Übersetzung für "Ministerialdirektor" in Englisch
Die
Leitung
des
Ministeriums
übernahm
der
Verwaltungsjurist
Ernst
Fritsch
unter
der
Dienstbezeichnung
Ministerialdirektor.
The
leadership
of
the
Ministry
was
given
to
Ernst
Fritsch,
an
administrative
lawyer,
with
the
official
title
of
Secretary.
Wikipedia v1.0
Die
Leitung
des
Ministeriums
übernahm
der
Verwaltungsjurist
Ernst
Fritsch
mit
der
Dienstbezeichnung
Ministerialdirektor.
The
leadership
of
the
Ministry
was
given
to
Ernst
Fritsch,
an
administrative
lawyer,
with
the
official
title
of
Secretary.
WikiMatrix v1
Sie
mach
ich
zum
Ministerialdirektor.
I'll
make
you
a
head
of
department.
OpenSubtitles v2018
Als
Ministerialdirektor
des
Staatsministeriums
für
Kultur-
und
Schulangelegenheiten
erlebte
er
schließlich
den
Sturz
der
bayerischen
Monarchie.
As
the
Ministerial
Director
of
the
Interior
Ministry
for
Cultural
and
School
Affairs
(Ministerialdirektor
des
Staatsministeriums
des
Inneren
für
Kultur-
und
Schulangelegenheiten),
he
experienced
the
overthrow
of
the
Bavarian
monarchy.
WikiMatrix v1
Im
September
1932
wurde
Neumann
Ministerialdirektor
im
Preußischen
Staatsministerium,
dort
zuständig
für
Verwaltungsreformen.
In
September
1932,
he
was
appointed
Permanent
Secretary
(Ministerialdirektor)
in
the
Prussian
Ministry
of
State,
where
he
was
in
charge
of
administrative
reforms.
WikiMatrix v1
Zarden
wurde
als
Ministerialrat
eingestellt,
1923
erfolgte
die
Beförderung
zum
Ministerialdirigent,
1925
zum
Ministerialdirektor.
Further
positions
held
by
Zarden
were
Ministerial
Adviser
in
1920,
Ministerial
Manager
in
1925,
Ministerial
Director
and
finally
in
1932,
State
Secretary.
WikiMatrix v1
Sind
Sie
Mitarbeiter
Staat,
Ministerialdirektor
und
wollen
ein
Angebot
für
einen
Kredit
mit
Delegierten?
Are
you
an
employee
State,
Ministerial
and
want
a
quote
for
a
loan
with
Delegate?
Fill
out
this
form
to
receive
a
free
customized
quote
as
quickly
as
possible.
CCAligned v1
Ab
1949
ist
er
als
Ministerialdirektor
im
Bundesministerium
des
Innern
für
den
Aufbau
der
Sicherheitsorgane
verantwortlich.
From
1949
onwards,
he
was
in
charge
of
the
establishment
of
the
security
agencies
as
head
of
department
at
the
Federal
Ministry
of
the
Interior.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
wurde
dies
von
Herrn
Rosenzweig,
dem
beteiligten
Ministerialdirektor,
glaubhafter,
aber
auch
zynischer
gesagt.
In
any
case,
this
has
been
said
more
plausibly
but
also
more
cynically
by
Mr
Rosenzweig,
the
US
Assistant
Secretary
involved.
Europarl v8
Daraufhin
trat
Kritzinger
im
Februar
1938
als
Ministerialdirektor
in
die
Reichskanzlei
ein,
in
der
ihm
die
Leitung
der
Abteilung
B
übertragen
wurde.
In
February
1938
Kritzinger
was
transferred
to
the
Reich
Chancellery,
as
head
of
the
Division
B
with
the
official
designation
of
a
Permanent
Secretary.
Wikipedia v1.0
Zu
den
Konferenzteilnehmern
zählen
Michel
Barnier
und
Erkki
Liikanen,
die
Kommissare
für
Regionalpolitik
und
die
Informationsgesellschaft,
Greg
Rhode,
Ministerialdirektor
für
Handel
bei
der
US-Regierung,
Vorsitzende
von
Regionalversammlungen
und
Verantwortliche
von
Entwicklungsagenturen,
Sozialpartner
von
Telekommunikationsbetreibern
und
aus
dem
tertiären
Sektor.
The
participants
will
include
Michel
Barnier
and
Erkki
Liikanen,
the
Commissioners
responsible
for
regional
policy
and
the
information
society
respectively,
Greg
Rhode,
Assistant
Secretary
for
Commerce
from
the
US
Government,
the
presidents
of
the
regional
assemblies
and
those
responsible
for
development
agencies,
the
social
partners,
telecoms
operators,
and
the
tertiary
sector.
