Übersetzung für "Mischungszusammensetzung" in Englisch

Ansonsten weisen die Fahrzeugluftreifen einen herkömmlichen Aufbau hinsichtlich Konstruktion und Mischungszusammensetzung auf.
Otherwise, the pneumatic vehicle tires have a conventional design with regard to structure and mixture composition.
EuroPat v2

Die Mischungszusammensetzung und Ergebnisse gibt folgende Tabelle 2 wieder:
The composition of the mixture and the results are given in Table 2:
EuroPat v2

Die Mischungszusammensetzung und die Vernetzungsergebnisse sind in Tabelle 2 aufgeführt.
The composition of the mixture and the cross-linkage results are given in Table 2.
EuroPat v2

Die genaue Mischungszusammensetzung der mineralischen Bestandteile ist in Tabelle 2 gezeigt.
The precise composition of the mixture in terms of the mineral constituents is shown in Table 2.
EuroPat v2

Vermieden werden hierdurch Fehler in der Mischungszusammensetzung.
This avoids mistakes in the composition of the mixture.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird es möglich, die Mischungszusammensetzung des Reifens an die Fahrbahnverhältnisse besser anzupassen.
This makes it possible for the mixture composition of the tire to adapt better to roadway conditions.
EuroPat v2

Die Wahl des spezifischen Koagulationsverfahrens hängt ausschließlich vom herzustellenden Artikel ab, nicht von der Mischungszusammensetzung.
The choice of the specific coagulation properties depends exclusively on the article to be produced, and not on the composition of the mixture.
EuroPat v2

Die Mischungszusammensetzung hat einen exakten Siedepunkt, den die Hersteller in der Dampfphase entsprechend nutzen können.
The composition of the mixture has an exact boiling point, which manufacturers can make good use of in the vapor phase.
ParaCrawl v7.1

Sie liefert Informationen über die Stoffkonzentration, die Mischungszusammensetzung und den Reaktionsfortschritt in einem Produktionsprozess.
It provides information on the substance concentration, the mixture ratio and the reaction progress.
ParaCrawl v7.1

Die Mischungszusammensetzung und die Vernetzungsergebnisse, d. h. die Gelwerte unmittelbar nach der Vernetzung, sowie die Gelwerte nach 16stündiger Lagerung in siedendem Wasser sind in Tabelle 5 zusammengefaßt.
The mixture composition and the results of cross-linking, i.e., the gel values immediately after the cross-linking as well as the gel values after a 16-hour storage in boiling water are summarized in Table 5.
EuroPat v2

Je nach Wahl der Mischungszusammensetzung und der Komponenten b) und gegebenenfalls c) können insbesondere die Folien mit einer Dicke von bis zu 1000 µm, ganz besonders die mit einer Dicke bis zu 800 µm, eine hohe Lichtdurchlässigkeit, je nach Wahl einer zusätzlichen Folie für die Verbundfolie bzw. der Komponenten b)/c), eine gute Gleichmäßigkeit der Oberflächenstruktur haben.
Depending on the composition of the mixture and the choice of components b) and, optionally, c) it is possible in particular to produce films up to 1000 ?m thick and more especially up to 800 ?m thick which are highly permeable to light and which, depending on the choice of an additional film for the composite film or of components b)/c), have a highly uniform surface structure.
EuroPat v2

Um die Eigenschaften des Fahrzeugluftreifens weiterhin zu optimieren, ist es bekannt, den Laufstreifen in radialer Richtung aus zwei Teilen verschiedener Mischungszusammensetzung aufzubauen, wobei der Laufstreifenteil, der mit der Fahrbahn in Berührung kommt (Cap), die bereits genannten Eigenschaften vorrangig hinsichtlich Abrieb, Haftung und Rollwiderstand aufweisen soll.
In order to optimize still further the characteristics of the vehicular pneumatic tire, it is known that the tread strip can be made up of two parts of different mixture compositions running in the radial direction. Thus, part of the tread strip coming into contact with the roadway (cap) should already possess the characteristics cited above as to wear, adherence and resistance to roll.
EuroPat v2

Es ist aber auch möglich, den Materialstreifen 2c dort aufzubringen, wo im fertigen Profildesign sich eine Profilrille befindet, so daß über die Profilklotzkanten, ausgehend von der Schicht aus dem Materalstreifen 2b bis hin zur mit der Fahrbahn in Berührung kommenden Fläche, die Mischungszusammensetzung des Materialstreifens 2c den leitfähigen Kontakt herstellt.
It is also possible, however, to apply the strip of material (2 c) where a profile groove is present in the finished trend pattern, so that, from the profile bumps the mixture composition (2 c) provides the conductive contact beginning with the larger (2 b) and extending to the surface coming into contact with the roadway.
EuroPat v2

Genauer gesagt soll die Mischungszusammensetzung bestimmt werden, die der Wunschvorstellung am nächsten kommt und die vom Preis allenfalls minimal ist.
Stated more precisely, the mixture composition is to be determined which comes closest to the desired quality and of which the price is in any event a minimum.
EuroPat v2

Diese Versuche sollten Auskunft darüber geben, nach welcher Zeit und mit welcher Genauigkeit Än­derungen bei der MischungsZusammensetzung vom Tracorsy­stem registriert werden.
These trials were intended to find out the time lapse before, and the accuracy with*which the Tracor system recorded changes in the composition of the sinter mix.
EUbookshop v2

Die Vermessung von Mischungen aus PVC-Typen und â Additiven belegte einen Einfluss der Mischungszusammensetzung auf das Absorptionsverhalten von Wasser.
The characterisation of mixtures of different types of PVC and additives demonstrated the influence of mixture composition on microwave activity.
ParaCrawl v7.1

Im Forschungsprojekt wird der Einfluss der Mischungszusammensetzung auf die Fließfähigkeit und die Festbetoneigenschaften von SVB bei Verwendung unterschiedlicher Zemente, Flugaschen und Fließmittel untersucht.
Within this project the influence of the mixtures consisting in different types of cement, fly ashes and plasticizers on the flowability and the properties of hardened concrete will be investigated.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind den herkömmlichen Methoden zur Beschichtung von Festigkeitsträgern Schranken gesetzt, da durch die Mischungszusammensetzung von zumindest Harz, Härter und Beschleuniger verarbeitungstechnische Grenzen hinsichtlich Temperatur und Zeit vorgegeben sind.
However, there are barriers to the conventional techniques for the coating of reinforcements, since the mixture composition of at least resin, curative, and accelerator imposes technical limits on processing, in terms of temperature and time.
EuroPat v2

Die Tabellen mit der Kennzeichnung "a" zeigen jeweils die Mischungszusammensetzung auf, während in den Tabellen mit der Kennzeichnung "b" die entsprechenden physikalischen Eigenschaften der Kautschukmischungen dargestellt sind.
The tables characterized by “a” in each case show the constitution of the mixture, whereas the tables characterized by “b” show the corresponding physical properties of the rubber mixtures.
EuroPat v2

Tabelle 1 zeigt die Mischungszusammensetzung und die damit verbundenen Labortestergebnisse, außerdem zeigt sie die Testergebnisse, die direkt an einem Reifen erhalten wurden.
Table 1 shows the composition of the mixture, and also shows the associated laboratory test results, as well as showing the test results obtained directly on a tire.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung ist eine Mischungszusammensetzung enthaltend Rhamnolipide, ein Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung zur Herstellung von Formulierungen.
The present invention relates to a mixture composition comprising rhamnolipids, to a process for its preparation, to its use for producing formulations and to formulations comprising this mixture composition.
EuroPat v2