Übersetzung für "Misthaufen" in Englisch
Und
so
habe
ich
auch
einige
Hände
der
Regierungen
in
diesem
Misthaufen
gefunden.
I
have
therefore
also
found
the
hands
of
a
few
governments
in
this
dung
hill.
Europarl v8
Mein
Herr,
was
kümmert
es
Sie,
auf
wessen
Misthaufen
Sie
scheißen?
What
need
you
care,
Sir,
whose
dunghill
you
shit
on!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
auch
nicht
auf
dem
Misthaufen
groß
geworden.
I'm
not
even
the
dunghill
become
large.
OpenSubtitles v2018
Hiob
war
nicht
sauber
auf
seinem
Misthaufen!
Job
wasn't
clean,
sitting
on
manure.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
zurück
und
holen
die
Fakten
aus
dem
Misthaufen
heraus.
Let's
back
up
and
turn
that
Mt
Everest
of
manure
into
a
few
facts.
OpenSubtitles v2018
Ihr
riecht,
als
wärt
ihr
in
einen
Misthaufen
gefallen.
You
guys
smell
like
you
fell
into
a
dung
heap.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ungern
in
einem
Misthaufen
sterben.
Huh!
I'd
hate
to
die
in
a
dung
heap,
though
OpenSubtitles v2018
Sie
besitzen
nichts,
was
man
nicht
auf
den
Misthaufen
werfen
könnte.
What
did
you
ever
earn
that
couldn't
be
tossed
on
a
dump
heap?
OpenSubtitles v2018
Bob,
warum
stehst
du
so
auf
den
Misthaufen?
Bob,
what
is
your
obsession
with
the
muck
heap?
OpenSubtitles v2018
Warum
steht
Bob
auf
den
Misthaufen?
Or
why
Bob's
obsessed
with
the
muck
heap.
OpenSubtitles v2018
Irgendwo
gibt
es
sicher
einen
ebenbürtigen
Feind
in
diesem
Misthaufen.
There
must
be
a
worthy
foe
somewhere
on
this
dung
heap.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
Rosen
wachsen
auf
einem
Misthaufen?
Do
you
think
you
can
grow
roses
on
manure?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
großer,
dicker
bundes
Misthaufen.
It's
a
big,
fat
federal
mess.
OpenSubtitles v2018
Ein
riesen
großer
Misthaufen
den
wir
ihnen
da
geben.
Hell
of
a
mess
we're
giving
you.
OpenSubtitles v2018
Eine
Persönlichkeit
wie
Sie
besucht
selten
diesen
Misthaufen.
It's
not
often
quality
such
as
yourself
visits
this
muck
heap.
OpenSubtitles v2018
Ein
Misthaufen
fällt
nicht
weit
vom
Stamm.
Shit
don't
fall
far
from
the
tree.
OpenSubtitles v2018
Wie
war
das
mit
dem
Mundgeruch
und
dem
Misthaufen?
Something
about
buzzing
around
a
dung
heap?
OpenSubtitles v2018
Wir
werfen
unsere
Talente
auf
den
Misthaufen.
We
throw
our
talented
children
onto
the
dung
heap.
OpenSubtitles v2018
An
deiner
Stelle
würde
ich
ihn
in
den
Misthaufen
stecken.
I'd
stick
him
in
the
manure
bin
if
I
was
you,
Joe.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
einen
Misthaufen
zeigen,
dann
nur
einen
trockenen,
keinen
feuchten.
If
you
show
a
pile
of
dung,
it
must
be
dry
dung,
not
moist.
OpenSubtitles v2018
Bugsy
nannte
sie
"Misthaufen".
Bugsy
used
to
call
them
dung
piles.
OpenSubtitles v2018
Der
soll
sich
in
einen
Misthaufen
setzen!
Tell
him
to
go
kick
some
shit!
OpenSubtitles v2018