Übersetzung für "Mittagsgebet" in Englisch
Die
Ware
muss
ausgeliefert
werden,
und
zwar
vor
dem
Mittagsgebet.
These
goods
need
to
be
moved.
We
need
to
be
done
by
the
noon
prayer.
OpenSubtitles v2018
Der
traditionelle
Markt
ist
jeden
Morgen
und
in
der
Nähe
vor
dem
Mittagsgebet
.
The
traditional
market
is
open
every
morning
and
close
before
the
midday
prayer
.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kirche
haben
wir
ein
Mittagsgebet
wie
in
Taizé.
We
pray
in
the
church
just
like
we
do
in
Taizé
for
the
midday
prayer.
ParaCrawl v7.1
Gerade
hat
sie
das
Mittagsgebet
beendet.
She
has
just
finished
her
midday
prayers.
ParaCrawl v7.1
Hier
erscheinen
täglich
die
von
Frère
Alois
beim
Mittagsgebet
gelesenen
Gebete.
The
prayer
read
at
noon
by
Brother
Alois
will
be
published
here
each
day.
ParaCrawl v7.1
Das
Mittagsgebet
ist
das
Wachsen
seiner
Zweige
und
Blätter;
The
noon
prayer
is
the
growth
of
its
branches
and
leaves;
ParaCrawl v7.1
Das
Zimmer
hatte
der
Calamus
nach
dem
Mittagsgebet
bereits
inspiziert.
The
room
was
known
to
the
Calamus.
He
had
inspected
it
after
the
noon
prayer.
ParaCrawl v7.1
Kurz
nach
dem
Mittagsgebet
in
der
Moschee
haben
wir
ihn
auf
dem
Friedhof
bestattet.
Shortly
after
noon
prayers
at
the
mosque...
-
We
should
have
waited
for
you,
but
what's
so
funny?
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Mittagsgebet
in
den
Moscheen
bewarfen
die
Randalierer
das
Mughrabitor
mit
Steinen
und
Brandsätzen.
After
the
Friday
afternoon
prayer
in
the
mosques
rioters
threw
stones
and
Molotov
cocktails
at
the
Mughrabi
Gate.
ParaCrawl v7.1
Dann
folgt
das
Mittagsgebet,
an
dessen
Ende
ein
Bruder
eine
kurze
Einführung
zum
Schrifttext
gibt.
Then
the
midday
prayer
takes
place,
at
the
end
of
which
a
brother
gives
a
small
introduction
about
the
reading.
ParaCrawl v7.1
Dort
erleben
wir
auf
dem
Dach
der
Karawanserei
die
Rufe
zum
Mittagsgebet
vor
einer
atemberaubenden
Kulisse.
On
the
roof
of
one
caravanserai
we
will
experience
the
calls
for
the
noon
prayers
with
a
breathtaking
scenery.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
fünf
Gebetseinheiten
für
Dhuhur
(Mittagsgebet)
betet,
wird
sein
Gebet
zurückgewiesen.
If
a
person
prays
five
units
of
prayer
for
Zuhr
(Afternoon
Prayer),
his
prayer
will
be
rejected.
ParaCrawl v7.1
Der
Calamus
kam
vom
Mittagsgebet
nach
Hause,
als
Harun
gerade
die
erste
Seite
kopiert
hatte.
The
Calamus
returned
from
noon
prayer
when
Harun
had
just
finished
copying
the
first
page.
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
ging
mit
dem
Mittagsgebet,
Mittagessen
und
Thementreffen
in
den
Kirchen
des
Dekanats
weiter.
A
mid
day
prayer,
and
the
noon
meal,
theme
workshops
in
the
churches
of
the
deanery,
brought
the
day
to
a
close.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
April
2009
wird
beim
Mittagsgebet
in
der
Großen
Moschee
von
Addis
Abeba
vor
Tausenden
von
Gläubigen
daraus
gelesen
werden.
On
17th
April
2009,
before
thousands
of
worshippers
at
midday
prayers
in
the
Grand
Mosque
in
Addis
Ababa,
excerpts
will
be
read
out.
