame Defektdichte bestimmt werden, welche für weitergehende Analysen wichtig ist.
From the data thus obtained, it is then possible, under specific model assumptions, to determine the “electrically effective defect density”, which is important for further-reaching analyses.
EuroPat v2