Übersetzung für "Mitteltransfer" in Englisch
Es
betrifft
den
fehlenden
Mitteltransfer
von
der
Ersten
in
die
Dritte
Welt.
By
this,
I
mean
the
failure
to
transfer
resources
from
the
developed
to
the
developing
world.
Europarl v8
Erfolgreiche
Entwicklungszusammenarbeit
umfaßt
mehr
als
einen
Mitteltransfer
vom
Norden
in
den
Süden.
Good
development
co-operation
is
recognised
as
much
more
than
transfer
of
funds
from
the
North
to
the
South.
TildeMODEL v2018
Nur
in
Frankreich
fand
auch
tatsächlich
ein
Mitteltransfer
zwischen
Betreibern
statt.
Furthermore,
only
in
France
has
this
actually
resulted
in
payment
transfers
between
operators.
TildeMODEL v2018
Dieser
Mitteltransfer
muß
also
soweit
wie
möglich
mit
einem
„Verantwortungstransfer"
einhergehen.
The
transfer
of
resources
must
go
hand
in
hand
with
a
transfer
of
responsibilities.
EUbookshop v2
Ein
Mitteltransfer
von
Osten
nach
Süden
würde
eine
fatales
Signal
an
unsere
östlichen
Partner
aussenden.
A
transfer
of
funds
from
East
to
South
would
send
a
disastrous
signal
to
our
eastern
partners.
Europarl v8
Die
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
Bedingungen
hängt
im
Wesentlichen
vom
Mitteltransfer
Israels
an
die
Palästinenser
ab.
Improving
the
economic
conditions
is
essentially
linked
to
a
transfer
of
resources
from
Israel
to
the
Palestinians.
Europarl v8
Das
derzeitige
Finanzierungssystem
bedient
sich
für
den
Mitteltransfer
an
die
Kommunen
einer
Kombination
verschiedener
Finanzinstrumente.
Under
the
current
financing
system,
a
combination
of
different
financial
instruments
is
used
to
transfer
funds
to
municipalities.
EUbookshop v2
Der
FWF
ermöglicht
i.d.R.
einen
Mitteltransfer
nur
in
Länder
aus
denen
umgekehrt
ebenfalls
Mittelrückflüsse
möglich
sind.
The
FWF
generally
allows
grants
to
be
transferred
to
those
countries
which
allow
funding
to
be
transferred
to
Austria.
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
den
Service
von
MTCN,
weil
er
einen
einfachen
und
sicheren
Mitteltransfer
ermöglicht.
We
use
MTCN
payment,
as
it
is
easy
and
reliable
transfer.
ParaCrawl v7.1
Eine
Unterscheidung
zwischen
den
Nachbarn
im
Süden
und
im
Osten,
gefolgt
von
einem
Mitteltransfer
von
Osten
nach
Süden,
könnte
der
Agenda
eines
Förderstaates
nutzen,
würde
jedoch
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
ein
Ende
setzen.
A
distinction
between
neighbours
in
the
South
and
in
the
East,
followed
by
a
transfer
of
funds
from
East
to
South,
could
benefit
the
agenda
of
a
sponsor
state,
but
it
would
put
an
end
to
the
European
Neighbourhood
Policy.
Europarl v8
Zweitens
möchte
ich
auf
das
jetzige
Programm
hinweisen,
bei
dem
es
um
einen
beträchtlichen
Mitteltransfer
aus
dem
Haushalt
der
Union
an
Portugal
-
einschließlich
EIB-Darlehen
-
in
Höhe
von
ca.
24
Mio
ECU
geht.
Secondly,
I
would
point
to
the
current
programme
involving
a
very
substantial
transfer
of
funds
from
the
EU
budget
to
Portugal
-
an
amount
including
loans
from
the
EIB
of
almost
ECU
24bn.
Europarl v8
Trotz
der
großen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Anpassung
der
EU-Bewerberländer
sehen
die
Beschlüsse
von
Berlin
vor,
den
Mitteltransfer
für
die
Beitrittskandidaten
bei
den
Heranführungshilfen
und
auch
für
die
Erweiterungsausgaben
so
beizubehalten,
wie
sie
festgelegt
und
bekannt
sind.
Despite
the
fact
that
the
applicant
countries
have
made
huge
economic
and
social
adjustments,
the
Berlin
decisions
provide
that
the
funds
to
be
transferred
to
the
accession
countries,
in
the
form
of
pre-accession
aid,
and
expenditure
on
enlargement
are
to
be
maintained
as
laid
down
and
made
public.
Europarl v8
Es
geht
nicht
an,
einfach
einen
Mitteltransfer
durchzuführen,
also
den
Mitgliedstaaten
Geld
zurückzugeben
und
es
ihnen
zu
überlassen,
wohin
diese
Mittel
fließen.
This
must
not
be
about
a
mere
transfer
of
funds,
that
is
to
say
giving
Member
States
back
their
money
and
leaving
it
to
them
what
becomes
of
it.
Europarl v8
Zwar
wird
das
Verfahren
für
den
Mitteltransfer
als
„höchst
ungewöhnlich“
charakterisiert,
doch
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung,
dass
dies
die
Bewertung
des
Gegenwertes
der
Verpflichtungen
selbst
nicht
beeinträchtigt.
While
the
procedure
for
transfer
of
funds
is
characterised
as
‘highly
unusual’,
the
Authority
considers
that
this
does
not
affect
the
assessment
of
the
value
of
the
obligations
themselves.
DGT v2019
Dadurch
müsste
sich
ein
Mitteltransfer
von
den
Männern
hin
zu
den
Frauen
in
Höhe
von
bis
zu
2
Mrd.
£
ergeben.
This
should
lead
to
a
transfer
of
resources
from
men
to
women
of
up
to
£2
billion.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
gleicht
die
Finanzierung,
die
die
NLH
von
der
Provinz
Troms
erhielt,
eher
einem
internen
Mitteltransfer,
womit
die
Mittel
zweckgebunden
für
die
Förderung
der
Fluglinienpilotenausbildung
in
dem
geografischen
Gebiet
bestimmt
wurden,
für
die
die
Provinz
zuständig
ist,
als
einer
Bezahlung
für
erbrachte
Dienstleistungen.
Indeed,
the
funding
granted
to
NLH
from
Troms
County
resembles
more
an
internal
transfer
of
resources,
thereby
earmarking
the
funding
for
use
in
the
promotion
of
airline
pilot
education
in
the
geographical
area
for
which
the
County
is
responsible,
than
a
payment
for
services
rendered.
DGT v2019