CCAligned v1
Dann
erzählte
er
ihnen,
dass,
nachdem
er
das
Mittagsgebet
geführt
hatten
sie
sollten
aufstehen
und
sagen:
"Wir
bitten
den
Gesandten
Allahs
(salla
Allahu
alihi
wa
salam),
für
uns
mit
den
Muslimen
Fürsprache,
und
wir
bitten
die
Muslimefür
uns
mit
dem
Gesandten
Allahs
(salla
Allahu
alihi
wa
sallam).
Then
he
told
them
that
after
he
had
led
the
noon
prayer
they
should
stand
up
and
say,
"We
ask
the
Messenger
of
Allah
(salla
Allahu
alihi
wa
sallam)
to
intercede
for
us
with
the
Muslims,
and
we
ask
the
Muslims
to
intercede
for
us
with
the
Messenger
of
Allah
(salla
Allahu
alihi
wa
sallam)."
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Bibeleinführung
anhand
des
Gleichnisses
vom
Barmherzigen
Samariter
und
den
Gesprächsgruppen
über
das
Thema
„Aufeinanderzugehen“
erwartet
uns
das
Mittagsgebet
in
der
Kirche
San
Domenico
und
lässt
uns
das
Erlebte
erneut
in
die
Hände
Gottes
geben.
After
introductions
and
small
groups
–
this
time
on
the
theme
of
journeying
towards
others,
helped
by
the
story
of
the
Good
Samaritan,
the
prayer
at
San
Domenico
welcomed
us
all
and
allowed
us
to
place
back
into
God’s
hands
all
that
we
had
lived.
ParaCrawl v7.1
Viele
Tausend
Menschen
haben
sich
am
1.
Mai
auf
dem
Petersplatz
versammelt,
um
beim
Mittagsgebet
"Regina
Caeli"
dabei
zu
sein.
Thousands
of
people
gathered
in
St.
Peter's
Square
on
1st
May
to
attend
the
midday
prayer
"Regina
Caeli".
ParaCrawl v7.1
Morgengebet,
Bibeleinführung,
Gespräch
in
kleinen
Gruppen,
Mittagsgebet
und
danach
verschiedene
Thementreffen
gestalten
den
Tag.
Morning
Prayer,
Bible
study,
small
sharing
groups,
midday
prayer
and
then
different
workshops
rhythm
the
day.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
Januar
wird
es
ein
abschließendes
Gebet
in
der
Marienkirche
geben,
wo
das
tägliche
Mittagsgebet
während
der
Vorbereitung
stattgefunden
hat.
On
January
15
there
will
be
a
final
prayer
in
the
Marienkirche,
the
place
where
daily
prayer
was
held
during
the
time
of
the
preparation.
ParaCrawl v7.1
Am
vergangenen
10.
Mai,
stürmten
drei
mit
Gewehren
und
Messern
bewaffnete
Männer
kurz
nach
dem
Mittagsgebet
die
Imam
Hussein-Moschee
in
Verulam
(Durban),
stachen
auf
drei
Menschen
ein
und
steckten
die
Moschee
in
Brand
(vgl.
Fides
vom
11/5/2018).
On
10
May,
shortly
after
the
midday
prayer,
three
men
armed
with
guns
and
knives
entered
the
Imam
Hussein
Mosque
in
Verulam,
Durban,
and
after
having
stabbed
three
people,
they
set
fire
to
the
place
(see
Fides
11/5/2018).
ParaCrawl v7.1
Als
geistliches
Angebot
wird
jeweils
um
12.10
Uhr
ein
kurzes
"Mittagsgebet"
mit
meditativen
Impulsen
und
Musik
gestaltet.
Spiritual
content
is
also
provided
at
12.10
through
a
short
"midday
prayer"
supplemented
by
meditative
content
and
music.
ParaCrawl v7.1
Um
12
Uhr
findet
ein
Mittagsgebet
statt,
in
dem
auch
die
Orgel
zu
hören
sein
wird.
At
12
AM,
there
will
be
Noon
Prayer,
where
the
organ
will
be
played.
CCAligned v1
Umar,
ein
Freigelassener
Ghufras,
berichtet,
Muhammad
habe
am
Tage
von
Uhud
das
Mittagsgebet
wegen
der
Wunden,
die
er
erhalten
hatte,
sitzend
verrichtet.
Umar,
a
freedman,
reported
that
Muhammad
performed
the
noontime
prayer
while
sitting.
ParaCrawl v7.1