Übersetzung für "Mobilitätsbedürfnis" in Englisch
Sind
zunehmendes
Mobilitätsbedürfnis
und
Lebensqualität
miteinander
vereinbar?
Is
the
increasing
demand
for
mobility
incompatible
with
quality
of
life
?
TildeMODEL v2018
Eine
wachsende
Weltbevölkerung
erzeugt
ein
enormes
Energie-
und
Mobilitätsbedürfnis.
A
growing
world
population
creates
an
enormous
need
for
energy
and
mobility.
ParaCrawl v7.1
Das
steigende
Mobilitätsbedürfnis
der
Menschen
hat
auch
Auswirkungen
auf
das
Konsum-
und
Mediennutzungsverhalten.
People’s
growing
demand
for
mobile
devices
is
also
impacting
patterns
of
consumption
and
media
use.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
ersten
Weltkrieg
in
Europa
entstand
ein
zunehmend
wachsendes
Mobilitätsbedürfnis.
In
Europe
following
World
War
I
there
was
an
increasing
demand
for
mobility.
ParaCrawl v7.1
Das
Mobilitätsbedürfnis
der
Menschen
steigt
–
auch
in
den
boomenden
Metropolregionen.
People's
mobility
requirements
are
increasing
–
also
in
the
booming
metropolitan
regions.
ParaCrawl v7.1
Die
Passagierzahlen
zeigen,
dass
das
Mobilitätsbedürfnis
in
Hamburg
und
ganz
Norddeutschland
weiter
wächst.
The
passenger
figures
show
that
the
need
for
mobility
in
Hamburg
and
throughout
northern
Germany
is
continuing
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
(der
auch
Wissenschaftler
angehören)
sollte
sich
mit
diesem
großen
Vorhaben
befassen
können
und
über
die
verschiedenen
möglichen
Modalitäten
nachdenken,
wie
in
zwanzig
Jahren
das
Mobilitätsbedürfnis
befriedigt
werden
kann.
A
high-level
working
group
(including
scientists)
should
be
set
up
to
assume
the
ambitious
task
of
envisaging
possible
ways
of
meeting
the
demand
for
mobility
twenty
years
hence.
TildeMODEL v2018
Der
Sektor
der
motorisierten
Zweiräder
hatte
unter
der
Krise
zu
leiden,
wird
aber
auf
lange
Sicht
von
dem
wachsenden
Mobilitätsbedürfnis
der
europäischen
Bürger
profitieren,
insbesondere
in
den
Städten,
vorausgesetzt,
die
derzeitigen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
können
mittelfristig
ohne
dauerhafte
Schäden
überwunden
werden.
The
powered
two-wheeler
industry
has
been
made
vulnerable
by
the
crisis
but
it
will
benefit
in
the
long
term
from
the
European
public's
growing
needs
for
mobility,
in
particular
in
towns,
provided
that
the
current
economic
problems
can
be
surmounted
in
the
medium
term
before
it
is
too
late
to
repair
the
damage.
TildeMODEL v2018
Die
Aufgabe
von
Peugeot
Niederlande
ist
es,
dem
Mobilitätsbedürfnis
so
vieler
Niederländer
wie
möglich
gerecht
zu
werden.
The
Peugeot
Netherlands
mission
is
to
facilitate
as
many
Dutch
consumers
as
possible
in
terms
of
mobility.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
könnten
damit
97
Prozent
der
Autofahrer
ihr
Mobilitätsbedürfnis
abdecken,
in
China
91
Prozent,
in
den
USA
87
Prozent
und
in
Frankreich
immerhin
über
die
Hälfte.
300
kilometers)
would
change
this
considerably,
allowing
97%
of
German
motorists,
91%
in
China,
87%
in
the
US
and
more
than
half
of
French
drivers
to
meet
their
mobility
needs.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt,
dass
das
Mobilitätsbedürfnis
der
Menschen
weiter
wächst,
nicht
nur
in
Hamburg
und
ganz
Norddeutschland,
sondern
auch
in
die
Metropolregion“,
so
Michael
Eggenschwiler,
Vorsitzender
der
Geschäftsführung
am
Hamburg
Airport.
