Übersetzung für "Mitteltransfer" in Englisch

Es betrifft den fehlenden Mitteltransfer von der Ersten in die Dritte Welt.
By this, I mean the failure to transfer resources from the developed to the developing world.
Europarl v8

Erfolgreiche Entwicklungszusammenarbeit umfaßt mehr als einen Mitteltransfer vom Norden in den Süden.
Good development co-operation is recognised as much more than transfer of funds from the North to the South.
TildeMODEL v2018

Nur in Frankreich fand auch tatsächlich ein Mitteltransfer zwischen Betreibern statt.
Furthermore, only in France has this actually resulted in payment transfers between operators.
TildeMODEL v2018

Dieser Mitteltransfer muß also soweit wie möglich mit einem „Verantwortungstransfer" einhergehen.
The transfer of resources must go hand in hand with a transfer of responsibilities.
EUbookshop v2

Ein Mitteltransfer von Osten nach Süden würde eine fatales Signal an unsere östlichen Partner aussenden.
A transfer of funds from East to South would send a disastrous signal to our eastern partners.
Europarl v8

Die Verbesserung der wirtschaftlichen Bedingungen hängt im Wesentlichen vom Mitteltransfer Israels an die Palästinenser ab.
Improving the economic conditions is essentially linked to a transfer of resources from Israel to the Palestinians.
Europarl v8

Das derzeitige Finanzierungssystem bedient sich für den Mitteltransfer an die Kommunen einer Kombination verschiedener Finanzinstrumente.
Under the current financing system, a combination of different financial instruments is used to transfer funds to municipalities.
EUbookshop v2

Der FWF ermöglicht i.d.R. einen Mitteltransfer nur in Länder aus denen umgekehrt ebenfalls Mittelrückflüsse möglich sind.
The FWF generally allows grants to be transferred to those countries which allow funding to be transferred to Austria.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen den Service von MTCN, weil er einen einfachen und sicheren Mitteltransfer ermöglicht.
We use MTCN payment, as it is easy and reliable transfer.
ParaCrawl v7.1

Eine Unterscheidung zwischen den Nachbarn im Süden und im Osten, gefolgt von einem Mitteltransfer von Osten nach Süden, könnte der Agenda eines Förderstaates nutzen, würde jedoch der Europäischen Nachbarschaftspolitik ein Ende setzen.
A distinction between neighbours in the South and in the East, followed by a transfer of funds from East to South, could benefit the agenda of a sponsor state, but it would put an end to the European Neighbourhood Policy.
Europarl v8

Zweitens möchte ich auf das jetzige Programm hinweisen, bei dem es um einen beträchtlichen Mitteltransfer aus dem Haushalt der Union an Portugal - einschließlich EIB-Darlehen - in Höhe von ca. 24 Mio ECU geht.
Secondly, I would point to the current programme involving a very substantial transfer of funds from the EU budget to Portugal - an amount including loans from the EIB of almost ECU 24bn.
Europarl v8

Trotz der großen wirtschaftlichen und sozialen Anpassung der EU-Bewerberländer sehen die Beschlüsse von Berlin vor, den Mitteltransfer für die Beitrittskandidaten bei den Heranführungshilfen und auch für die Erweiterungsausgaben so beizubehalten, wie sie festgelegt und bekannt sind.
Despite the fact that the applicant countries have made huge economic and social adjustments, the Berlin decisions provide that the funds to be transferred to the accession countries, in the form of pre-accession aid, and expenditure on enlargement are to be maintained as laid down and made public.
Europarl v8

Es geht nicht an, einfach einen Mitteltransfer durchzuführen, also den Mitgliedstaaten Geld zurückzugeben und es ihnen zu überlassen, wohin diese Mittel fließen.
This must not be about a mere transfer of funds, that is to say giving Member States back their money and leaving it to them what becomes of it.
Europarl v8

Zwar wird das Verfahren für den Mitteltransfer als „höchst ungewöhnlich“ charakterisiert, doch ist die Überwachungsbehörde der Auffassung, dass dies die Bewertung des Gegenwertes der Verpflichtungen selbst nicht beeinträchtigt.
While the procedure for transfer of funds is characterised as ‘highly unusual’, the Authority considers that this does not affect the assessment of the value of the obligations themselves.
DGT v2019

Dadurch müsste sich ein Mitteltransfer von den Männern hin zu den Frauen in Höhe von bis zu 2 Mrd. £ ergeben.
This should lead to a transfer of resources from men to women of up to £2 billion.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich gleicht die Finanzierung, die die NLH von der Provinz Troms erhielt, eher einem internen Mitteltransfer, womit die Mittel zweckgebunden für die Förderung der Fluglinienpilotenausbildung in dem geografischen Gebiet bestimmt wurden, für die die Provinz zuständig ist, als einer Bezahlung für erbrachte Dienstleistungen.
Indeed, the funding granted to NLH from Troms County resembles more an internal transfer of resources, thereby earmarking the funding for use in the promotion of airline pilot education in the geographical area for which the County is responsible, than a payment for services rendered.
DGT v2019