Übersetzung für "Miteingeschlossen" in Englisch

Sofern vorhanden, sind auch Manager in Schlüsselpositionen miteingeschlossen.
Where present, their key managers are also included.
EUbookshop v2

Die Grenzwerte sind in den genannten Bereichsangaben miteingeschlossen.
The limiting values are included in the stated ranges.
EuroPat v2

Hintergrundinformationen über polnische Wappenkunde und Clane sind miteingeschlossen.
Background information on Polish heraldry and clans is included.
ParaCrawl v7.1

Nutzung irgend einer Form von automatisierter Beschlussfassung, Profiling miteingeschlossen;
The use of any automatized decision-making, including profiling.
CCAligned v1

Uns ungläubigen Intellektuellen, KünstlerInnen, KuratorInnen und AdministatorInnen - mich selbst miteingeschlossen?
Us faithless intellectuals, artists, curators, and administrators - myself included?
ParaCrawl v7.1

Ich habe einige meiner Ergebnisse unten miteingeschlossen:
I have included some of my findings below:
ParaCrawl v7.1

Seit der Einführung werden zudem alle ein bis zwei Monate neue Abteilungen miteingeschlossen.
Since the introduction, new departments have also been included every one or two months.
ParaCrawl v7.1

Das Element kann jegliche Inline oder Block-Level-Elemente enthalten, miteingeschlossen ein weiteres DIV-Element.
The element may contain any inline or block-level element, including another DIV.
ParaCrawl v7.1

Spielfilme, die biografische Autorität beanspruchen sollten miteingeschlossen werden.
Feature films that claim biographical authority should be included.
ParaCrawl v7.1

Unterkunft und Reisekosten sind in der Meisterklassengebühr nicht miteingeschlossen.
Accommodations and travel arrangements are not included in the master class fee.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzen zwischen poly- und monokristallinem Material sind bei der Umdotierung miteingeschlossen.
The boundaries between the polycrystalline and the monocrystalline material are included in the doping change.
EuroPat v2

Der Offenbarungsgehalt der EP 0 468 023 B1 ist hiermit ausdrücklich miteingeschlossen.
The disclosed content of EP 0,468,023 B1 is expressly included therewith herewith.
EuroPat v2

Das kraftvolle Programm ist mit allen iOS Geräten kompatibel, diese miteingeschlossen:
The powerful program is compatible with all iOS devices including:
CCAligned v1

Selbstverständlich sind auch weniger ausgeprägte und flachere Formen realisierbar und im Erfindungsgedanken miteingeschlossen.
Less pronounced and flatter forms can of course also be produced and are included in the idea of the invention.
EuroPat v2

In allen werden sieben Generationen Laufen von 1823 bis 1979 miteingeschlossen.
In all, seven generations are included running from 1823 to 1979.
ParaCrawl v7.1

Dieses Mal werden allerdings Markensuchbegriffe miteingeschlossen.
This time, however, you need to include brand-related keywords.
ParaCrawl v7.1

Unter habe mir 5 Werkzeuge miteingeschlossen, die Ihnen helfen können.
Below I've included 5 tools that can help you.
ParaCrawl v7.1

Die große Mehrheit sind Siegel, doch werden außerdem einige Siegelabdrücke miteingeschlossen.
The vast majority of these are seals but a few seal impressions will also be included.
ParaCrawl v7.1

Transport: zu Ort/ fangend Punkt an: nicht miteingeschlossen.
Transport: to location/ starting point: not included.
ParaCrawl v7.1

In Cafes und Stabe warten ist miteingeschlossen im Preis der Getranke.
In cafes and bars service is included in the price of drinks.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für den lokalen Treuhänder sind in diesem Preis miteingeschlossen.
The costs for the trustee in Cyprus is included in this price.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Aufnahmen der älteren Generationen werden miteingeschlossen.
Several photos of the older generations are included.
ParaCrawl v7.1