Übersetzung für "Mittelbereitstellung" in Englisch
Insofern
ist
natürlich
die
Mittelbereitstellung
für
das
ALTENER-Programm
keineswegs
ausreichend.
To
that
extent,
the
resources
made
available
for
the
ALTENER
programme
are
in
no
way
adequate.
Europarl v8
Bei
der
Mittelbereitstellung
für
Informationszwecke
sind
zwei
Aspekte
zu
berücksichtigen.
There
are
two
aspects
to
consider
with
regard
to
increasing
appropriations
for
information.
Europarl v8
Die
Mittelbereitstellung
darf
sich
nicht
auf
die
sog.
"Kohäsionsländer"
beschränken.
Funding
needs
to
be
extended
beyond
those
countries
defined
as
Cohesion
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Mittelbereitstellung
sollte
über
die
sog.
"Kohäsionsländer"
hinausreichen.
Funding
needs
to
be
extended
beyond
those
countries
defined
as
Cohesion
countries.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
auf
dem
Papier,
das
heißt
Programme
ohne
Mittelbereitstellung
bleiben
wirkungslos.
"Paper
policies"
–
programmes
without
funding
–
are
ineffective.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
auf
dem
Papier,
das
heißt,
Programme
ohne
Mittelbereitstellung
bleiben
nutzlos.
"Paper
policies"
–
programmes
without
funding
–
are
useless.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Einfrierung
der
Mittelbereitstellung
für
genehmigte
Forschungsprogramme
wird
vollständig
aufgehoben.
Furthermore,
the
freezingof
financial
provisions
for
authorised
research
programmes
would
also
be
completely
lifted.
EUbookshop v2
Damals
hatten
wir
eine
Beibehaltung
der
Mittelbereitstellung
für
die
Innenpolitiken
gefordert.
At
the
time
we
asked
for
appropriations
on
internal
policies
to
be
maintained
at
the
same
level,
whereas
in
fact
we
are
seeing
cuts
in
certain
areas
such
as
research;
I
am
referring
to
high-definition
television,
young
people,
culture,
the
environment,
and
so
forth.
EUbookshop v2
Das
verleiht
den
Strukturfonds
eine
zukunftsweisende
Perspektive,
die
der
nächsten
Runde
der
Mittelbereitstellung
angemessen
ist.
This
gives
the
Structural
Funds
a
forward-looking
perspective,
which
is
appropriate
for
the
next
round
of
funding.
Europarl v8
Eine
Hilfe
für
die
Zahlungsbilanz
unterscheidet
sich
wesentlich
von
einer
Mittelbereitstellung
für
normale
Programme.
Balance
of
payments
aid
is
very
different
from
the
provision
of
funds
for
normal
programmes.
Europarl v8
Sie
haben
Änderungsanträge
vorgelegt,
die
diese
Transparenz
unterminieren
und
auf
eine
bedingungslose
Mittelbereitstellung
ausgerichtet
sind.
They
have
tabled
amendments
that
undermine
this
transparency
and
suggest
that
this
money
should
be
allocated
unconditionally.
Europarl v8
Erfolg
in
Afghanistan
wird
auf
jeder
Ebene
der
Mittelbereitstellung
oder
internationalen
Truppenpräsenz
schwer
zu
erzielen
sein.
Meaningful
success
in
Afghanistan
will
become
elusive
at
any
level
of
funding
or
international
troop
presence.
News-Commentary v14
Dazu
könnte
eine
neue
Mittelbereitstellung
im
finnischen
Haushaltsplan
für
2002
zur
Entwicklung
lokaler
Beschäftigungspolitiken
beitragen.
A
new
financial
appropriation
included
in
the
Finnish
budget
2002
for
the
development
of
local
employment
policies
could
help
in
that.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
hält
die
nach
dem
Kommissionsvorschlag
vorgesehene
Mittelbereitstellung
zugunsten
dieses
Sektors
für
unzureichend.
The
section
regards
the
resources
allocated
to
this
sector
as
inadequate.
TildeMODEL v2018
Planung,
Mittelbereitstellung
und
Schaffung
von
entsprechenden
Verwaltungsinstrumenten
sind
notwendige
Elemente
eines
Einwanderungs-
und
Integrationskonzepts.
Planning,
provision
of
resources
and
management
instruments
are
necessary
if
immigration
and
integration
are
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Die
jetzt
laufende
Überprüfung
der
Fonds
muß
in
eine
wesentlich
höhere
Mittelbereitstellung
nach
1992
münden.
The
review
of
these
funds
now
in
train
must
mean
a
substantial
increased
overall
provision
after
1992.
EUbookshop v2
Ein
fünftes
positives
Signal
stellt
die
zunehmende
Bedeutung
der
europäischen
Börsenmärkte
für
die
Mittelbereitstellung
dar.
A
fifth
positive
sign
is
given
by
the
growing
role
played
by
European
stock
markets
in
allocating
resources.
EUbookshop v2