Übersetzung für "Mitwelt" in Englisch
Für
die
Mitwelt
und
Nachwelt
wünscht
er
im
Schatten
zu
bleiben.
For
contemporaries
and
future
generations
he
wished
to
remain
in
the
shadow.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
wir
ihn
vermuten,
anders
als
seine
Mitwelt
ihn
etikettierte.
Unlike
what
we
suspect,
unlike
his
fellow
world
labelled
him.
ParaCrawl v7.1
Federführend
bei
der
Verfassungsbeschwerde
ist
die
Albert
Schweitzer
Stiftung
für
unsere
Mitwelt.
Leading
role
in
the
constitutional
complaint
is
the
Albert
Schweitzer
Foundation
for
our
contemporary
world.
ParaCrawl v7.1
Wie
Rosenzweig
trotzdem
im
Gespräch
mit
seiner
Mitwelt
blieb,
berichtet
Benyamin
Maoz.
How
Rosenzweig
still
remained
in
conversation
with
his
contemporaries,
reports
Benyamin
Maoz.
ParaCrawl v7.1
Dramatisch
sind
auch
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
auf
die
belebte
Mitwelt
und
die
Mitgeschöpfe.
The
effect
of
climate
change
on
the
natural
world
and
our
fellow
creatures
is
also
dramatic.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitwelt
ist
uns
wichtig.
Our
community
is
important
to
us.
CCAligned v1
Zunächst
als
Händler,
dann
lassen
sie
sich
nieder,
um
ihre
Mitwelt
zu
begaunern.
First
they´ll
come
as
traders,
then
they´ll
settle
down
to
rob
their
environment.
ParaCrawl v7.1
Sie
skizziert
hier
ihre
Herangehensweise,
die
zu
einem
achtsameren
Umgang
mit
unserer
Mitwelt
beitragen
kann.
Here
she
sketches
her
approach,
which
can
support
a
more
mindful
approach
to
the
world
around
us.
ParaCrawl v7.1
Als
namenloses
Schaf
lange
zu
leben
ohne
jede
Nachwirkung
an
seine
Mitwelt,
ist
sinnlos.
To
live
as
anonymous
sheep
without
leaving
any
after-effects
on
his
contemporaries
is
pointless.
ParaCrawl v7.1
Die
Albert
Schweitzer
Stiftung
für
unsere
Mitwelt
hatte
eine
Kampagne
initiiert
und
in
Deutschland
umgesetzt.
Leading
role
in
the
constitutional
complaint
is
the
Albert
Schweitzer
Foundation
for
our
contemporary
world.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
ist
die
Auseinandersetzung
mit
den
Wirkungen
der
Geldanlage
auf
Umwelt,
Mitwelt
und
Nachwelt
unverzichtbar.
At
the
same
time
it
is
vital
to
address
the
investment's
impact
on
the
environment,
on
the
social
world,
and
on
posterity.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
ständigen
Gerede
über
Wettbewerb,
Wirtschaftswachstum,
Freiheit
des
Kapitals,
der
Dienstleistungen,
der
Waren
usw.
ist
es
wohltuend,
wenn
das
so
oft
als
christliches
Abendland
überstrapazierte
Europa
sich
vom
Neokapitalismus
abgrenzt
und
Mitwelt,
Umwelt
und
Nachwelt
in
den
Mittelpunkt
setzt.
After
listening
to
the
constant
talk
about
competition,
economic
growth,
the
free
movement
of
capital,
services
and
goods
and
so
on,
it
does
one
good
to
see
Europe,
of
whose
being
the
‘Christian
West’
we
hear
so
much,
setting
limits
to
neo-capitalism
and
focusing
attention
on
our
fellow-creatures,
our
environment
and
those
who
will
come
after
us.
Europarl v8
Bezüglich
des
medizinischen
Aspekts
der
Krankheitsdiagnose
postuliert
Heinz,
dass
das
medizinische
Krankheitskriterium
nur
dann
erfüllt
wäre,
wenn
eine
mentale
Funktion
beeinträchtigt
ist,
die
generell
für
das
Überleben
des
Individuums
oder
zumindest
das
Leben
mit
anderen
Personen
in
der
Mitwelt
von
entscheidender
Bedeutung
ist.
With
respect
to
the
medical
aspect,
Heinz
claims
that
the
disease
criterion
of
a
mental
malady
is
only
fulfilled
if
an
impaired
mental
function
is
generally
relevant
for
survival
or
at
least
the
ability
of
the
afflicted
person
to
live
with
other
human
beings
in
a
common
world
(“Mitwelt”).
WikiMatrix v1
Ich
bin
Teil
des
Gaia
UnConference
Teams,
weil
es
mir
Herzensanliegen
ist,
die
Menschen
wieder
mit
ihrer
wahren
Natur,
unserer
Mitwelt
und
miteinander
zu
verbinden.
I
am
part
of
the
Gaia
UnConference
team
because
it
is
my
heartfelt
purpose
to
reunite
people
with
their
true
nature,
our
environment
and
each
other.
