Übersetzung für "Mindestverzinsung" in Englisch
Daher
wird
lediglich
die
Mindestverzinsung
(üblicherweise
0
%)
einbezogen.
Hence,
only
the
guaranteed
minimum
return
(usually
0
%)
is
covered.
DGT v2019
Die
Abzinsung
erfolgt
mit
einem
Kalkulationszinsfuss,
welcher
der
gewünschten
Mindestverzinsung
entspricht.
Discounting
is
calculated
using
a
calculatory
interest
rate
which
corresponds
to
the
intended
minimum
interest
yield.
EuroPat v2
Die
Vienna
Insurance
Group
hat
einen
erheblichen
Bestand
an
Verträgen
mit
garantierter
Mindestverzinsung.
Vienna
Insurance
Group
has
a
considerable
portfolio
of
policies
with
a
guaranteed
minimum
interest
rate.
ParaCrawl v7.1
Eine
Investition
gilt
dann
als
wirtschaftlich,
wenn
der
interne
Zinsfuß
über
einer
geforderten
Mindestverzinsung
liegt.
A
given
investment
is
then
regarded
as
economically
viable
if
the
internal
rate
of
return
is
greater
than
a
certain
required
minimum
interest
rate.
ParaCrawl v7.1
Versicherungsnehmer:
Sie
wünschen
sich
eine
gesicherte
Mindestverzinsung
und
regelmäßige
Überschüsse
in
angemessener
Höhe.
Policyholders:
want
a
guaranteed
minimum
interest
rate
coupled
with
regular
bonuses
at
reasonable
levels.
ParaCrawl v7.1
Der
Investor
erwartet
eine
Mindestverzinsung
auf
das
Anlage-
und
Umlaufvermögen,
die
die
Kapitalkosten
deckt.
Investors
expect
a
minimum
rate
of
return
on
fixed
and
current
assets
that
covers
the
cost
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Es
können
Einlagen
angeboten
werden
,
die
zwei
Komponenten
beinhalten
:
eine
Einlage
mit
vereinbarter
Laufzeit
,
für
die
ein
fester
Zinssatz
gewährt
wird
,
und
ein
derivatives
Element
mit
einer
Verzinsung
,
die
von
der
Entwicklung
eines
vorgegebenen
Aktienindexes
oder
eines
bilateralen
Wechselkurses
abhängt
,
unter
der
Voraussetzung
des
Bestehens
einer
garantierten
Mindestverzinsung
in
Höhe
von
0
%.
Deposits
may
be
offered
comprising
two
components
:
a
deposit
with
agreed
maturity
to
which
a
fixed
interest
rate
is
being
applied
and
an
embedded
derivative
with
a
return
that
is
linked
to
the
performance
of
a
defined
stock
exchange
index
or
a
bilateral
exchange
rate
,
subject
to
a
minimum
guaranteed
return
of
0
%.
ECB v1
Bis
zum
Tag
der
Fälligkeit
wird
der
Zinssatz
auf
die
Einlage
mit
vereinbarter
Laufzeit
einbezogen
sowie
die
garantierte
Mindestverzinsung
auf
eine
Einlage
,
in
der
das
derivative
Element
enthalten
ist
.
Until
the
day
of
maturity
,
the
rate
on
the
deposit
with
agreed
maturity
shall
be
captured
as
well
as
the
guaranteed
minimum
return
on
the
deposit
containing
the
embedded
derivative
.
ECB v1
Es
können
Einlagen
angeboten
werden,
die
zwei
Komponenten
beinhalten:
eine
Einlage
mit
vereinbarter
Laufzeit,
für
die
ein
fester
Zinssatz
gewährt
wird,
und
ein
derivatives
Element
mit
einer
Verzinsung,
die
von
der
Entwicklung
eines
vorgegebenen
Aktienindexes
oder
eines
bilateralen
Wechselkurses
abhängt,
unter
der
Voraussetzung
des
Bestehens
einer
garantierten
Mindestverzinsung
in
Höhe
von
0
%.
Deposits
may
be
offered
comprising
two
components:
a
deposit
with
an
agreed
maturity
to
which
a
fixed
interest
rate
is
being
applied
and
an
embedded
derivative
with
a
return
that
is
linked
to
the
performance
of
a
defined
stock
exchange
index
or
a
bilateral
exchange
rate,
subject
to
a
minimum
guaranteed
return
of
0
%.
