Übersetzung für "Missbrauchsfälle" in Englisch

Es gibt praktisch nur Missbrauchsfälle, die erfasst sind.
It is practically only abuses that are being recorded.
Europarl v8

Andere Mitgliedstaaten des Schengenraums5 haben keine Missbrauchsfälle festgestellt.
Other Member States5 have not detected any cases of abuse.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung dieser Vorschrift ist auf Missbrauchsfälle zu beschränken.
The use of this provision must be reserved to cases of abuse.
TildeMODEL v2018

Rumänien hat zwischen Oktober und Dezember 2010 27 Missbrauchsfälle aufgedeckt.
Romania has detected 27 cases of abuse between October and December 2010.
TildeMODEL v2018

Polen deckte 15 Missbrauchsfälle zwischen Juli 2009 und April 2010 auf.
Poland has detected 15 cases of abuse in the period July 2009 to April.2010.
TildeMODEL v2018

Es gab hier noch nie Missbrauchsfälle.
Oh, we've never had any abuse issues here.
OpenSubtitles v2018

Es zeigte sich, dass er seit Jahren Missbrauchsfälle für die Erzdiözese bearbeitet.
Turns out he's been settling abuse cases... with the archdiocese for years.
OpenSubtitles v2018

Wie bewerten denn die Domspatzen-Schüler Ratzingers Rolle im Hinblick auf die Missbrauchsfälle?
How do the Domspatzen schoolboys judge Ratzinger's role in respect of the cases of abuse?
WMT-News v2019

Dabei wird auch Bezug auf die Missbrauchsfälle genommen.
They just pointed out the abuses.
WikiMatrix v1

Gibt es Missbrauchsfälle bei der SOFORT Überweisung?
Have there been cases of fraud with SOFORT Überweisung?
CCAligned v1

Offiziell gibt es jedes Jahr rund 14.000 Missbrauchsfälle von Kindern in Deutschland.
Officially, there are about 14,000 cases of child abuse in Germany every year.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit konnten Missbrauchsfälle schnell entdeckt und beseitigt werden.
In the past, cases of misuse have been quickly discovered and stopped.
ParaCrawl v7.1

Das Ausmaß der Missbrauchsfälle sei «im Vereinigten Königreich ohne jeden Vergleich».
The dimensionof the cases of child abuse would be "without any comparison in the United Kingdom".
ParaCrawl v7.1

Die Filme oder Fotos können die eventuellen Missbrauchsfälle vermeiden oder aufklären.
The movies or photographs can avoid or clarify the possible cases of misuse.
EuroPat v2

Traurigerweise übersieht dieser Typ des Schattenspieles die komplexe Natur vieler sexueller Missbrauchsfälle.
Sadly this type of shadow play completely overlooks the complex nature of many sexual abuse cases.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass die Priorisierung domain-Namen Missbrauchsfälle.
That means prioritizing domain-name abuse cases.
ParaCrawl v7.1

Das wird Gleichstellung vorantreiben und Missbrauchsfälle verringern.
This will advance parity while decreasing incidents of abuse.
ParaCrawl v7.1

Das Vertrauen in die Kirche nahm durch die aufgedeckten Missbrauchsfälle zwangsläufig schweren Schaden.
It was inevitable that the revelations of abuse would damage trust in the Church.
ParaCrawl v7.1

Die Zeugen Jehovas entscheiden Missbrauchsfälle mit Bezug auf Bibeltexte.
Jehovah's Witnesses are deciding abuse cases with reference to Bible texts.
ParaCrawl v7.1

Neues gibt es aber auch in den Ermittlungen um Missbrauchsfälle innerhalb der BBC.
But there are new details about investigations in cases of abuse within BBC.
ParaCrawl v7.1

Der Verantwortliche für die Untersuchung der Missbrauchsfälle war Ratzinger (7min.27sek.).
The person responsible for investigating the cases of abuse was Ratzinger (7min.27sec.).
ParaCrawl v7.1

Ein zusätzliches Thema bilden Missbrauchsfälle durch MitarbeiterInnen in Einrichtungen der Kinder- und Jugendhilfe.
An additional issue constitutes cases of abuse by staff in institutions for children and youth services.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie nur um eine Untersuchung der bekannten Missbrauchsfälle durch die spanischen Regierung bitten.
I am not asking you for anything more than an investigation by the Spanish Government into the abuses identified.
Europarl v8

Es sind keine Missbrauchsfälle bei einzelnen Personen bekannt, die wegen Narkolepsie behandelt wurden.
No cases of abuse are known among individuals treated for narcolepsy.
EMEA v3

Im Zusammenhang mit den Berichten über die Missbrauchsfälle tauchte oft auch Papst-Bruder Georg Ratzinger auf.
In connection with the reports on the cases of abuse, Pope brother Georg Ratzinger cropped up a lot.
WMT-News v2019

Obwohl die Missbrauchsfälle bereits seit Jahrzehnten bekannt waren, kam es erst jetzt zum Gerichtsprozess.
Although the cases of abuse had been known for decades, it only came to court now.
ParaCrawl v7.1

Die Speicherung der Daten erfolgt aus Sicherheitsgründen, etwa um Missbrauchsfälle aufklären zu können.
The data are stored for security reasons in order to be able to investigate cases of misuse.
ParaCrawl v7.1