Übersetzung für "Mit den besten wünschen für" in Englisch

Die britische Präsidentschaft beginnt mit den besten Wünschen aller für das Wohl aller.
The British Presidency takes office with the good wishes of us all, for the good of us all.
Europarl v8

Mit den besten Wünschen für alles, was das neue Jahr besonders macht.
My best wishes for everything that will make this new year special.
ParaCrawl v7.1

Diesen Hoffnungen schließen wir uns mit den besten Wünschen für Sie gerne an.
We conclude these hopes with our best wishes to you.
ParaCrawl v7.1

Der Dank für beide ist verbunden mit den besten Wünschen für ihre Zukunft.
We would like to thank both of them and wish them all the best for their future.Â
ParaCrawl v7.1

Die britische Präsident schaft beginnt mit den besten Wünschen aller für das Wohl aller.
I sorry to have to observe that as far as those aspects are concerned, the messages from the United Kingdom are extremely vague at the moment.
EUbookshop v2

Mit den besten Wünschen für einen unterhaltsamen Surf-Trip zu den Informationen, die Sie suchen!
With best wishes for an entertaining (and successful) surfing expedition to the information you’re seeking!
CCAligned v1

Die Vertreter des Dalai Lama signierten den Vertrag in seinem Namen... mit den besten Wünschen für die schnelle Wiedervereinigung mit dem Mutterland.
The Dalai Lama's representatives have signed the agreement in his name... and with his best wishes... for Tibet's speedy reunification with the motherland.
OpenSubtitles v2018

Auch nach der heute in der Abstimmung erreichten großen Übereinstimmung und nach den Ausführungen von Kommissar Marin - von dem wir uns bei dieser Gelegenheit mit Dank und den besten Wünschen für seinen weiteren Weg ebenfalls herzlich verabschieden wollen - legen wir weiterhin Wert auf eine sich gegenseitig akzeptierende und respektierende Zusammenarbeit aller eingebundenen Gremien - einschließlich des Ministerrats!
Following the extensive level of agreement reached in today's vote and the statement by Commissioner Marin — and we should like to take this opportunity to thank and say farewell to him and wish him all the best for the future — we continue to attach importance to cooperation between all the bodies involved — including the Council — on the basis of mutual acceptance and respect.
EUbookshop v2

Ich möchte diese Gelegenheit nur noch nutzen, um Ihnen meine herzlichen Glückwünsche für die geleistete Arbeit auszusprechen, verbunden mit den besten Wünschen für einen vollen Erfolg der heutigen Vorträge.
I would merely like to take this opportunity of offering my warmest congratulations to those involved for the work they have accomplished and my best wishes for the success of today's presentation.
EUbookshop v2

Mit den besten Wünschen für seine Zukunft, ob nun presto oder eher ruhig und entspannt, und der Hoffnung, dass man ihn noch oft bei Memmert sehen würde, wurde Georg Salbaum unter dem Beifall der Anwesenden in seinen wohlverdienten Ruhestand verabschiedet.
With all the best wishes for his future, whether this be played out presto, or more calmly and relaxed, and the hope that he will still be seen at Memmert often, Georg Salbaum received his well-deserved send-off into retirement, to the applause of everyone present.
ParaCrawl v7.1

Für Hochzeitspaare, dann, zusätzlich zu Reis werfen, Cervia bietet auch eine Dusche von süßen Salz, mit den besten Wünschen für Glück.
For newlyweds, then, in addition to throwing rice, Cervia also offers a shower of sweet salt, with best wishes for good luck.
ParaCrawl v7.1

An der Schwelle zum neuen Jahr wende ich mich an alle Besucher unserer Internet-Homepage mit den besten Wünschen für ein von Gott gesegnetes neues Jahr.
At the threshold of a New Year I would like to convey to all the visitors to our Internet Homepage my best wishes for Blessed New Year.
ParaCrawl v7.1

So konnten die Gäste dann auch das Auslaufen der MS „Skarpoe“ aus dem Leeraner Hafen mitverfolgen, verbunden mit den besten Wünschen für eine allzeit gute Fahrt für Schiff und Besatzung.
This also enabled the guests to follow the departure of the MS “Skarpoe“ out of Leer harbour, together with their best wishes for safe voyages for the ship and the crew.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne wünsche ich Ihnen alles Gute zu Ihrem 70. Geburtstag und gratuliere Ihnen sehr herzlich – verbunden mit den besten Wünschen für Gesundheit, Glück und Erfolg.
In the light of the above, I send you my warmest congratulations on your 70th birthday, together with my very best wishes for your health, happiness and success!
CCAligned v1