DGT v2019
Zur
Erfüllung
des
langfristigen
Rentabilitätskriteriums
muss
der
Umstrukturierungsplan
geeignet
sein,
das
Unternehmen
in
die
Lage
zu
versetzen,
alle
anfallenden
Kosten,
einschließlich
Abschreibungen
und
Finanzierungskosten,
selbst
zu
tragen
und
eine
Mindestverzinsung
des
eingesetzten
Kapitals
zu
erwirtschaften,
so
dass
es
nach
Abschluss
der
Umstrukturierung
keine
weiteren
staatlichen
Beihilfen
benötigt
und
aus
eigener
Kraft
am
Markt
konkurrieren
kann.“
To
fulfil
the
viability
criterion,
the
restructuring
plan
must
be
considered
capable
of
putting
the
company
into
a
position
of
covering
all
its
costs
including
depreciation
and
financial
charges
and
generating
a
minimum
return
on
capital
such
that,
after
completing
its
restructuring,
the
firm
will
not
require
further
injections
of
State
aid
and
will
be
able
to
compete
in
the
market
place
on
its
own
merits.’
DGT v2019
Bis
zum
Tag
der
Fälligkeit
wird
der
Zinssatz
auf
die
Einlage
mit
vereinbarter
Laufzeit
sowie
die
garantierte
Mindestverzinsung
auf
die
Einlage,
in
der
das
derivative
Element
enthalten
ist,
einbezogen.
Until
the
day
of
maturity,
the
rate
on
the
deposit
with
agreed
maturity
is
captured
as
well
as
the
guaranteed
minimum
return
on
the
deposit
containing
the
embedded
derivative.
DGT v2019
Die
neue
Weinkellerei
(veranschlagte
Investitionskosten
von
insgesamt
15
Mio.
EUR)
wird
zum
Teil
über
ein
vom
Land
zur
Verfügung
gestelltes
partiarisches
Darlehen
mit
garantierter
fester
Mindestverzinsung
(siehe
Randnummern
40
bis
45)
und
zum
Teil
durch
das
Darlehen
einer
Geschäftsbank
(siehe
Randnummer
49)
finanziert.
The
new
wine
cellar
(estimated
total
investment
costs
of
EUR
15
million)
is
being
partly
financed
by
a
shareholder
loan
with
a
guaranteed
fixed
minimum
remuneration,
provided
by
the
Land
(shareholder
loan,
see
recitals
40
to
45)
and
partly
by
a
commercial
bank
loan
(see
recital
49).
DGT v2019
Zur
Erfüllung
des
langfristigen
Rentabilitätskriteriums
muß
der
Umstrukturierungsplan
ge
eignet
sein,
das
Unternehmen
in
die
Lage
zu
versetzen,
alle
anfallenden
Kosten,
einschließlich
Abschreibungen
und
Finanzierungskosten,
selbst
zu
tragen
und
eine
Mindestverzinsung
des
eingesetzten
Kapitals
zu
erwirtschaften,
so
daß
es
nach
Abschluß
der
Umstrukturierung
keine
weiteren
staatlichen
Beihilfen
benötigt
und
aus
eigener
Kraft
am
Markt
konkurrieren
kann.
To
fulfil
the
viability
criterion,
the
restructuring
plan
must
be
considered
capableof
putting
the
company
into
a
position
ofcovering
all
its
costs
including
depreciationand
financial
charges
and
generating
aminimum
return
on
capital
such
that,
aftercompleting
its
restructuring,
the
firm
will
notrequire
further
injections
of
State
aid
and
willbe
able
to
compete
in
the
market
place
on
itsown
merits.
EUbookshop v2
Ab
1998
würde
der
Gewinn
seine
volle
Höhe
erreichen
und
dann
etwas
über
der
Mindestverzinsung
liegen,
die
ein
privater
Geldgeber
erwanet.
From
1998
profits
would
reach
at
their
full
level,
somewhat
higher
than
the
minimum
return
acceptable
to
a
private
shareholder.
EUbookshop v2
Die
Klägerin
macht
zunächst
geltend,
daß
allein
durch
den
Kaufpreis,
den
Eliasch
für
HTM
entrichtet
habe
und
der
sehr
viel
niedriger
als
die
Beihilfe
gewesen
sei,
die
in
Nummer
3.2.2
Ziffer
i
Absatz
2
der
Leitlinien
geforderte
Mindestverzinsung
des
eingesetzten
Kapitals
nicht
erreicht
werden
könne.
Kneissl
Dachstein
alleges
first
of
all
that
the
price
paid
by
the
Eliasch
Group
for
HTM,
which
was
much
lower
than
the
amount
of
the
Aid,
does
not,
on
its
own,
allow
the
minimum
return
on
capital
required
by
the
second
paragraph
of
point
3.2.2
A
of
the
Guidelines.
EUbookshop v2
Die
Kommission
und
die
Streithelferinnen
entgegnen,
daß
sich
die
Mindestverzinsung
des
eingesetzten
Kapitals
nicht
auf
die
Beihilfe
und
die
Beihilfegeber,
sondern
auf
die
künftige
wirtschaftliche
Entwicklung
und
die
finanziellen
Er
gebnisse
des
begünstigten
Unternehmens
beziehe.