CCAligned v1
Obwohl
die
Musik
immer
im
Zentrum
seiner
Aktivität
und
Kreativität
liegt,
seine
Mitwelt
hat
Guttenberg
niemals
aus
den
Augen
verloren.
Even
if
music
is
always
central
to
his
actions
and
creativity,
Guttenberg
has
not
lost
sight
of
the
world
around
him.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
uns,
eine
fortschrittliche,
ganzheitliche
Bildung
anzubieten,
die
neben
Wissen
und
Können
auch
Selbstsicherheit
und
Sensibilität
der
uns
anvertrauten
Kinder
und
Jugendlichen
fördert
und
ihr
Verantwortungsgefühl
für
die
Um-
und
Mitwelt
stärkt.
It
is
important
to
us
that
we
offer
a
progressive
and
holistic
education
that,
as
well
as
knowledge
and
skills,
stimulates
self-assurance
and
sensitivity
in
the
children
and
young
people
entrusted
to
us.
We
also
strive
to
strengthen
their
sense
of
responsibility
for
the
environment
and
community
life.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
der
direkten
und
persönlichen
Übermittlung
der
Ideen
eines
Menschen
auf
die
andere
Mitwelt
ist
der
idealste
und
natürlichste.
This
direct
and
personal
way
of
promulgating
one's
ideas
among
one's
contemporaries
is
the
most
natural
and
the
most
ideal.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Epoche,
gekennzeichnet
durch
eine
wahre
Explosion
der
Kunst,
behielt
die
Stadt
viele
seiner
schönen
architektonischen
Relikte
und
führte
zur
Präsenz
vieler
Antiquitäten,
welche
es
nicht
versäumten
die
Mitwelt
zu
inspirieren.
At
this
time,
real
explosion
of
the
arts,
the
city
preserves
beautiful
architectural
vestiges,
probably
owed
to
the
presence
of
numerous
antiques
which
did
not
miss
to
inspire
the
contemporaries.
ParaCrawl v7.1
Indem
so
ein
Strolch
die
liebe
Mitwelt
in
der
schurkenhaftesten
Weise
angreift,
hüllt
sich
dieser
Tintenfisch
in
eine
wahre
Wolke
von
Biederkeit
und
salbungsvollen
Phrasen,
schwatzt
von
"journalistischer
Pflicht"
und
ähnlichem
verlogenem
Zeug,
ja
versteigt
sich
sogar
noch
dazu,
bei
Tagungen
und
Kongressen,
also
Anlässen,
die
diese
Plage
in
größerer
Zahl
beisammensehen,
von
einer
ganz
besonderen,
nämlich
der
journalistischen
"Ehre"
zu
salbadern,
die
sich
das
versammelte
Gesindel
dann
gravitätisch
gegenseitig
bestätigt.
While
one
of
these
scum
is
attacking
his
beloved
fellow
men
in
the
most
contemptible
fashion,
the
octopus
covers
himself
with
a
veritable
cloud
of
respectability
and
unctuous
phrases,
prates
about
'
journalistic
duty
'
and
suchlike
lies,
and
even
goes
so
far
as
to
shoot
off
his
mouth
at
committee
meetings
and
congresses-
that
is,
occasions
where
these
pests
are
present
in
large
numbers
-about
a
very
special
variety
of
'honor,'
to
wit,
the
journalistic
variety,
which
the
assembled
rabble
gravely
and
mutually
confirm.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Abgrenzung
des
halluzinogenen
Rausches
vom
schöpferischen
"Außersichsein"
künstlerischer
Inspiration
formulierte
Baudelaire
jedoch
zugleich
ein
Credo
des
19.
Jahrhunderts:
die
"künstlichen
Paradiese"
der
Phantasie
als
Gegenwelten,
um
der
Banalität
der
Mitwelt
stand
zu
halten.
By
demarcating
hallucinogenic
intoxication
from
the
creative
"ecstasy"
of
artistic
inspiration,
however,
Baudelaire
at
the
same
time
formulated
one
of
the
creeds
of
the
19th
century:
the
"artificial
paradises"
of
the
fantasy
of
counter-worlds
as
a
means
of
standing
up
to
the
banality
of
the
actual
world.
ParaCrawl v7.1
Daniel
gab
uns
ein
Beispiel,
wie
wir
der
Sache
begegnen
sollten:
Er
betete,
war
hoch
geachtet
bei
Gott
und
seiner
Mitwelt.
Daniel
exemplifies
our
approach:
he
prayed,
was
highly
esteemed
by
God
and
by
his
contemporaries.
ParaCrawl v7.1
Fairplay
ist
Ausdruck
einer
menschlichen
Haltung,
die
sich
im
achtsamen
Verhalten
gegenüber
sich
selbst,
gegenüber
anderen,
aber
auch
gegenüber
der
Um-
und
Mitwelt
ausdrückt.
Fair
play
is
used
to
express
a
form
of
human
behavior
that
is
characterized
by
fairness
towards
one's
self,
towards
others
and
towards
society
and
the
wider
environment.
ParaCrawl v7.1