TildeMODEL v2018
Griechenland
wurde
von
Herrn
Papathanassopoulos,
Generalsekretär
des
Ministeriums
für
Entwicklung,
und
die
Türkei
von
Herrn
H.
Yigitguden,
Ministerialdirektor
im
Ministerium
für
Energie
und
natürliche
Ressourcen,
vertreten.
The
Greek
Delegation
was
headed
by
Mr
Papathanassopoulos,
Secretary
General
of
the
Ministry
of
Development
and
the
Turkish
Delegation
by
Mr
H.
Yigitguden,
Under
Secretary
of
the
Ministry
of
Energy
and
Natural
resources.
TildeMODEL v2018
Und
wer
sich
im
Sicherheitsbereich
-
Minister,
Ministerialdirektor,
Grenzbeamter
-
darauf
bisher
nicht
eingestellt
hat,
wollte
es
nicht.
And
if
anyone
involved
in
security
—
minister,
assistant
secretary
or
border
official
—
has
not
yet
adjusted
to
that,
it
is
because
he
chose
not
to.
EUbookshop v2
Schließlich
befaßt
sich
der
Autor,
der
vor
seiner
Pensionierung
als
Ministerialdirektor
im
Bonner
Landwirtschaftsministerium
unter
anderem
auch
für
die
Arbeit
mit
den
Bilanzen
verantwortlich
war,
mit
ihrer
Verwendung
als
Entscheidungshilfen
für
die
Agrarpolitik.
Finally
the
author,
who
before
retiring
as
Head
of
a
Directorate-General
of
the
Ministry
of
Agriculture
in
Bonn
was,
inter
alia,
responsible
for
balance-sheets,
looks
into
their
use
as
an
aid
to
policy
decisions
affecting
agriculture.
EUbookshop v2
Schließlich
befaßt
sich
der
Autor,
der
vor
seiner
Pensionierung
als
Ministerialdirektor
im
Bonner
Landwirtschaftsministerium
under
anderem
auch
für
die
Arbeit
mit
den
Bilanzen
verantwortlich
war,
mit
ihrer
Verwendung
als
Entscheidungshilfen
für
die
Agrarpolitik.
Finally
the
author,
who
before
retiring
as
Head
of
a
Directorate-General
of
the
Ministry
of
Agriculture
in
Bonn
was,
inter
alia,
responsible
for
balancesheets,
looks
into
their
use
as
an
aid
to
policy
decisions
affecting
agriculture.
EUbookshop v2
Seit
2011
war
er
als
Ministerialdirektor
Leiter
der
Abteilung
VIII
(Privatisierungen,
Beteiligungen
und
Bundesimmobilien)
im
BMF.
Beginning
in
2011,
Kahl
acted
as
Undersecretary
for
Directorate-General
VIII
(Privatisation,
industrial
holdings
and
federal
real
estate)
at
BMF.
WikiMatrix v1
Als
Ministerialdirigent
und
Ministerialdirektor
im
Auswärtigen
Amt
war
er
Anfang
der
1970er
Jahre
an
der
Ausarbeitung
der
Annäherung
an
die
DDR
sowie
den
Vier-Mächte-Abkommen
beteiligt.
In
the
early
seventies,
as
Assistant
Secretary
and
Assistant
Secretary
in
the
Foreign
Office,
he
was
in
the
development
of
rapprochement
with
the
GDR,
as
well
as
the
four-power
agreement.
WikiMatrix v1
Die
Hessische
Ludwigsbahn
nahm
den
Betrieb
mit
6
Lokomotiven
der
Maschinenfabrik
Esslingen
auf,
diese
trugen
–
wie
damals
üblich
–
klangvolle
Namen:
„Schenk“
(nach
Freiherr
von
Schenk,
Direktor
des
hessischen
Finanzministeriums),
„Dalwigk“
(nach
Freiherr
von
Dalwigk,
damals
Hessischer
Ministerialdirektor
und
vorher
Mainzer
Territorialkommissär
–
diese
Lokomotive
zog
den
Eröffnungszug
auf
der
Strecke
Mainz–Oppenheim),
„Gutenberg“
(nach
Johannes
Gensfleisch
genannt
„Johannes
Gutenberg“,
dem
Erfinder
der
Buchdruckkunst),
„Arnold
Walpoden“
(nach
Arnold
Walpoden,
dem
Initiator
des
„Rheinischen
Bundes“
im
Jahre
1254)
sowie
„Mainz“
und
„Worms“.
