Übersetzung für "Mindestschutz" in Englisch
Daher
möchte
ich
einen
grundlegenden
sozialen
Mindestschutz
für
die
Union
vorschlagen.
I
would
therefore
like
to
propose
a
minimum
basic
social
protection
for
the
Union.
Europarl v8
Kein
Land
braucht
günstigere
Bedingungen
schaffen
als
den
Mindestschutz.
No
country
has
to
set
more
favourable
conditions
for
workers
than
the
minimum
protection.
Europarl v8
Der
in
der
Richtlinie
vorgesehene
Mindestschutz
wird
allmählich
zum
Maximalschutz.
The
minimum
protection
provided
by
the
directive
is
gradually
becoming
a
maximum.
Europarl v8
Es
wird
sogar
der
vorgesehene
Mindestschutz
zum
Maximalschutz
erklärt.
Even
the
planned
change
from
minimum
to
maximum
protection
is
explained.
Europarl v8
Der
von
der
deutschen
Ratspräsidentschaft
mühsam
ausgehandelte
Ratsbeschluss
stellt
einen
Mindestschutz
dar.
The
Council
Decision,
which
was
painstakingly
negotiated
into
being
by
the
German
Presidency,
guarantees
a
minimum
level
of
protection.
Europarl v8
Dabei
sollten
Reisende
überall
in
Europa
einen
Mindestschutz
genießen.
However,
a
passenger
should
enjoy
a
minimum
degree
of
protection
wherever
he
is
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Rechtsetzung
würde
in
allen
Lebensbereichen
einen
EU-weiten
Mindestschutz
vor
Diskriminierung
sichern.
Such
legislation
would
ensure
a
minimum
level
of
protection
against
discrimination
in
all
areas
of
life
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
ILO-Kernarbeitsnormen
stellen
in
diesem
Sinne
einen
globalen
Mindestschutz
für
Wanderarbeitnehmer
dar.
In
this
context
the
core
labour
standards
can
provide
a
minimum
worldwide
level
of
protection
for
migrant
workers.
TildeMODEL v2018
Deutschland
wollte
in
mehreren
Punkten
über
den
Mindestschutz
der
Richtlinie
hinausgehen.
In
several
respects
Germany
aimed
to
go
beyond
the
minimum
protection
granted
by
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
internen
Stützungsmaßnahmen
gehen
mit
einem
Mindestschutz
gegenüber
Drittländern
einher.
Internal
support
measures
are
accompanied
by
a
measure
of
protection
against
imports.
EUbookshop v2
Daher
sollten
Sonnenschutzmittel
einen
Mindestschutz
gegen
UVB-
und
UVA-Strahlung
aufweisen.
To
this
end,
a
sunscreen
product
should
provide
a
minimum
UVB
and
UVA
protection.
DGT v2019
Sonnenschutzmittel
sollten
den
folgenden
Mindestschutz
aufweisen:
The
minimum
degree
of
protection
provided
by
sunscreen
products
should
be
as
follows:
DGT v2019
Sonnenschutzmittel
sollten
einen
Mindestschutz
gegen
UVB-
und
UVA-Strahlen
bieten.
Sunscreen
products
should
provide
for
a
minimum
degree
of
protection
against
UVB
and
UVA
radiation.
DGT v2019
Welche
Grundrechte
und
welcher
Mindestschutz
müssen
jedem
Arbeitnehmer
in
der
Gemeinschaft
garantiert
werden?
What
basic
rights
and
minimum
protection
should
be
guaranteed
to
each
and
every
worker
in
the
Community?
EUbookshop v2
Die
anzunehmenden
Vorschriften
müssen
einen
Mindestschutz
der
Verbraucher
festschreiben.
Future
regulations
should
set
a
minimum
level
for
consumer
protection.
EUbookshop v2
Die
Kommission
möchte
eine
Debatte
über
den
Mindestschutz
für
alle
Arbeitnehmer
anstoßen.
The
Commission
wants
to
initiate
debate
on
the
minimum
level
of
protection
for
all
workers.
ParaCrawl v7.1
In
Notfällen
kann
auf
diese
Weise
ein
Mindestschutz
sichergestellt
werden.
In
an
emergency
case,
such
a
filing
may
ensure
a
minimum
level
of
protection.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
absolute
Mindestschutz,
den
Sie
benötigen.
It's
the
bare
minimum
of
protection
you
need.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Jahre
später
besteht
für
Millionen
von
Arbeitnehmern
noch
immer
kein
Mindestschutz
durch
die
Europäische
Union!
Five
years
later,
millions
of
salaried
workers
still
do
not
enjoy
the
most
basic
protection
in
Europe!
Europarl v8
Es
wurde
auch
nicht
ein
Komma
hinzugefügt,
das
über
den
Mindestschutz
für
die
Arbeitnehmer
hinausgeht.
We
have
not
added
so
much
as
a
comma
over
and
above
the
minimum
protection
for
workers.
Europarl v8
Das
Ziel
der
Richtlinie
ist
es,
im
Falle
der
Zahlungsunfähigkeit
einen
Mindestschutz
zu
gewähren.
A
directive
such
as
this
aims
to
give
a
minimum
level
of
protection
in
the
event
of
insolvency.
Europarl v8
Gibt
es
einen
gerichtlichen
Mindestschutz
für
Schuldner
gegen
die
Geltendmachung
unbegründeter
Forderungen
durch
Zahlungsbefehle?
Is
there
a
minimum
standard
of
protection
of
the
defendant
by
the
courts
against
the
pursuit
of
unfounded
demands
through
orders
for
payment?
TildeMODEL v2018
Die
EU-Passagierrechte
gewährleisten
den
Bürgern
einen
Mindestschutz
und
erleichtern
so
die
Mobilität
und
soziale
Integration.
The
rules
on
EU
passenger
rights
provide
minimum
protection
for
citizens
and
in
doing
so
facilitate
mobility
and
social
integration.
TildeMODEL v2018
Es
ist
folglich
erforderlich,
in
bestimmten
Bereichen
einen
einheitlichen
Mindestschutz
für
den
Binnenmarkt
zu
gewährleisten.
It
is
therefore
necessary
to
set
a
common
minimum
level
of
protection
for
the
internal
market
in
specific
fields.
TildeMODEL v2018
Die
Gläubiger
genießen
einen
Mindestschutz.
There
is
a
basic
level
of
protection
for
creditors.
TildeMODEL v2018
Gesetzliche
Bestimmungen
über
die
Mindestkapitalanforderungen
gibt
es
ebenso
wie
über
einen
Mindestschutz
für
Gläubiger.
There
is
a
basic
level
of
protection
for
creditors.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
soll
über
einen
Mindestschutz
für
die
Körperschaftsteuersysteme
aller
Mitgliedstaaten
gleiche
Ausgangsbedingungen
schaffen.
As
such,
the
Directive
should
create
a
level-playing
field
of
minimum
protection
for
all
Member
States'
corporate
tax
systems.
TildeMODEL v2018