The
Commission
and
the
intervening
parties
state
in
reply
that
the
minimum
return
on
capital
relates
not
to
the
aid
granted
and
to
the
aid
donors
but
to
future
economic
development
and
to
the
financial
results
of
the
recipient
undertaking.
EUbookshop v2
Zur
Erfüllung
des
langfristigen
Rentabilitätskriteriums
muß
der
Umstrukturierungsplan
ge
eignet
sein,
das
Unternehmen
in
die
Lage
zu
versetzen,
alle
anfallenden
Kosten,
einschließlich
Abschreibungen
und
Finanzierungskosten,
selbst
zu
tragen
und
eine
Mindestverzinsung
des
eingesetzten
Kapitals
zu
erwirtschaften,
so
daß
es
nach
Abschluß
der
Umstrukturierung
keine
weiteren
suadichen
Beihilfen
benötigt
und
aus
eigener
Kraft
am
Markt
konkurrieren
kann.
To
fulfil
the
viability
criterion,
the
re
structuring
plan
must
be
considered
capable
of
putting
the
company
into
a
position
of
covering
all
its
costs
including
depreciation
and
financial
charges
and
generating
a
minimum
return
on
capital
such
that,
after
completing
its
restructuring,
the
firm
will
not
require
further
injections
of
State
aid
and
will
be
able
to
compete
in
the
market
place
on
its
own
merits.
EUbookshop v2
In
dem
Vertrag
zwischen
der
North
Carolina
State
Regierung
unterzeichnet
sowie
die
Cherokee-Indianer,
die
das
Casino
ausgelegt
ist
sichergestellt,
diese
Video-Spielautomaten
haben
eine
Mindestverzinsung
von
achtzig
drei
Prozent.
In
the
contract
signed
between
the
North
Carolina
state
government
as
well
as
the
Cherokee
Indians
that
designed
the
casino
it
is
assured
these
video
gambling
machines
have
a
minimum
return
of
eighty
three
percent.
ParaCrawl v7.1
Der
hierbei
jeweils
eingebrachte
Beitrag
wird
auf
Basis
einer
garantierten
Mindestverzinsung
von
3,0Prozent
und
in
Abhängigkeit
vom
Alter
des
Mitarbeiters
in
einen
Kapitalbaustein
umgerechnet.
Each
contribution
made
is
converted
into
a
capital
component
on
the
basis
of
a
guaranteed
minimum
interest
rate
of
3percent
and
depending
on
the
age
of
the
employee.
ParaCrawl v7.1
Sie
beinhalten
bestimmte
gesetzliche
Sicherheiten
wie
eine
Mindestverzinsung
der
Pensionseinlagen
(Kapitalertrag)
und
garantierte
Umrechnungssätze
der
Altersguthaben
in
jährliche
Zahlungen
zum
Zeitpunkt
der
Pensionierung.
They
include
certain
legal
minimum
interest
credits
to
the
pension
savings
(i.e.
investment
return)
and
guaranteed
rates
of
conversion
of
pension
savings
into
an
annuity
at
retirement.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Kapitalwert
Null,
so
wird
gerade
noch
diese
Mindestverzinsung
erzielt,
das
heißt
die
Einzahlungsüberschüsse
sind
ausreichend,
um
Anfangsauszahlungen
zu
tilgen
und
das
investierte
Kapital
zum
Kalkulationszinsfuss
zu
verzinsen.
If
the
capital
value
is
zero,
then
this
minimum
interest
yield
is
just
about
achieved,
i.e.,
the
surplusses
of
incoming
payments
are
sufficient
to
cover
the
initial
disbursements
and
to
pay
interest
on
the
invested
capital
at
the
calculatory
interest
rate.
EuroPat v2
Wenn
ein
Zinssatz
als
Variable
oder
repräsentativ
beschrieben
wird,
bedeutet
es,
dass
es
in
der
Regel
ist
die
Mindestverzinsung,
die
den
Kunden
angeboten
wird.
If
an
interest
rate
is
described
as
variable
or
representative
it
means
that
it
is
normally
the
minimum
interest
that
is
on
offer
to
customers.
CCAligned v1
Sofern
die
tatsächliche
Rendite
dieser
Fondsanteile
die
den
teilnehmenden
Mitarbeitern
garantierte
Mindestverzinsung
unterschreitet,
erhöhen
sich
die
Personalaufwendungen
der
KION
Group
.
If
the
actual
returns
on
these
fund
units
fall
below
the
minimum
rate
of
return
that
has
been
guaranteed
to
participating
employees,
the
KIONGroup’s
personnel
expenses
rise.
ParaCrawl v7.1