Übersetzung für "Mitte nächsten jahres" in Englisch
Wir
bekommen
ihn
normalerweise
etwa
gegen
Mitte
des
nächsten
Jahres.
We
usually
receive
it
half
way
through
the
next
year.
Europarl v8
Diese
Empfehlungen
dürften
Mitte
des
nächsten
Jahres
vorliegen.
These
recommendations
are
expected
to
be
made
in
the
middle
of
next
year.
Europarl v8
Die
Evangelische
Akademie
Tutzing
bietet
bis
Mitte
nächsten
Jahres
etwa
80
Tagungen
an.
Until
the
middle
of
the
following
year
the
Evangelical
Academy
Tutzing
offers
about
80
meetings.
WMT-News v2019
Die
Kommission
soll
bis
Mitte
nächsten
Jahres
entsprechende
Vorschläge
unterbreiten.
The
idea
is
that
the
Commission
should
submit
appropriate
proposals
by
the
middle
of
next
year.
EUbookshop v2
Ich
habe
ein
Paket
geschickt,
kommt
wohl
Mitte
des
nächsten
Jahres
an.
I
sent
you
a
package
last
week
so
it
will
be
right
in
the
middle
of
next
year.
OpenSubtitles v2018
Das
ENISA-Mandat
läuft
turnusmäßig
Mitte
nächsten
Jahres
aus.
ENISA's
mandate
expires
half-way
through
next
year
by
rotation.
Europarl v8
Mitte
nächsten
Jahres
soll
ein
Bericht
über
die
Durchführung
der
Entschließung
vorgelegt
werden.
A
report
on
the
implementation
of
the
resolution
is
due
to
be
presented
in
the
middle
of
next
year.
EUbookshop v2
Der
Baustart
für
die
neue
Siedlung
ist
für
Mitte
nächsten
Jahres
geplant.
The
start
of
construction
for
the
new
quarter
is
planned
for
the
middle
of
next
year.
CCAligned v1
Ein
schöner
Traum
bleibt
es
zumindest
-
jedenfalls
bis
Mitte
nächsten
Jahres.
It
at
least
remains
a
beautiful
dream
-
at
least
until
the
middle
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Übergang
sollte
bis
Mitte
des
nächsten
Jahres
abgeschlossen
sein.
The
transition
should
be
completed
by
the
middle
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Argumente
sind
geplant
dort
in
der
Mitte
des
nächsten
Jahres.
Further
arguments
are
scheduled
there
in
the
middle
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Mitte
nächsten
Jahres
werden
wir
wohl
mit
einem
ersten
Ergebnis
aufwarten
können.
By
the
middle
of
next
year
we
may
be
able
to
come
up
with
a
preliminary
result.
ParaCrawl v7.1
Der
operative
Betrieb
der
Dawn-Mission
soll
mindestens
bis
Mitte
nächsten
Jahres
fortgesetzt
werden.
The
Dawn
mission
will
continue
until
at
least
the
middle
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Ausbildungszentrum
in
Bietigheim-Bissingen
wird
Mitte
nächsten
Jahres
eröffnet.
The
new
training
center
in
Bietigheim-Bissingen
will
open
in
the
middle
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Das
nächste
Treffen
ist
bereits
für
Mitte
Juni
nächsten
Jahres
in
Deutschland
geplant.
The
next
conference
has
been
scheduled
for
mid-June
2009.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
Mitte
nächsten
Jahres
abgeschlossen.
The
project
will
be
finished
by
the
middle
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
soll
Mitte
nächsten
Jahres
anlaufen.
Production
is
set
to
begin
in
the
middle
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Programm
soll
das
jetzige
Programm
ablösen,
das
Mitte
des
nächsten
Jahres
ausläuft.
This
programme
should
replace
the
current
programme,
which
expires
in
the
middle
of
next
year.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
bemühen,
diese
Regelungen
Mitte
nächsten
Jahres
in
Kraft
treten
zu
lassen.
We
should
look
to
have
these
rules
in
place
by
the
middle
of
next
year.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
die
Kommission
ihren
Vorschlag
erst
Mitte
nächsten
Jahres
abschließen
wird.
This
means
that
the
Commission
will
not
finalise
its
proposal
until
around
the
middle
of
next
year.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
darüber
hinaus
bis
Mitte
nächsten
Jahres
ein
Weißbuch
zur
Rechtsangleichung
dieser
Länder
erarbeiten.
The
Commission
will
be
drafting
a
white
paper
on
the
approximation
of
legislation
in
this
area
by
the
middle
of
next
year.
EUbookshop v2
Mitte
nächsten
Jahres
werden
wir
eine
neue
Kampagne
starten,
um
ein
neues
Publikum
zu
erreichen.
In
the
mid
of
next
year
we
will
be
launching
a
new
campaign
to
reach
out
into
new
audiences.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
alles
gut
läuft,
rechne
er
mit
dem
Baubeginn
Mitte
nächsten
Jahres.
And
if
all
goes
well
he
anticipated
a
start
to
construction
work
in
the
middle
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Baubeginn
ist
fÃ1?4r
Mitte
nächsten
Jahres
geplant,
die
Produktion
soll
Ende
2017
aufgenommen
werden.
Construction
is
scheduled
to
begin
in
the
middle
of
next
year,
while
production
should
start
at
the
end
of
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Phase
des
Projekts
„Brijuni
Riviera“
wird
im
Mitte
des
nächsten
Jahres
beginn.
The
first
phase
of
the
project
“Brijuni
Riviera”
will
start
in
the
middle
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfehlung
wird
aller
Voraussicht
nach
Mitte
nächsten
Jahres
förmlich
auf
den
Weg
gebracht.
The
Recommendation
is
likely
to
be
formally
put
in
place
mid-next
year.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Montage
bereits
Mitte
nächsten
Jahres
beginnen
soll
läuft
das
Engineering
bei
Eisenmann
auf
Hochtouren.
Since
installation
is
scheduled
to
start
in
the
middle
of
next
year,
Eisenmann's
engineering
is
already
well
under
way.
ParaCrawl v7.1