Übersetzung für "Mitverantwortlichkeit" in Englisch
Mitverantwortlichkeit
aller
Die
Weltmission
betrifft
alle,
alles
und
zu
jeder
Zeit.
The
joint
responsibility
of
all
The
universal
mission
involves
everyone,
everything
and
always.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitverantwortlichkeit
auf
zivilgesellschaftlicher
Ebene
sollte
in
der
gesamten
EU
zu
einem
vorrangigen
Anliegen
werden.
Co-ownership
at
civil
society
level
should
become
a
priority
throughout
the
whole
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Mitverantwortlichkeit
erfordert
einen
Mentalitätswandel
im
Hinblick
auf
die
besondere
Rolle
der
Laien
in
der
Kirche.
Co-responsibility
demands
a
change
of
mindset,
particularly
with
regard
to
the
role
of
lay
people
in
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
soziale
Ordnung,
innerhalb
derer
Mitverantwortlichkeit
die
Norm
ist,
würde
dieses
Problem
eliminieren.
A
new
social
form
in
which
co-responsibility
is
the
norm
would
eliminate
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Es
existiert
folglich
keine
«
pastorale
Mitverantwortlichkeit
»
des
Rats
des
Erzbistums
im
Sinne
unserer
Statuten.
There
is
therefore
no
"pastoral
co-responsibility"
of
the
CA
in
our
statutes.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
Produktion
unseres
Landes
festgelegte
Quote
-
rund
700
000
Tonnen
-
deckt
nicht
nur
keineswegs
den
Bedarf
des
einheimischen
Marktes,
der
über
1
100
000
Tonnen
liegt,
sondern
kostet
die
Viehzüchter
im
Falle
ihrer
Überschreitung
auch
Unsummen
an
Bußgeldern
wegen
Mitverantwortlichkeit.
The
production
quota
of
around
700
000
tonnes
set
for
Greece
does
not
even
meet
domestic
demand,
which
totals
over
1
100
000
tonnes
and,
when
it
is
exceeded,
it
costs
livestock
farmers
a
fortune
in
co-responsibility
levies.
Europarl v8
Es
müssen
Fortschritte
bei
der
Mitverantwortlichkeit
aller
sozialen
Akteure
für
die
ausgewogene
Aufteilung
der
häuslichen
und
pflegerischen
Pflichten
gemacht
werden.
Progress
needs
to
be
made
on
all
social
stakeholders
accepting
responsibility
for
ensuring
that
household
and
caring
tasks
are
fairly
divided.
TildeMODEL v2018
Aber
wir
müssen
trotzdem
so
kräftig
wie
nur
möglich
an
die
Mitgliedstaaten
appellieren,
ihre
Mitverantwortlichkeit
anzuerkennen.
But
we
shall
have
to
make
as
strong
an
appeal
as
possible
to
the
Member
States
to
shoulder
their
co-responsibility.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
darum,
eine
Atmosphäre
der
Mitverantwortlichkeit
zu
schaffen,
die
den
Glaubensweg
des
einzelnen
und
die
persönliche
Treue
zu
Jesus
fördert,
damit
er
weiterhin
für
alle
anziehend
sein
kann.
This
means
creating
an
environment
of
co-responsibility
that
fosters
the
journey
of
faith
for
individuals
and
personal
adherence
to
Jesus,
that
He
may
continue
to
attract
every
one.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
muss
sich
der
eigene
Mitverantwortlichkeit
beim
Schutz
der
Religionsfreiheit
in
aller
Welt
stellen".
The
European
Union
must
take
the
co-responsibility
for
the
protection
of
religious
freedom
in
the
world."
ParaCrawl v7.1
Ein
französischer
Priester,
Michel
Chanteau,
seit
32
Jahren
Pfarrer
im
Dorf
Chenalho,
wo
sich
das
Drama
abspielte,
hatte
den
Mut,
die
Mitverantwortlichkeit
der
Regierung
anzuprangern.
A
French
priest,
Michel
Chanteau,
who
has
been
parish
priest
for
the
last
32
years,
in
the
village
of
Chenalho,
where
the
drama
occurred,
was
courageous
enough
to
denounce
the
responsibility
of
the
Government
in
this
massacre.
