Übersetzung für "Mitriss" in Englisch
Kleinere
Ventile
ergeben
eine
höhere
Kapazität
als
größere,
wegen
geringerem
Druckabfall
und
Mitriss.
Smaller
valves
provide
more
capacity
than
larger
ones
due
to
reduced
pressure
drop
and
entrainment
rate.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
bereitgestellten
Roh-MeOH
und
dessen
Verdampfung
ist
daher
der
Mitriss
von
Neutralisierungsmittel
sorgfältig
zu
vermeiden.
In
the
provided
raw
MeOH
and
its
evaporation
the
entrainment
of
neutralizing
agent
must
therefore
be
carefully
avoided.
EuroPat v2
Schoepentoeter
Plus™
ist
mit
ausgeklügelten
Abscheideelementen
zur
Reduzierung
des
Mitriss
von
Flüssigkeit
ausgestattet.
The
Schoepentoeter
Plus™
is
equipped
with
sophisticated
catching
rims
to
minimize
re-entrainment.
ParaCrawl v7.1
Das
war
Teil
einer
Deregulierungswelle,
die
Franklin
Roosevelts
Versprechen
mitriss,
die
„Geldwechsler
aus
dem
Tempel
zu
vertreiben“.
This
was
part
of
a
wave
of
deregulation
that
swept
away
Franklin
Roosevelt’s
promise
to
“chase
the
money
changers
from
the
temple.”
News-Commentary v14
Die
Wucht
des
Wassers
war
so
groß,
dass
es
bis
zu
zehn
Meter
große
Krater
ausspülte
sowie
Autos,
Menschen
und
Gebäude
mitriss.
The
force
of
the
water
was
so
great
that
it
dug
a
10-metre
(33
ft)
wide
crater
and
swept
away
cars,
people
and
houses.
WikiMatrix v1
Er
führte
sie
alle
an
den
Jordan,
und
als
sie
in
die
Mitte
des
Jordans
traten,
rauschte
der
Strom
so
schnell
dahin,
dass
er
die
Kleider
des
Presbyterianers
mitriss,
mit
allem,
was
die
verschiedenen
Denominationen
kennzeichnete,
selbst
die
Bibel
des
Plymouth-Bruders!
He
brought
them
all
to
Jordan,
and
when
they
got
into
the
midst
of
Jordan,
the
stream
was
rushing
so
fast
that
it
carried
away
the
clothes
of
the
Presbyterian,
everything
that
marked
the
different
denominations,
and
even
the
Bible
of
the
Plymouth
Brother!
ParaCrawl v7.1
Das
katalytisch
wirksame
Material,
bevorzugt
die
Aktivkohle
und/oder
das
Molsieb
wird
vorzugsweise
von
unten
(vom
Sumpf
her)
mit
dem
Rohgasstrom
angeströmt,
um
zu
gewährleisten,
dass
der
am
Kopf
des
Behälters
austretende
gereinigte
Rohgasstrom
keinen
Mitriss
des
in
dem
Behälter
abgeschiedenen
Schwefels
enthält.
The
flow
of
the
crude
gas
stream
toward
the
catalytically
active
material,
preferably
the
activated
carbon
and/or
the
molecular
sieve,
is
preferably
from
below
(from
the
bottom),
in
order
to
ensure
that
the
purified
gas
stream
which
exits
at
the
top
of
the
vessel
does
not
comprise
any
entrainment
of
the
sulfur
deposited
in
the
vessel.
EuroPat v2
Sumpf-
und
Kopfgefäß
der
Kolonne
sind
im
Durchmesser
auf
1100
mm
erweitert,
um
die
Phasentrennung
im
Sumpf
zu
verbessern
und
den
Mitriss
von
Extraktionsmittel
im
Kopf
der
Kolonne
zu
reduzieren.
Bottom
and
top
vessel
of
the
column
are
widened
to
1100
mm
in
diameter
in
order
to
improve
the
phase
separation
in
the
bottom
and
reduce
the
entrainment
of
extractant
in
the
top
of
the
column.
EuroPat v2
Überschüssiges
Phosgen,
bei
der
Reaktion
entstandener
Chlorwasserstoff
und
Inerte
werden
unter
diesen
Bedingungen
aus
dem
Sumpfbehälter
(4100)
weitestgehend
entgast,
wobei
der
Mitriss
an
TDI
mittels
Einbauten
vermindert
wird.
