Übersetzung für "Mittelrippe" in Englisch

Der Blattrand und die Mittelrippe der Blattunterseite sind häufig mit Stacheln versehen.
Also the midrib of the underside of the leaves are provided with spines.
Wikipedia v1.0

Die Mittelrippe besitzt keine Vertiefungen entlang ihrer Seiten.
The middle pedestal has no decoration on its sides.
WikiMatrix v1

Die parallel verlaufenden Blattadern entspringen der Mittelrippe (nicht typisch für Einkeimblättrige).
The parallel leaf veins arise from the midrib (not typical of monocots).
WikiMatrix v1

Die Mittelrippe endet dabei endgültig in Abständen von den Enden der Laufplatte.
The middle rib ends at respective distances from the ends of the runner plate.
EuroPat v2

Dank der umlaufenden, breiten Mittelrippe ist das Lenkverhalten präzise und kontrolliert.
Steering is precise and controlled, thanks to the large center rib.
ParaCrawl v7.1

Die kontinuierliche Mittelrippe erhöht Stabilität und Präzision.
The continuous center rib increases stability and precision.
ParaCrawl v7.1

Aus den Blättern wurde die Mittelrippe entfernt.
The center nerve was removed from the leaves.
EuroPat v2

Das Profil ist ziemlich flach und manchmal hat eine kleine Mittelrippe.
The profile is quite flat and sometimes has a small middle rib.
ParaCrawl v7.1

Die Blätter haben eine rote Mittelrippe.
The leaves have red midribs.
ParaCrawl v7.1

Die Mittelrippe mit einem Messer oder ein Paar der scharfen Schere entfernen.
Remove the mid-rib with a knife or a pair of sharp scissors.
ParaCrawl v7.1

Die Mittelrippe der Blätter ist deutlich sichtbar und hat meist eine braunrote Färbung.
The mid vein of the leaves show often a brown-reddish coloration.
ParaCrawl v7.1

Bei der bekannten Ausführungsform sind die beiden Geradlaufbahnabschnitte durch eine Mittelrippe voneinander getrennt ausgebildet sind.
The straight track sections are separated from one another by a middle rib.
EuroPat v2

Mit einem Messer zieht er das Blatt ab, bis nur noch die Mittelrippe zurückbleibt.
With a knife, he peels away the leaf until only the center rib remains.
ParaCrawl v7.1

Die gezackte Mittelrippe funktioniert wie ein Schneepflug und greift für extrastarke Traktion in die Schneeoberfläche.
The saw-shaped central rib works like a snowplow, grabbing onto surface snow for extra traction.
ParaCrawl v7.1

Die Blätter sind sehr ungewöhnlich, da sie auf einer Seite der Mittelrippe breiter sind.
The leaves are strange in that they are not symmetrical but wider on one side on the midrib.
ParaCrawl v7.1

Diese Armschienen sind aus 1,3 mm dicken poliertem Stahl und haben eine Mittelrippe und gefaltet Schneided.
These vambraces are made of 1,3 mm thick polished steel and have a mid rib and folded edged.
ParaCrawl v7.1

Die Mittelrippe 15 weist eine Verdickung 15.1 auf, welche sich in die Zeichenebene hinein erstreckt.
The middle rib 15 has a thickened portion 15 . 1, which extends into the plane of the drawing.
EuroPat v2

Die Auflageflächen können auf einer Mittelrippe des Fortsatzes oder auf inneren Seitenwänden des Fortsatzes angeordnet sein.
The bearing faces can be disposed on a center rib of the extension or on inner side walls of the extension.
EuroPat v2

Die Nervatur besteht aus vielen sich gabelig teilenden Nerven, ohne eine erkennbare Mittelrippe.
The primary nerve consists of many forked dividing nerves, without a recognizable midrib.
WikiMatrix v1

Ein Blatt wurde entlang der Mittelrippe aufgeschnitten und die Drüsen unter starker Vergröszerung untersucht.
A leaf was cut open along the midrib, and the glands examined under a high power.
ParaCrawl v7.1

Er hat große, hellgrüne Blätter mit einer weißen Mittelrippe und große, orange Früchte.
It has large, light green leaves with a white midrib and large, orange fruits.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Leisten 39 ist an den Einsteckteil eine Mittelrippe 41 angeformt, die in eine Nut 42 eingreift, die sich im Inneren des anschließenden Profiles 8 befindet.
A center rib 41 is formed on the insert part between the bars 39, which center rib engages in a groove 42 inside the connected profile 8.
EuroPat v2