This
shows
that
the
demand
for
mobility
continues
to
grow,
not
only
in
Hamburg
and
the
whole
of
Northern
Germany,
but
also
in
the
metropolitan
area.”
says
Michael
Eggenschwiler,
CEO
of
Hamburg
Airport.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
zukünftigen
Ansprüche
des
Luftverkehrs
und
das
wachsende
Mobilitätsbedürfnis
stellt
sich
Hamburg
Airport
mit
einer
optimierten
Infrastruktur
ein.
With
its
optimised
infrastructure,
Hamburg
Airport
is
preparing
for
the
future
demands
of
air
traffic
and
the
growing
demand
for
mobility.
ParaCrawl v7.1
In
erster
Linie
gilt
es,
dem
wachsenden
Mobilitätsbedürfnis
mit
umweltverträglichen
Produkten
Rechnung
zu
tragen
und
die
Öko-
effi
zienz
im
Flugbetrieb
kontinuierlich
zu
steigern.
The
primary
objective
is
to
meet
rising
mobility
needs
with
environmentally
competitive
products
and
to
continually
raise
eco-
logical
effi
ciency
in
fl
ight
operations.
ParaCrawl v7.1
Das
Mobilitätsbedürfnis
in
der
bevölkerungsreichen
Rhein-Ruhr-Region
ist
ungebrochen
hoch“,
freut
sich
Thomas
Schnalke,
Sprecher
der
Geschäftsführung
des
Düsseldorfer
Airports,
über
das
wachsende
Engagement
des
langjährigen
Airline-Partners.
The
need
for
mobility
in
the
densely
populated
Rhine-Ruhr
region
continues
to
be
high,"
says
Thomas
Schnalke,
spokesman
for
the
management
of
Dusseldorf
Airport,
as
he
speaks
fondly
about
the
increasing
commitment
of
the
long-standing
airline
partner.
ParaCrawl v7.1
Um
dem
zunehmenden
Mobilitätsbedürfnis
der
Schweizer
mit
passenden
Angeboten
zu
entsprechen,
entwickelt
SBB
Personenverkehr
ihre
Produkte
laufend
weiter
und
optimiert
die
Prozesse.
In
order
to
meet
the
increasing
mobility
needs
of
the
Swiss
with
appropriate
offers,
SBB
Personenverkehr
further
develops
its
products
on
an
ongoing
basis
and
optimises
the
processes.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
zukünftigen
Ansprüche
des
Luftverkehrs
und
das
wachsende
Mobilitätsbedürfnis
stellt
sich
Hamburg
Airport
ein
und
investiert
auch
2019
weiter
in
die
Optimierung
seiner
Infrastruktur.
Hamburg
Airport
is
preparing
for
the
future
requirements
of
air
transport
and
the
growing
demand
for
mobility,
continuing
to
invest
in
the
optimisation
of
its
infrastructure
in
2019.
ParaCrawl v7.1
Dafür
entwickeln
wir
im
Digital
Solution
Center
(DSC)
digitale
Lösungen
zugeschnitten
auf
das
Mobilitätsbedürfnis
unserer
Kunden.
That
is
why
within
the
Digital
Solution
Center
(DSC)
we
are
developing
digital
products
tailored
to
the
mobility
needs
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
zeigt
sich
dies
insbesondere
durch
die
Urbanisierung
und
das
gesteigerte
Mobilitätsbedürfnis
der
Menschen,
welche
als
gesellschaftliche
Trends
Herausforderungen
für
die
Zukunft
in
Form
von
Verkehrsinfarkten,
verringerter
Luftqualität
und
verschlechterter
Lebensqualität
im
urbanen
Umfeld
definieren.
Currently,
this
is
reflected
in
particular
by
the
urbanization
and
increased
mobility
needs
of
people,
which,
as
social
trends,
define
challenges
for
the
future
in
the
form
of
traffic
infarcts,
reduced
air
quality
and
deteriorated
quality
of
life
in
the
urban
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
der
nächsten
Jahre
wird
es
sein,
auf
diesem
Weg
weiter
voran
zu
schreiten
und
insbesondere
die
Akzeptanz
alternativer
Antriebsformen
zu
erhöhen,
um
das
Mobilitätsbedürfnis
des
Menschen
und
dessen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
noch
besser
in
Einklang
zu
bringen.