Das Programm Interreg V-A Österreich Ungarn hat ein ereignisreiches Programm- und Projektjahr 2017 gehabt, das wir mit den besten Wünschen für eine ruhige und besinnliche Weihnachtszeit und alles Gute für das Jahr 2018 beschließen möchten.
The program Interreg V-A Austria Hungary has experienced an eventful program and project year 2017 which we would like to complete with our best wishes for a quiet and happy Christmas, as well as for the year 2018.
CCAligned v1

Unser Team dankt für die gute Zusammen­arbeit verbunden mit den besten Wünschen für ein frohes Weihnachts­fest und ein gutes erfolgreiches Neues Jahr.
Our team would like to thank you for the faithful ­partnership and wishes you a Merry Christmas and a happy and prosperous New Year.
CCAligned v1

Ich schließe mit den besten Wünschen für dich in der Zukunft, habe weiter Freude an deiner Arbeit, teile dein Wissen mit allen glücklichen die dich als Guide haben.
I close with best wishes to you for the future, carry on enjoying your work, and imparting the knowledge you have, to all lucky people who have you as your tour guide,
CCAligned v1

Nach drei anstrengenden, aber erfolgreichen Lehrgangstagen verabschiedete Lars die Reiter mit den besten Wünschen für die kommende Turniersaison und freut sich schon jetzt auf ein Wiedersehen beim nächsten Lehrgang oder auf einem der zahlreichen Turnierplätze, auf den Lars in diesem Jahr unterwegs sein wird.
After three exhausting, but successful workshop days, Lars said good bye to the riders with the best wishes for the coming season and is looking forward to see the riders and horses again at the next workshop or on one of the numerous competition sites which Lars will travel to throughout the year.
ParaCrawl v7.1

Ihnen allen erteile ich mit den besten Wünschen für erfolgreiche Tage und eine weitere gute Reise von Herzen den Apostolischen Segen.
I willingly impart to you all the Apostolic Blessing, with my best wishes for successful days and a happy continuation of your journey.
ParaCrawl v7.1

Mit den besten Wünschen für Sie beide - ich hoffe, dass Ihr Kinderwunsch in naher Zukunft in Erfüllung geht;
With best wishes for both of you - I hope that your wish to have children will be fulfilled soon;
ParaCrawl v7.1

Ich bin im Gedanken auch bei den lieben muslimischen Einwanderern, die das Ramadan-Fasten beginnen, mit den besten Wünschen für reiche geistliche Früchte .
I give a thought, too, to the dear Muslim immigrants that are beginning the fast of Ramadan, with best wishes for abundant spiritual fruits.
ParaCrawl v7.1

Abschließend betont die Geschäftsführung: „Verbunden mit den besten Wünschen für die nächsten zwanzig Jahre möchten wir uns für die erfolgreiche und vertrauensvolle Zusammenarbeit bei allen Kunden, Mitarbeitern, Lieferanten sowie Institutionen und allen weiteren Personen, die uns in den Jahren unterstützt haben, bedanken.“
Finally, the CEO points out: “Combined with the best wishes for the next 20 years, we would like to thank all customers, employees, suppliers as well as institutions and other persons, who supported us in the last years, for the successful and trustful cooperation.“
ParaCrawl v7.1

Ich grüsse alle Besucher unserer Internet-Homepage mit den besten Wünschen für ein von Gott gesegnetes neues Jahr.
I welcome all visitors to our Internet-Homepage with my best wishes for a Blessed New Year.
ParaCrawl v7.1

Ich schließe mit den besten Wünschen für den Frühling und der Hoffnung, dass die Nachrichten besser werden.
I conclude with best wishes for the spring and hope that the news will improve
ParaCrawl v7.1

Unsere illustre Mitbruder bestätigen unsere Hochachtung und unsere menschliche und geistige Nähe mit den besten Wünschen für eine gute und aufrichtige Gnade des Herrn.
Our illustrious confrere confirm our highest consideration and our human and spiritual closeness with the best wishes of good and sincere grace of the Lord.
ParaCrawl v7.1

Bis zu den ersten Veranstaltungen im Jahr 2016 verbleiben wir mit den besten Wünschen für eine schöne Weihnachtszeit.
We are already looking forward to the first events of the year 2016, and we wish you all the best for a joyful Christmas time.
ParaCrawl v7.1

Genau jetzt gehe ich ins Lokal, daher verlasse ich euch mit den besten Wünschen für das neue Jahr, mögen alle eure Träume wahr werden, nun, beinahe, und ich werde euch unterwegs sehen.
Right now I'm going to the pub, so I'll leave you with best wishes for the New Year, may all your dreams come true, well, nearly, and I'll see you on the road.
ParaCrawl v7.1