ParaCrawl v7.1
Solche
Strukturen
sind
eine
permanente
Tragödie,
die
eine
rebellische
Seele
nach
der
anderen
aufsaugt
und
wie
einem
jeder
Sozialdemokrat
bestätigen
kann,
sind
sie
vor
allem
in
einer
Hinsicht
effektiv,
nämlich
in
der
Erzeugung
einer
ganz
besonderen
Atmosphäre
und
Mentalität
von
konstruktiver
Mitverantwortlichkeit,
zumal
die
Bosse
ja
trotz
allem
irgendwie
auch
Menschen
sind.
Such
structures
are
an
ongoing
tragedy,
swallowing
up
one
rebellious
soul
after
the
other;
and
as
any
social
democrat
will
tell
you,
they
are
effective
above
all
in
producing
a
particular
atmosphere
and
mentality
of
constructive
co-responsibility,
all
the
more
so
since
bosses
are
also
human
beings,
despite
all.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
der
Vollversammlung
lautet
"Pastoral
und
Mobilität
heute:
im
Kontext
der
Mitverantwortlichkeit
der
Staaten
und
der
Internationalen
Organismen".
The
theme
of
the
Plenary
is
"Pastoral
Ministry
of
Mobility
Today,
in
the
Context
of
Corresponsibility
Among
States
and
International
Organizations."
ParaCrawl v7.1
In
so
gut
wie
allen
diesen
Ländern
kam
es
-
in
Österreich
allerdings
in
besonders
extremer
Ausprägung
-
zur
"Aufrichtung
einer
unnatürlichen
und
unhaltbaren
Grenze
zwischen
Vergangenheit
und
Gegenwart",
die
die
jeweilige
nationale
Geschichte
von
ihrer
Mitverantwortlichkeit
für
die
nationalsozialistischen
Verbrechen
freisprechen
sollte.
In
these
countries,
and
Austria
is
an
extreme
case,
there
has
been
an
"erection
of
an
unnatural
and
unsustainable
frontier
between
past
and
present"
that
has
exonerated
national
histories
from
co-responsibility
for
Nazi
crimes.
ParaCrawl v7.1
Sie
verteidigt,
andererseits,
vor
jeglicher
Mitverantwortlichkeit
der
Polen
für
die
Vernichtung
der
Juden,
indem
sie
einseitig
das
Heldentum
derer
unterstreicht,
die
denen
Hilfestellung
leisteten.
On
the
other
hand
it
refutes
any
Polish
responsibility
for
the
annihilation
of
the
Jews
by
overemphasizing
the
heroism
of
those
who
gave
them
help.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
die
Kirche
des
Jahres
2000
eine
Gemeinschaft
sein
wird,
die
Ostern
ankündigt[50]
-
durch
das
Erwecken
des
Bewusstseins
der
Werte
der
Solidarität
und
Hilfeleistung
im
Norden
sowie
der
Lebendigkeit
und
Mitverantwortlichkeit
im
Süden.
This
means
that
the
Church
of
2000
will
be
the
community
which
announces
the
Easter[48],
by
raising
awareness
of
the
value
of
solidarity
and
of
subsidiarity
in
the
North,
as
well
as
of
mobility
and
co-responsibility
in
the
South.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mitverantwortlichkeit
bringt
es
mit
sich,
daß
die
Gemeinschaft
unter
den
Gemeinden
und
die
gegenseitige
Hilfe
zunehmen,
sei
es
in
bezug
auf
das
Personal
–
Priester,
Ordensmänner,
Ordensfrauen
und
freiwillige
Laien
–,
sei
es
zur
Nutzung
der
heute
notwendigen
Mittel
zur
Evangelisierung.
This
corresponsibility
entails
the
growth
of
communion
between
the
communities
and
increases
reciprocal
help
with
regard
to
the
personnel
(priests,
men
and
women
religious
and
lay
volunteers)
and
the
use
of
the
means
necessary
for
evangelization
today.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
auch
jene
pastorale
Mitverantwortlichkeit
begünstigt,
die
sich
bei
aller
Verschiedenheit
der
Ämter
und
der
Charismen
immer
mehr
verbreiten
muss,
wenn
wir
wirklich
den
Wunsch
haben,
daß
das
Evangelium
das
Herz
der
Einwohner
Roms
erreicht.
This
has
encouraged
that
pastoral
co-responsibility
which
in
the
diversity
of
ministries
and
charisms
must
become
ever
more
widespread
if
we
really
want
the
Gospel
to
reach
the
heart
of
every
inhabitant
of
Rome.
ParaCrawl v7.1