Übersetzung für "Ministerialdirektor" in Englisch

Die Leitung des Ministeriums übernahm der Verwaltungsjurist Ernst Fritsch unter der Dienstbezeichnung Ministerialdirektor.
The leadership of the Ministry was given to Ernst Fritsch, an administrative lawyer, with the official title of Secretary.
Wikipedia v1.0

Die Leitung des Ministeriums übernahm der Verwaltungsjurist Ernst Fritsch mit der Dienstbezeichnung Ministerialdirektor.
The leadership of the Ministry was given to Ernst Fritsch, an administrative lawyer, with the official title of Secretary.
WikiMatrix v1

Sie mach ich zum Ministerialdirektor.
I'll make you a head of department.
OpenSubtitles v2018

Als Ministerialdirektor des Staatsministeriums für Kultur- und Schulangelegenheiten erlebte er schließlich den Sturz der bayerischen Monarchie.
As the Ministerial Director of the Interior Ministry for Cultural and School Affairs (Ministerialdirektor des Staatsministeriums des Inneren für Kultur- und Schulangelegenheiten), he experienced the overthrow of the Bavarian monarchy.
WikiMatrix v1

Im September 1932 wurde Neumann Ministerialdirektor im Preußischen Staatsministerium, dort zuständig für Verwaltungsreformen.
In September 1932, he was appointed Permanent Secretary (Ministerialdirektor) in the Prussian Ministry of State, where he was in charge of administrative reforms.
WikiMatrix v1

Zarden wurde als Ministerialrat eingestellt, 1923 erfolgte die Beförderung zum Ministerialdirigent, 1925 zum Ministerialdirektor.
Further positions held by Zarden were Ministerial Adviser in 1920, Ministerial Manager in 1925, Ministerial Director and finally in 1932, State Secretary.
WikiMatrix v1

Sind Sie Mitarbeiter Staat, Ministerialdirektor und wollen ein Angebot für einen Kredit mit Delegierten?
Are you an employee State, Ministerial and want a quote for a loan with Delegate? Fill out this form to receive a free customized quote as quickly as possible.
CCAligned v1

Ab 1949 ist er als Ministerialdirektor im Bundesministerium des Innern für den Aufbau der Sicherheitsorgane verantwortlich.
From 1949 onwards, he was in charge of the establishment of the security agencies as head of department at the Federal Ministry of the Interior.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall wurde dies von Herrn Rosenzweig, dem beteiligten Ministerialdirektor, glaubhafter, aber auch zynischer gesagt.
In any case, this has been said more plausibly but also more cynically by Mr Rosenzweig, the US Assistant Secretary involved.
Europarl v8

Daraufhin trat Kritzinger im Februar 1938 als Ministerialdirektor in die Reichskanzlei ein, in der ihm die Leitung der Abteilung B übertragen wurde.
In February 1938 Kritzinger was transferred to the Reich Chancellery, as head of the Division B with the official designation of a Permanent Secretary.
Wikipedia v1.0

Zu den Konferenzteilnehmern zählen Michel Barnier und Erkki Liikanen, die Kommissare für Regionalpolitik und die Informationsgesellschaft, Greg Rhode, Ministerialdirektor für Handel bei der US-Regierung, Vorsitzende von Regionalversammlungen und Verantwortliche von Entwicklungsagenturen, Sozialpartner von Telekommunikationsbetreibern und aus dem tertiären Sektor.
The participants will include Michel Barnier and Erkki Liikanen, the Commissioners responsible for regional policy and the information society respectively, Greg Rhode, Assistant Secretary for Commerce from the US Government, the presidents of the regional assemblies and those responsible for development agencies, the social partners, telecoms operators, and the tertiary sector.
TildeMODEL v2018

Griechenland wurde von Herrn Papathanassopoulos, Generalsekretär des Ministeriums für Entwicklung, und die Türkei von Herrn H. Yigitguden, Ministerialdirektor im Ministerium für Energie und natürliche Ressourcen, vertreten.
The Greek Delegation was headed by Mr Papathanassopoulos, Secretary General of the Ministry of Development and the Turkish Delegation by Mr H. Yigitguden, Under Secretary of the Ministry of Energy and Natural resources.
TildeMODEL v2018

Und wer sich im Sicherheitsbereich - Minister, Ministerialdirektor, Grenzbeamter - darauf bisher nicht eingestellt hat, wollte es nicht.
And if anyone involved in security — minister, assistant secretary or border official — has not yet adjusted to that, it is because he chose not to.
EUbookshop v2

Schließlich befaßt sich der Autor, der vor seiner Pensionierung als Ministerialdirektor im Bonner Landwirtschaftsministerium unter anderem auch für die Arbeit mit den Bilanzen verantwortlich war, mit ihrer Verwendung als Entscheidungshilfen für die Agrarpolitik.
Finally the author, who before retiring as Head of a Directorate-General of the Ministry of Agriculture in Bonn was, inter alia, responsible for balance-sheets, looks into their use as an aid to policy decisions affecting agriculture.
EUbookshop v2