Excess
phosgene,
hydrogen
chloride
formed
in
the
reaction
and
inerts
are
very
substantially
degassed
from
the
bottoms
vessel
(4100)
under
these
conditions,
with
reduction
of
the
entrainment
of
TDI
by
means
of
internals.
EuroPat v2
Um
den
Mitriss
von
flüssigen
Bestandteilen
aus
dem
Quench
in
die
Abgasleitung
zu
minimieren,
können
geeignete
bauliche
Maßnahmen,
wie
zum
Beispiel
der
Einbau
eines
Demisters,
getroffen
werden.
Entrainment
of
liquid
constituents
from
the
quench
into
the
offgas
line
may
be
minimized
by
taking
suitable
physical
measures,
for
example
installation
of
a
demister.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Erfindung
wird
der
Gehalt
an
aromatischem
Kohlenwasserstofflösungsmittel
im
Kreisgasstrom
a2
auf
weniger
als
0,2
Vol.-%
dadurch
begrenzt,
dass
in
oder
nach
der
im
Absorptionsschritt
Da)
eingesetzten
Absorptionskolonne
eine
oder
mehrere
Vorrichtungen,
beispielsweise
ein
Demister
oder
Tropfenabscheider,
vorgesehen
werden,
die
den
Mitriss
von
flüssigen
Bestandteilen
aus
der
Absorptionskolonne
in
den
Gasstrom
d2
verringern.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
content
of
aromatic
hydrocarbon
solvent
in
the
cycle
gas
stream
a2
is
limited
to
less
than
1%
by
volume
by
providing,
in
or
downstream
of
the
absorption
column
used
in
the
absorption
step
Da),
one
or
more
apparatuses,
for
example
a
demister
or
droplet
separator,
which
reduce
the
entrainment
of
liquid
constituents
from
the
absorption
column
into
the
gas
stream
d2.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
der
Rückwärtsentgasung
ist
eine
Limitierung
in
der
Menge
an
abgedampftem
Lösungsmittel,
weil
die
Schneckenkanäle
relativ
eng
sind
und
dadurch
hohe
Gasgeschwindigkeiten
erreicht
werden,
die
zu
Mitriss
von
Produkt
in
den
rückwärts
gelegenen
Entgasungsdom
führen
kann.
One
disadvantage
of
backward
devolatilization
is
a
limitation
in
the
amount
of
solvent
evaporated
off
because
the
screw
channels
are
relatively
narrow
and,
as
a
result,
high
gas
velocities
are
achieved,
which
can
lead
to
entrainment
of
product
into
the
backward
devolatilizing
dome.
EuroPat v2
Es
kommen
bis
zu
6000
Präzisionsdüsen
mit
Mikroöffnung
zum
Einsatz,
um
Druckabfall,
Strahlgeschwindigkeit,
Partikelabprall
und
-mitriss
zu
reduzieren.
Up
to
6000
precision
micro-orifice
nozzles
are
used
to
reduce
pressure
drop,
jet
velocity,
particle
bounce,
and
re-entrainment.
ParaCrawl v7.1
Benedikt
Böhm
und
er
hätten
sich
etwas
höher
am
Hang
aufgehalten,
"
als
sich
plötzlich
ein
Schneebrett
löste
und
die
drei
Leute
unter
uns,
Sebastian
Haag,
Andrea
Zambaldi
und
Martin
Maier,
mitriss",
sagt
Ueli
in
einem
Interview,
das
er
in
Kathmandu
der
Schweizer
"Sonntagszeitung"
gab.
Benedikt
Boehm
and
he
were
a
little
bit
higher
on
the
slope,
"
when
suddenly
a
snow
slab
released
and
swept
down
the
three
climbers
below
us,
Sebastian
Haag,
Andrea
Zambaldi
and
Martin
Maier
",
said
Ueli
in
Kathmandu
in
an
interview
with
the
Swiss
newspaper
"Sonntagszeitung"
.
"
ParaCrawl v7.1
Bunte
Show-Beleuchtung
und
künstlicher
Nebel,
beigesteuert
durch
den
Haus-DJ,
ließen
einen
Hauch
Riverdance-Stimmung
aufkommen,
der
uns
und
das
Publikum
mitriss.
Coloured
show
illumination
and
artificial
fog,
contributed
by
the
DJ
of
the
house,
created
a
touch
of
Riverdance,
which
carried
away
the
audience
and
us
as
well.
ParaCrawl v7.1