Übersetzung für "Mittagsgebet" in Englisch

Die Ware muss ausgeliefert werden, und zwar vor dem Mittagsgebet.
These goods need to be moved. We need to be done by the noon prayer.
OpenSubtitles v2018

Der traditionelle Markt ist jeden Morgen und in der Nähe vor dem Mittagsgebet .
The traditional market is open every morning and close before the midday prayer .
ParaCrawl v7.1

In der Kirche haben wir ein Mittagsgebet wie in Taizé.
We pray in the church just like we do in Taizé for the midday prayer.
ParaCrawl v7.1

Gerade hat sie das Mittagsgebet beendet.
She has just finished her midday prayers.
ParaCrawl v7.1

Hier erscheinen täglich die von Frère Alois beim Mittagsgebet gelesenen Gebete.
The prayer read at noon by Brother Alois will be published here each day.
ParaCrawl v7.1

Das Mittagsgebet ist das Wachsen seiner Zweige und Blätter;
The noon prayer is the growth of its branches and leaves;
ParaCrawl v7.1

Das Zimmer hatte der Calamus nach dem Mittagsgebet bereits inspiziert.
The room was known to the Calamus. He had inspected it after the noon prayer.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach dem Mittagsgebet in der Moschee haben wir ihn auf dem Friedhof bestattet.
Shortly after noon prayers at the mosque... - We should have waited for you, but what's so funny?
OpenSubtitles v2018

Nach dem Mittagsgebet in den Moscheen bewarfen die Randalierer das Mughrabitor mit Steinen und Brandsätzen.
After the Friday afternoon prayer in the mosques rioters threw stones and Molotov cocktails at the Mughrabi Gate.
ParaCrawl v7.1

Dann folgt das Mittagsgebet, an dessen Ende ein Bruder eine kurze Einführung zum Schrifttext gibt.
Then the midday prayer takes place, at the end of which a brother gives a small introduction about the reading.
ParaCrawl v7.1

Dort erleben wir auf dem Dach der Karawanserei die Rufe zum Mittagsgebet vor einer atemberaubenden Kulisse.
On the roof of one caravanserai we will experience the calls for the noon prayers with a breathtaking scenery.
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand fünf Gebetseinheiten für Dhuhur (Mittagsgebet) betet, wird sein Gebet zurückgewiesen.
If a person prays five units of prayer for Zuhr (Afternoon Prayer), his prayer will be rejected.
ParaCrawl v7.1

Der Calamus kam vom Mittagsgebet nach Hause, als Harun gerade die erste Seite kopiert hatte.
The Calamus returned from noon prayer when Harun had just finished copying the first page.
ParaCrawl v7.1

Der Tag ging mit dem Mittagsgebet, Mittagessen und Thementreffen in den Kirchen des Dekanats weiter.
A mid day prayer, and the noon meal, theme workshops in the churches of the deanery, brought the day to a close.
ParaCrawl v7.1

Am 17. April 2009 wird beim Mittagsgebet in der Großen Moschee von Addis Abeba vor Tausenden von Gläubigen daraus gelesen werden.
On 17th April 2009, before thousands of worshippers at midday prayers in the Grand Mosque in Addis Ababa, excerpts will be read out.
CCAligned v1

Dann erzählte er ihnen, dass, nachdem er das Mittagsgebet geführt hatten sie sollten aufstehen und sagen: "Wir bitten den Gesandten Allahs (salla Allahu alihi wa salam), für uns mit den Muslimen Fürsprache, und wir bitten die Muslimefür uns mit dem Gesandten Allahs (salla Allahu alihi wa sallam).
Then he told them that after he had led the noon prayer they should stand up and say, "We ask the Messenger of Allah (salla Allahu alihi wa sallam) to intercede for us with the Muslims, and we ask the Muslims to intercede for us with the Messenger of Allah (salla Allahu alihi wa sallam)."
ParaCrawl v7.1

Nach der Bibeleinführung anhand des Gleichnisses vom Barmherzigen Samariter und den Gesprächsgruppen über das Thema „Aufeinanderzugehen“ erwartet uns das Mittagsgebet in der Kirche San Domenico und lässt uns das Erlebte erneut in die Hände Gottes geben.
After introductions and small groups – this time on the theme of journeying towards others, helped by the story of the Good Samaritan, the prayer at San Domenico welcomed us all and allowed us to place back into God’s hands all that we had lived.
ParaCrawl v7.1

Viele Tausend Menschen haben sich am 1. Mai auf dem Petersplatz versammelt, um beim Mittagsgebet "Regina Caeli" dabei zu sein.
Thousands of people gathered in St. Peter's Square on 1st May to attend the midday prayer "Regina Caeli".
ParaCrawl v7.1

Morgengebet, Bibeleinführung, Gespräch in kleinen Gruppen, Mittagsgebet und danach verschiedene Thementreffen gestalten den Tag.
Morning Prayer, Bible study, small sharing groups, midday prayer and then different workshops rhythm the day.
ParaCrawl v7.1

Am 15. Januar wird es ein abschließendes Gebet in der Marienkirche geben, wo das tägliche Mittagsgebet während der Vorbereitung stattgefunden hat.
On January 15 there will be a final prayer in the Marienkirche, the place where daily prayer was held during the time of the preparation.
ParaCrawl v7.1

Am vergangenen 10. Mai, stürmten drei mit Gewehren und Messern bewaffnete Männer kurz nach dem Mittagsgebet die Imam Hussein-Moschee in Verulam (Durban), stachen auf drei Menschen ein und steckten die Moschee in Brand (vgl. Fides vom 11/5/2018).
On 10 May, shortly after the midday prayer, three men armed with guns and knives entered the Imam Hussein Mosque in Verulam, Durban, and after having stabbed three people, they set fire to the place (see Fides 11/5/2018).
ParaCrawl v7.1

Als geistliches Angebot wird jeweils um 12.10 Uhr ein kurzes "Mittagsgebet" mit meditativen Impulsen und Musik gestaltet.
Spiritual content is also provided at 12.10 through a short "midday prayer" supplemented by meditative content and music.
ParaCrawl v7.1

Um 12 Uhr findet ein Mittagsgebet statt, in dem auch die Orgel zu hören sein wird.
At 12 AM, there will be Noon Prayer, where the organ will be played.
CCAligned v1

Umar, ein Freigelassener Ghufras, berichtet, Muhammad habe am Tage von Uhud das Mittagsgebet wegen der Wunden, die er erhalten hatte, sitzend verrichtet.
Umar, a freedman, reported that Muhammad performed the noontime prayer while sitting.
ParaCrawl v7.1