Schließlich befaßt sich der Autor, der vor seiner Pensionierung als Ministerialdirektor im Bonner Landwirtschaftsministerium under anderem auch für die Arbeit mit den Bilanzen verantwortlich war, mit ihrer Verwendung als Entscheidungshilfen für die Agrarpolitik.
Finally the author, who before retiring as Head of a Directorate-General of the Ministry of Agriculture in Bonn was, inter alia, responsible for balancesheets, looks into their use as an aid to policy decisions affecting agriculture.
EUbookshop v2

Seit 2011 war er als Ministerialdirektor Leiter der Abteilung VIII (Privatisierungen, Beteiligungen und Bundesimmobilien) im BMF.
Beginning in 2011, Kahl acted as Undersecretary for Directorate-General VIII (Privatisation, industrial holdings and federal real estate) at BMF.
WikiMatrix v1

Als Ministerialdirigent und Ministerialdirektor im Auswärtigen Amt war er Anfang der 1970er Jahre an der Ausarbeitung der Annäherung an die DDR sowie den Vier-Mächte-Abkommen beteiligt.
In the early seventies, as Assistant Secretary and Assistant Secretary in the Foreign Office, he was in the development of rapprochement with the GDR, as well as the four-power agreement.
WikiMatrix v1

Die Hessische Ludwigsbahn nahm den Betrieb mit 6 Lokomotiven der Maschinenfabrik Esslingen auf, diese trugen – wie damals üblich – klangvolle Namen: „Schenk“ (nach Freiherr von Schenk, Direktor des hessischen Finanzministeriums), „Dalwigk“ (nach Freiherr von Dalwigk, damals Hessischer Ministerialdirektor und vorher Mainzer Territorialkommissär – diese Lokomotive zog den Eröffnungszug auf der Strecke Mainz–Oppenheim), „Gutenberg“ (nach Johannes Gensfleisch genannt „Johannes Gutenberg“, dem Erfinder der Buchdruckkunst), „Arnold Walpoden“ (nach Arnold Walpoden, dem Initiator des „Rheinischen Bundes“ im Jahre 1254) sowie „Mainz“ und „Worms“.
The Hessian Ludwig Railway began operations with 6 steam locomotives from the Maschinenfabrik Esslingen; these sported (as was then common) illustrious names: Schenk (after Freiherr von Schenk, director of the Hessian Finance Ministry), Dalwigk (after Freiherr von Dalwigk, then Hesse's Ministerialdirektor and ex Territorialkommissär for Mainz - this engine hauled the first train on the Mainz - Oppenheim line), Gutenberg (after Johannes Gensfleisch called Johannes Gutenberg, the inventor of the printing press), Arnold Walpoden (after Arnold Walpoden, the initiator of the Rheinische Bund in 1254) as well as Mainz and Worms.
WikiMatrix v1

Schliesslich befasst sich der Autor, der vor seiner Pensionierung als Ministerialdirektor im Bonner Landwirtschaftsministerium unter anderem auch für die Arbeit mit den Bilanzen verantwortlich war, mit ihrer Verwendung als Entscheidungshilfen für die Agrarpolitik.
Finally the author, who before retiring as Head of a Directorate-General of the Ministry of Agriculture in Bonn was, inter alia, responsible for balance sheets, looks into their use as an aid to policy decisions affecting agriculture.
EUbookshop v2

Schliesslich befasst sich der Autor, der vor seiner Pensionierung als Ministerialdirektor im Bonner Landwirtschaftsminieterium unter anderem auch für die Arbeit mit den Bilanzen verantwortlich war, mit ihrer Verwendung als Entscheidungshilfen für die Agrarpolitik.
Finally the author, who before retiring as Head of a Directorate-General of the Ministry of Agriculture in Bonn was, inter alia, responsible for balance sheets, looks into their use as an aid to policy decisions affecting agriculture.
EUbookshop v2

Nach dem Überfall auf die Sowjetunion beorderte Goebbels ihn im August 1941 nach Berlin zurück und übertrug ihm, zum Ministerialdirektor befördert, die Leitung der Abteilung Propaganda (Abteilung II).
After the German invasion of the Soviet Union in June 1941, Goebbels ordered Berndt back to Berlin and promoted him to Ministerial Director and head of propaganda (Division II).
WikiMatrix v1

An der offiziellen Einweihung nahmen, neben den Repräsentanten der beteiligten Unternehmen, auch Norbert Barthle, Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Verkehr und digitale Infrastruktur, sowie Ministerialdirektor Helmfried Meinel vom Ministerium für Umwelt, Klima und Energiewirtschaft Baden-Württemberg teil.
The official inauguration was attended by the representatives of the companies involved, as well as by Norbert Barthle, Parliamentary State Secretary at the Federal Ministry of Transport and Digital Infrastructure, and Ministerial Director Helmfried Meinel of the Baden-WÃ1?4rttemberg Ministry for the Environment, Climate and Energy.
ParaCrawl v7.1

Zu den Rednern des Eröffnungstages gehören der ehemalige deutsche Umweltminister Jürgen Trittin, die stellvertretende Generalsekretärin der International Association of Universities Hilligje van't Land und Ministerialdirektor Wilfried Kraus vom Bundesministerium für Bildung und Forschung.
The speakers on the opening day will include former German Federal Minister for the Environment, Jürgen Trittin; the Deputy General Secretary of the International Association of Universities, Hilligje van't Land; and Undersecretary Wilfried Kraus from the German Federal Ministry of Education and Research.
ParaCrawl v7.1