Übersetzung für "Mobilitätsbedürfnis" in Englisch

Sind zunehmendes Mobilitätsbedürfnis und Lebensqualität miteinander vereinbar?
Is the increasing demand for mobility incompatible with quality of life ?
TildeMODEL v2018

Eine wachsende Weltbevölkerung erzeugt ein enormes Energie- und Mobilitätsbedürfnis.
A growing world population creates an enormous need for energy and mobility.
ParaCrawl v7.1

Das steigende Mobilitätsbedürfnis der Menschen hat auch Auswirkungen auf das Konsum- und Mediennutzungsverhalten.
People’s growing demand for mobile devices is also impacting patterns of consumption and media use.
ParaCrawl v7.1

Nach dem ersten Weltkrieg in Europa entstand ein zunehmend wachsendes Mobilitätsbedürfnis.
In Europe following World War I there was an increasing demand for mobility.
ParaCrawl v7.1

Das Mobilitätsbedürfnis der Menschen steigt – auch in den boomenden Metropolregionen.
People's mobility requirements are increasing – also in the booming metropolitan regions.
ParaCrawl v7.1

Die Passagierzahlen zeigen, dass das Mobilitätsbedürfnis in Hamburg und ganz Norddeutschland weiter wächst.
The passenger figures show that the need for mobility in Hamburg and throughout northern Germany is continuing to grow.
ParaCrawl v7.1

Eine hochrangige Arbeitsgruppe (der auch Wissenschaftler angehören) sollte sich mit diesem großen Vorhaben befassen können und über die verschiedenen möglichen Modalitäten nachdenken, wie in zwanzig Jahren das Mobilitätsbedürfnis befriedigt werden kann.
A high-level working group (including scientists) should be set up to assume the ambitious task of envisaging possible ways of meeting the demand for mobility twenty years hence.
TildeMODEL v2018

Der Sektor der motorisierten Zweiräder hatte unter der Krise zu leiden, wird aber auf lange Sicht von dem wachsenden Mobilitätsbedürfnis der europäischen Bürger profitieren, insbesondere in den Städten, voraus­gesetzt, die derzeitigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten können mittelfristig ohne dauerhafte Schäden überwunden werden.
The powered two-wheeler industry has been made vulnerable by the crisis but it will benefit in the long term from the European public's growing needs for mobility, in particular in towns, provided that the current economic problems can be surmounted in the medium term before it is too late to repair the damage.
TildeMODEL v2018

Die Aufgabe von Peugeot Niederlande ist es, dem Mobilitätsbedürfnis so vieler Niederländer wie möglich gerecht zu werden.
The Peugeot Netherlands mission is to facilitate as many Dutch consumers as possible in terms of mobility.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland könnten damit 97 Prozent der Autofahrer ihr Mobilitätsbedürfnis abdecken, in China 91 Prozent, in den USA 87 Prozent und in Frankreich immerhin über die Hälfte.
300 kilometers) would change this considerably, allowing 97% of German motorists, 91% in China, 87% in the US and more than half of French drivers to meet their mobility needs.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt, dass das Mobilitätsbedürfnis der Menschen weiter wächst, nicht nur in Hamburg und ganz Norddeutschland, sondern auch in die Metropolregion“, so Michael Eggenschwiler, Vorsitzender der Geschäftsführung am Hamburg Airport.
This shows that the demand for mobility continues to grow, not only in Hamburg and the whole of Northern Germany, but also in the metropolitan area.” says Michael Eggenschwiler, CEO of Hamburg Airport.
ParaCrawl v7.1

Auf die zukünftigen Ansprüche des Luftverkehrs und das wachsende Mobilitätsbedürfnis stellt sich Hamburg Airport mit einer optimierten Infrastruktur ein.
With its optimised infrastructure, Hamburg Airport is preparing for the future demands of air traffic and the growing demand for mobility.
ParaCrawl v7.1

In erster Linie gilt es, dem wachsenden Mobilitätsbedürfnis mit umweltverträglichen Produkten Rechnung zu tragen und die Öko- effi zienz im Flugbetrieb kontinuierlich zu steigern.
The primary objective is to meet rising mobility needs with environmentally competitive products and to continually raise eco- logical effi ciency in fl ight operations.
ParaCrawl v7.1

Das Mobilitätsbedürfnis in der bevölkerungsreichen Rhein-Ruhr-Region ist ungebrochen hoch“, freut sich Thomas Schnalke, Sprecher der Geschäftsführung des Düsseldorfer Airports, über das wachsende Engagement des langjährigen Airline-Partners.
The need for mobility in the densely populated Rhine-Ruhr region continues to be high," says Thomas Schnalke, spokesman for the management of Dusseldorf Airport, as he speaks fondly about the increasing commitment of the long-standing airline partner.
ParaCrawl v7.1