The
Hessian
Ludwig
Railway
began
operations
with
6
steam
locomotives
from
the
Maschinenfabrik
Esslingen;
these
sported
(as
was
then
common)
illustrious
names:
Schenk
(after
Freiherr
von
Schenk,
director
of
the
Hessian
Finance
Ministry),
Dalwigk
(after
Freiherr
von
Dalwigk,
then
Hesse's
Ministerialdirektor
and
ex
Territorialkommissär
for
Mainz
-
this
engine
hauled
the
first
train
on
the
Mainz
-
Oppenheim
line),
Gutenberg
(after
Johannes
Gensfleisch
called
Johannes
Gutenberg,
the
inventor
of
the
printing
press),
Arnold
Walpoden
(after
Arnold
Walpoden,
the
initiator
of
the
Rheinische
Bund
in
1254)
as
well
as
Mainz
and
Worms.
WikiMatrix v1
Schliesslich
befasst
sich
der
Autor,
der
vor
seiner
Pensionierung
als
Ministerialdirektor
im
Bonner
Landwirtschaftsministerium
unter
anderem
auch
für
die
Arbeit
mit
den
Bilanzen
verantwortlich
war,
mit
ihrer
Verwendung
als
Entscheidungshilfen
für
die
Agrarpolitik.
Finally
the
author,
who
before
retiring
as
Head
of
a
Directorate-General
of
the
Ministry
of
Agriculture
in
Bonn
was,
inter
alia,
responsible
for
balance
sheets,
looks
into
their
use
as
an
aid
to
policy
decisions
affecting
agriculture.
EUbookshop v2
Schliesslich
befasst
sich
der
Autor,
der
vor
seiner
Pensionierung
als
Ministerialdirektor
im
Bonner
Landwirtschaftsminieterium
unter
anderem
auch
für
die
Arbeit
mit
den
Bilanzen
verantwortlich
war,
mit
ihrer
Verwendung
als
Entscheidungshilfen
für
die
Agrarpolitik.
Finally
the
author,
who
before
retiring
as
Head
of
a
Directorate-General
of
the
Ministry
of
Agriculture
in
Bonn
was,
inter
alia,
responsible
for
balance
sheets,
looks
into
their
use
as
an
aid
to
policy
decisions
affecting
agriculture.
EUbookshop v2
Nach
dem
Überfall
auf
die
Sowjetunion
beorderte
Goebbels
ihn
im
August
1941
nach
Berlin
zurück
und
übertrug
ihm,
zum
Ministerialdirektor
befördert,
die
Leitung
der
Abteilung
Propaganda
(Abteilung
II).
After
the
German
invasion
of
the
Soviet
Union
in
June
1941,
Goebbels
ordered
Berndt
back
to
Berlin
and
promoted
him
to
Ministerial
Director
and
head
of
propaganda
(Division
II).
WikiMatrix v1
An
der
offiziellen
Einweihung
nahmen,
neben
den
Repräsentanten
der
beteiligten
Unternehmen,
auch
Norbert
Barthle,
Parlamentarischer
Staatssekretär
beim
Bundesminister
für
Verkehr
und
digitale
Infrastruktur,
sowie
Ministerialdirektor
Helmfried
Meinel
vom
Ministerium
für
Umwelt,
Klima
und
Energiewirtschaft
Baden-Württemberg
teil.
The
official
inauguration
was
attended
by
the
representatives
of
the
companies
involved,
as
well
as
by
Norbert
Barthle,
Parliamentary
State
Secretary
at
the
Federal
Ministry
of
Transport
and
Digital
Infrastructure,
and
Ministerial
Director
Helmfried
Meinel
of
the
Baden-WÃ1?4rttemberg
Ministry
for
the
Environment,
Climate
and
Energy.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Rednern
des
Eröffnungstages
gehören
der
ehemalige
deutsche
Umweltminister
Jürgen
Trittin,
die
stellvertretende
Generalsekretärin
der
International
Association
of
Universities
Hilligje
van't
Land
und
Ministerialdirektor
Wilfried
Kraus
vom
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung.
The
speakers
on
the
opening
day
will
include
former
German
Federal
Minister
for
the
Environment,
Jürgen
Trittin;
the
Deputy
General
Secretary
of
the
International
Association
of
Universities,
Hilligje
van't
Land;
and
Undersecretary
Wilfried
Kraus
from
the
German
Federal
Ministry
of
Education
and
Research.
ParaCrawl v7.1