The
challenge
of
the
next
years
will
be
to
continue
on
this
path.
An
especially
important
task
will
be
to
enhance
the
acceptance
of
alternative
power
trains
to
reconcile
the
human
need
for
mobility
and
its
consequences
on
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
Mobilitätsbedürfnis
in
der
bevölkerungsreichen
Rhein-Ruhr-Region
ist
ungebrochen
hoch",
freut
sich
Thomas
Schnalke,
Sprecher
der
Geschäftsführung
des
Düsseldorfer
Airports,
über
das
wachsende
Engagement
des
langjährigen
Airline-Partners.
The
need
for
mobility
in
the
densely
populated
Rhine-Ruhr
region
continues
to
be
high,"
says
Thomas
Schnalke,
spokesman
for
the
management
of
Dusseldorf
Airport,
as
he
speaks
fondly
about
the
increasing
commitment
of
the
long-standing
airline
partner.
ParaCrawl v7.1
Unser
Mobilitätsbedürfnis
wird
weiter
ansteigen,
gleichzeitig
wollen
und
müssen
wir
nachhaltiger
unterwegs
sein",
beschreibt
er
die
Rahmenbedingungen.
Our
need
for
mobility
will
further
increase.
At
the
same
time
we
want
to
and
must
travel
in
a
more
sustainable
manner.
ParaCrawl v7.1
Dass
sie
'keine
Kunst'
und
'keine
Buchstaben'
haben,
ist
wahr,
dass
nahrungssuchende
Menschen
sehr
wenig
in
Form
von
materieller
Kultur
besitzen,
dass
aber
ist
einfach
eine
Konsequenz
aus
ihrem
Mobilitätsbedürfnis.
As
for
having
'no
arts'
and
'no
letters',
it
is
true
that
foraging
people
possess
very
little
in
the
form
of
material
culture,
but
this
is
simply
a
consequence
of
the
need
for
mobility.
ParaCrawl v7.1
Der
VDIK
sieht
eine
Vielzahl
von
Stellschrauben,
die
–
je
nach
Drehrichtung
–
dem
Mobilitätsbedürfnis
der
Menschen
in
Deutschland
nützen
oder
auch
schaden
können.
The
VDIK
sees
a
number
of
"adjustment
screws"
which,
depending
on
which
way
they
are
turned,
can
be
either
beneficial
or
detrimental
to
the
mobility
needs
of
the
German
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Vielfalt
im
Streckennetz
ist
weiterhin
hoch,
zudem
stellt
sich
Hamburg
Airport
auf
die
zukünftigen
Ansprüche
des
Luftverkehrs
und
das
wachsende
Mobilitätsbedürfnis
mit
einer
optimierten
Infrastruktur
ein.
The
route
network
continues
to
be
diverse,
and
Hamburg
Airport
is
preparing
to
meet
the
future
demands
of
air
transport
and
the
growing
demand
for
mobility
by
optimising
its
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
zukünftigen
Ansprüche
des
Luftverkehrs
und
das
wachsende
Mobilitätsbedürfnis
stellt
sich
Hamburg
Airport
mit
einer
optimierten
Infrastruktur
ein:
So
beginnt
bei
der
Erneuerung
des
Hauptvorfelds
im
Februar
die
Phase
5,
die
Hälfte
des
bis
2020
geplanten
120-Millionen-Euro-Projekts
ist
bereits
geschafft.
With
its
optimised
infrastructure,
Hamburg
Airport
is
preparing
for
the
future
demands
of
air
traffic
and
the
growing
demand
for
mobility.
Phase
5
of
the
comprehensive
refurbishment
of
the
main
apron
will
commence
in
February;
this
marks
the
halfway
stage
of
the
120-million-euro
project,
scheduled
for
completion
in
2020.
ParaCrawl v7.1