Um dem zunehmenden Mobilitätsbedürfnis der Schweizer mit passenden Angeboten zu entsprechen, entwickelt SBB Personenverkehr ihre Produkte laufend weiter und optimiert die Prozesse.
In order to meet the increasing mobility needs of the Swiss with appropriate offers, SBB Personenverkehr further develops its products on an ongoing basis and optimises the processes.
ParaCrawl v7.1

Auf die zukünftigen Ansprüche des Luftverkehrs und das wachsende Mobilitätsbedürfnis stellt sich Hamburg Airport ein und investiert auch 2019 weiter in die Optimierung seiner Infrastruktur.
Hamburg Airport is preparing for the future requirements of air transport and the growing demand for mobility, continuing to invest in the optimisation of its infrastructure in 2019.
ParaCrawl v7.1

Dafür entwickeln wir im Digital Solution Center (DSC) digitale Lösungen zugeschnitten auf das Mobilitätsbedürfnis unserer Kunden.
That is why within the Digital Solution Center (DSC) we are developing digital products tailored to the mobility needs of our customers.
ParaCrawl v7.1

Aktuell zeigt sich dies insbesondere durch die Urbanisierung und das gesteigerte Mobilitätsbedürfnis der Menschen, welche als gesellschaftliche Trends Herausforderungen für die Zukunft in Form von Verkehrsinfarkten, verringerter Luftqualität und verschlechterter Lebensqualität im urbanen Umfeld definieren.
Currently, this is reflected in particular by the urbanization and increased mobility needs of people, which, as social trends, define challenges for the future in the form of traffic infarcts, reduced air quality and deteriorated quality of life in the urban environment.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe der nächsten Jahre wird es sein, auf diesem Weg weiter voran zu schreiten und insbesondere die Akzeptanz alternativer Antriebsformen zu erhöhen, um das Mobilitätsbedürfnis des Menschen und dessen Auswirkungen auf die Umwelt noch besser in Einklang zu bringen.
The challenge of the next years will be to continue on this path. An especially important task will be to enhance the acceptance of alternative power trains to reconcile the human need for mobility and its consequences on the environment.
ParaCrawl v7.1

Das Mobilitätsbedürfnis in der bevölkerungsreichen Rhein-Ruhr-Region ist ungebrochen hoch", freut sich Thomas Schnalke, Sprecher der Geschäftsführung des Düsseldorfer Airports, über das wachsende Engagement des langjährigen Airline-Partners.
The need for mobility in the densely populated Rhine-Ruhr region continues to be high," says Thomas Schnalke, spokesman for the management of Dusseldorf Airport, as he speaks fondly about the increasing commitment of the long-standing airline partner.
ParaCrawl v7.1

Unser Mobilitätsbedürfnis wird weiter ansteigen, gleichzeitig wollen und müssen wir nachhaltiger unterwegs sein", beschreibt er die Rahmenbedingungen.
Our need for mobility will further increase. At the same time we want to and must travel in a more sustainable manner.
ParaCrawl v7.1

Dass sie 'keine Kunst' und 'keine Buchstaben' haben, ist wahr, dass nahrungssuchende Menschen sehr wenig in Form von materieller Kultur besitzen, dass aber ist einfach eine Konsequenz aus ihrem Mobilitätsbedürfnis.
As for having 'no arts' and 'no letters', it is true that foraging people possess very little in the form of material culture, but this is simply a consequence of the need for mobility.
ParaCrawl v7.1

Der VDIK sieht eine Vielzahl von Stellschrauben, die – je nach Drehrichtung – dem Mobilitätsbedürfnis der Menschen in Deutschland nützen oder auch schaden können.
The VDIK sees a number of "adjustment screws" which, depending on which way they are turned, can be either beneficial or detrimental to the mobility needs of the German people.
ParaCrawl v7.1

Die Vielfalt im Streckennetz ist weiterhin hoch, zudem stellt sich Hamburg Airport auf die zukünftigen Ansprüche des Luftverkehrs und das wachsende Mobilitätsbedürfnis mit einer optimierten Infrastruktur ein.
The route network continues to be diverse, and Hamburg Airport is preparing to meet the future demands of air transport and the growing demand for mobility by optimising its infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Auf die zukünftigen Ansprüche des Luftverkehrs und das wachsende Mobilitätsbedürfnis stellt sich Hamburg Airport mit einer optimierten Infrastruktur ein: So beginnt bei der Erneuerung des Hauptvorfelds im Februar die Phase 5, die Hälfte des bis 2020 geplanten 120-Millionen-Euro-Projekts ist bereits geschafft.
With its optimised infrastructure, Hamburg Airport is preparing for the future demands of air traffic and the growing demand for mobility. Phase 5 of the comprehensive refurbishment of the main apron will commence in February; this marks the halfway stage of the 120-million-euro project, scheduled for completion in 2020.
ParaCrawl v7.1