Übersetzung für "Miteingeschlossen" in Englisch
Sofern
vorhanden,
sind
auch
Manager
in
Schlüsselpositionen
miteingeschlossen.
Where
present,
their
key
managers
are
also
included.
EUbookshop v2
Die
Grenzwerte
sind
in
den
genannten
Bereichsangaben
miteingeschlossen.
The
limiting
values
are
included
in
the
stated
ranges.
EuroPat v2
Hintergrundinformationen
über
polnische
Wappenkunde
und
Clane
sind
miteingeschlossen.
Background
information
on
Polish
heraldry
and
clans
is
included.
ParaCrawl v7.1
Nutzung
irgend
einer
Form
von
automatisierter
Beschlussfassung,
Profiling
miteingeschlossen;
The
use
of
any
automatized
decision-making,
including
profiling.
CCAligned v1
Uns
ungläubigen
Intellektuellen,
KünstlerInnen,
KuratorInnen
und
AdministatorInnen
-
mich
selbst
miteingeschlossen?
Us
faithless
intellectuals,
artists,
curators,
and
administrators
-
myself
included?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einige
meiner
Ergebnisse
unten
miteingeschlossen:
I
have
included
some
of
my
findings
below:
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Einführung
werden
zudem
alle
ein
bis
zwei
Monate
neue
Abteilungen
miteingeschlossen.
Since
the
introduction,
new
departments
have
also
been
included
every
one
or
two
months.
ParaCrawl v7.1
Das
Element
kann
jegliche
Inline
oder
Block-Level-Elemente
enthalten,
miteingeschlossen
ein
weiteres
DIV-Element.
The
element
may
contain
any
inline
or
block-level
element,
including
another
DIV.
ParaCrawl v7.1
Spielfilme,
die
biografische
Autorität
beanspruchen
sollten
miteingeschlossen
werden.
Feature
films
that
claim
biographical
authority
should
be
included.
ParaCrawl v7.1
Unterkunft
und
Reisekosten
sind
in
der
Meisterklassengebühr
nicht
miteingeschlossen.
Accommodations
and
travel
arrangements
are
not
included
in
the
master
class
fee.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
zwischen
poly-
und
monokristallinem
Material
sind
bei
der
Umdotierung
miteingeschlossen.
The
boundaries
between
the
polycrystalline
and
the
monocrystalline
material
are
included
in
the
doping
change.
EuroPat v2
Der
Offenbarungsgehalt
der
EP
0
468
023
B1
ist
hiermit
ausdrücklich
miteingeschlossen.
The
disclosed
content
of
EP
0,468,023
B1
is
expressly
included
therewith
herewith.
EuroPat v2
Das
kraftvolle
Programm
ist
mit
allen
iOS
Geräten
kompatibel,
diese
miteingeschlossen:
The
powerful
program
is
compatible
with
all
iOS
devices
including:
CCAligned v1
Selbstverständlich
sind
auch
weniger
ausgeprägte
und
flachere
Formen
realisierbar
und
im
Erfindungsgedanken
miteingeschlossen.
Less
pronounced
and
flatter
forms
can
of
course
also
be
produced
and
are
included
in
the
idea
of
the
invention.
EuroPat v2
In
allen
werden
sieben
Generationen
Laufen
von
1823
bis
1979
miteingeschlossen.
In
all,
seven
generations
are
included
running
from
1823
to
1979.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mal
werden
allerdings
Markensuchbegriffe
miteingeschlossen.
This
time,
however,
you
need
to
include
brand-related
keywords.
ParaCrawl v7.1
Unter
habe
mir
5
Werkzeuge
miteingeschlossen,
die
Ihnen
helfen
können.
Below
I've
included
5
tools
that
can
help
you.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Mehrheit
sind
Siegel,
doch
werden
außerdem
einige
Siegelabdrücke
miteingeschlossen.
The
vast
majority
of
these
are
seals
but
a
few
seal
impressions
will
also
be
included.
ParaCrawl v7.1
Transport:
zu
Ort/
fangend
Punkt
an:
nicht
miteingeschlossen.
Transport:
to
location/
starting
point:
not
included.
ParaCrawl v7.1
In
Cafes
und
Stabe
warten
ist
miteingeschlossen
im
Preis
der
Getranke.
In
cafes
and
bars
service
is
included
in
the
price
of
drinks.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
den
lokalen
Treuhänder
sind
in
diesem
Preis
miteingeschlossen.
The
costs
for
the
trustee
in
Cyprus
is
included
in
this
price.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Aufnahmen
der
älteren
Generationen
werden
miteingeschlossen.
Several
photos
of
the
older
generations
are
included.
ParaCrawl v7.1