Übersetzung für "Mitverantwortlichkeit" in Englisch

Mitverantwortlichkeit aller Die Weltmission betrifft alle, alles und zu jeder Zeit.
The joint responsibility of all The universal mission involves everyone, everything and always.
ParaCrawl v7.1

Die Mitverantwortlichkeit auf zivilgesellschaftlicher Ebene sollte in der gesamten EU zu einem vorrangigen Anliegen werden.
Co-ownership at civil society level should become a priority throughout the whole EU.
TildeMODEL v2018

Die Mitverantwortlichkeit erfordert einen Mentalitätswandel im Hinblick auf die besondere Rolle der Laien in der Kirche.
Co-responsibility demands a change of mindset, particularly with regard to the role of lay people in the Church.
ParaCrawl v7.1

Eine neue soziale Ordnung, innerhalb derer Mitverantwortlichkeit die Norm ist, würde dieses Problem eliminieren.
A new social form in which co-responsibility is the norm would eliminate this problem.
ParaCrawl v7.1

Es existiert folglich keine « pastorale Mitverantwortlichkeit » des Rats des Erzbistums im Sinne unserer Statuten.
There is therefore no "pastoral co-responsibility" of the CA in our statutes.
ParaCrawl v7.1

Die für die Produktion unseres Landes festgelegte Quote - rund 700 000 Tonnen - deckt nicht nur keineswegs den Bedarf des einheimischen Marktes, der über 1 100 000 Tonnen liegt, sondern kostet die Viehzüchter im Falle ihrer Überschreitung auch Unsummen an Bußgeldern wegen Mitverantwortlichkeit.
The production quota of around 700 000 tonnes set for Greece does not even meet domestic demand, which totals over 1 100 000 tonnes and, when it is exceeded, it costs livestock farmers a fortune in co-responsibility levies.
Europarl v8

Es müssen Fortschritte bei der Mitverantwortlichkeit aller sozialen Akteure für die ausgewogene Aufteilung der häusli­chen und pflegerischen Pflichten gemacht werden.
Progress needs to be made on all social stakeholders accepting responsibility for ensuring that household and caring tasks are fairly divided.
TildeMODEL v2018

Aber wir müssen trotzdem so kräftig wie nur möglich an die Mitgliedstaaten appellieren, ihre Mitverantwortlichkeit anzuerkennen.
But we shall have to make as strong an appeal as possible to the Member States to shoulder their co-responsibility.
EUbookshop v2

Es handelt sich darum, eine Atmosphäre der Mitverantwortlichkeit zu schaffen, die den Glaubensweg des einzelnen und die persönliche Treue zu Jesus fördert, damit er weiterhin für alle anziehend sein kann.
This means creating an environment of co-responsibility that fosters the journey of faith for individuals and personal adherence to Jesus, that He may continue to attract every one.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union muss sich der eigene Mitverantwortlichkeit beim Schutz der Religionsfreiheit in aller Welt stellen".
The European Union must take the co-responsibility for the protection of religious freedom in the world."
ParaCrawl v7.1

Ein französischer Priester, Michel Chanteau, seit 32 Jahren Pfarrer im Dorf Chenalho, wo sich das Drama abspielte, hatte den Mut, die Mitverantwortlichkeit der Regierung anzuprangern.
A French priest, Michel Chanteau, who has been parish priest for the last 32 years, in the village of Chenalho, where the drama occurred, was courageous enough to denounce the responsibility of the Government in this massacre.
ParaCrawl v7.1

Solche Strukturen sind eine permanente Tragödie, die eine rebellische Seele nach der anderen aufsaugt und wie einem jeder Sozialdemokrat bestätigen kann, sind sie vor allem in einer Hinsicht effektiv, nämlich in der Erzeugung einer ganz besonderen Atmosphäre und Mentalität von konstruktiver Mitverantwortlichkeit, zumal die Bosse ja trotz allem irgendwie auch Menschen sind.
Such structures are an ongoing tragedy, swallowing up one rebellious soul after the other; and as any social democrat will tell you, they are effective above all in producing a particular atmosphere and mentality of constructive co-responsibility, all the more so since bosses are also human beings, despite all.
ParaCrawl v7.1

Das Thema der Vollversammlung lautet "Pastoral und Mobilität heute: im Kontext der Mitverantwortlichkeit der Staaten und der Internationalen Organismen".
The theme of the Plenary is "Pastoral Ministry of Mobility Today, in the Context of Corresponsibility Among States and International Organizations."
ParaCrawl v7.1

In so gut wie allen diesen Ländern kam es - in Österreich allerdings in besonders extremer Ausprägung - zur "Aufrichtung einer unnatürlichen und unhaltbaren Grenze zwischen Vergangenheit und Gegenwart", die die jeweilige nationale Geschichte von ihrer Mitverantwortlichkeit für die nationalsozialistischen Verbrechen freisprechen sollte.
In these countries, and Austria is an extreme case, there has been an "erection of an unnatural and unsustainable frontier between past and present" that has exonerated national histories from co-responsibility for Nazi crimes.
ParaCrawl v7.1

Sie verteidigt, andererseits, vor jeglicher Mitverantwortlichkeit der Polen für die Vernichtung der Juden, indem sie einseitig das Heldentum derer unterstreicht, die denen Hilfestellung leisteten.
On the other hand it refutes any Polish responsibility for the annihilation of the Jews by overemphasizing the heroism of those who gave them help.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass die Kirche des Jahres 2000 eine Gemeinschaft sein wird, die Ostern ankündigt[50] - durch das Erwecken des Bewusstseins der Werte der Solidarität und Hilfeleistung im Norden sowie der Lebendigkeit und Mitverantwortlichkeit im Süden.
This means that the Church of 2000 will be the community which announces the Easter[48], by raising awareness of the value of solidarity and of subsidiarity in the North, as well as of mobility and co-responsibility in the South.
ParaCrawl v7.1

Diese Mitverantwortlichkeit bringt es mit sich, daß die Gemeinschaft unter den Gemeinden und die gegenseitige Hilfe zunehmen, sei es in bezug auf das Personal – Priester, Ordensmänner, Ordensfrauen und freiwillige Laien –, sei es zur Nutzung der heute notwendigen Mittel zur Evangelisierung.
This corresponsibility entails the growth of communion between the communities and increases reciprocal help with regard to the personnel (priests, men and women religious and lay volunteers) and the use of the means necessary for evangelization today.
ParaCrawl v7.1

Dies hat auch jene pastorale Mitverantwortlichkeit begünstigt, die sich bei aller Verschiedenheit der Ämter und der Charismen immer mehr verbreiten muss, wenn wir wirklich den Wunsch haben, daß das Evangelium das Herz der Einwohner Roms erreicht.
This has encouraged that pastoral co-responsibility which in the diversity of ministries and charisms must become ever more widespread if we really want the Gospel to reach the heart of every inhabitant of Rome.
ParaCrawl v7.1