Übersetzung für "Mindestschutz" in Englisch

Daher möchte ich einen grundlegenden sozialen Mindestschutz für die Union vorschlagen.
I would therefore like to propose a minimum basic social protection for the Union.
Europarl v8

Kein Land braucht günstigere Bedingungen schaffen als den Mindestschutz.
No country has to set more favourable conditions for workers than the minimum protection.
Europarl v8

Der in der Richtlinie vorgesehene Mindestschutz wird allmählich zum Maximalschutz.
The minimum protection provided by the directive is gradually becoming a maximum.
Europarl v8

Es wird sogar der vorgesehene Mindestschutz zum Maximalschutz erklärt.
Even the planned change from minimum to maximum protection is explained.
Europarl v8

Der von der deutschen Ratspräsidentschaft mühsam ausgehandelte Ratsbeschluss stellt einen Mindestschutz dar.
The Council Decision, which was painstakingly negotiated into being by the German Presidency, guarantees a minimum level of protection.
Europarl v8

Dabei sollten Reisende überall in Europa einen Mindestschutz genießen.
However, a passenger should enjoy a minimum degree of protection wherever he is in Europe.
TildeMODEL v2018

Eine solche Rechtsetzung würde in allen Lebens­bereichen einen EU-weiten Mindestschutz vor Diskriminierung sichern.
Such legislation would ensure a minimum level of protection against discrimination in all areas of life across the EU.
TildeMODEL v2018

Die ILO-Kernarbeitsnormen stellen in diesem Sinne einen globalen Mindestschutz für Wanderarbeitnehmer dar.
In this context the core labour standards can provide a minimum worldwide level of protection for migrant workers.
TildeMODEL v2018

Deutschland wollte in mehreren Punkten über den Mindestschutz der Richtlinie hinausgehen.
In several respects Germany aimed to go beyond the minimum protection granted by the Directive.
TildeMODEL v2018

Die internen Stützungsmaßnahmen gehen mit einem Mindestschutz gegenüber Drittländern einher.
Internal support measures are accompanied by a measure of protection against imports.
EUbookshop v2

Daher sollten Sonnenschutzmittel einen Mindestschutz gegen UVB- und UVA-Strahlung aufweisen.
To this end, a sunscreen product should provide a minimum UVB and UVA protection.
DGT v2019

Sonnenschutzmittel sollten den folgenden Mindestschutz aufweisen:
The minimum degree of protection provided by sunscreen products should be as follows:
DGT v2019

Sonnenschutzmittel sollten einen Mindestschutz gegen UVB- und UVA-Strahlen bieten.
Sunscreen products should provide for a minimum degree of protection against UVB and UVA radiation.
DGT v2019

Welche Grundrechte und welcher Mindestschutz müssen jedem Arbeitnehmer in der Gemeinschaft garantiert werden?
What basic rights and minimum protection should be guaranteed to each and every worker in the Community?
EUbookshop v2

Die anzunehmenden Vorschriften müssen einen Mindestschutz der Verbraucher festschreiben.
Future regulations should set a minimum level for consumer protection.
EUbookshop v2

Die Kommission möchte eine Debatte über den Mindestschutz für alle Arbeitnehmer anstoßen.
The Commission wants to initiate debate on the minimum level of protection for all workers.
ParaCrawl v7.1

In Notfällen kann auf diese Weise ein Mindestschutz sichergestellt werden.
In an emergency case, such a filing may ensure a minimum level of protection.
ParaCrawl v7.1

Das ist der absolute Mindestschutz, den Sie benötigen.
It's the bare minimum of protection you need.
ParaCrawl v7.1

Fünf Jahre später besteht für Millionen von Arbeitnehmern noch immer kein Mindestschutz durch die Europäische Union!
Five years later, millions of salaried workers still do not enjoy the most basic protection in Europe!
Europarl v8

Es wurde auch nicht ein Komma hinzugefügt, das über den Mindestschutz für die Arbeitnehmer hinausgeht.
We have not added so much as a comma over and above the minimum protection for workers.
Europarl v8

Das Ziel der Richtlinie ist es, im Falle der Zahlungsunfähigkeit einen Mindestschutz zu gewähren.
A directive such as this aims to give a minimum level of protection in the event of insolvency.
Europarl v8

Gibt es einen gerichtlichen Mindestschutz für Schuldner gegen die Geltendmachung unbegründeter Forderungen durch Zahlungsbefehle?
Is there a minimum standard of protection of the defendant by the courts against the pursuit of unfounded demands through orders for payment?
TildeMODEL v2018

Die EU-Passagierrechte gewährleisten den Bürgern einen Mindestschutz und erleichtern so die Mobilität und soziale Integration.
The rules on EU passenger rights provide minimum protection for citizens and in doing so facilitate mobility and social integration.
TildeMODEL v2018

Es ist folglich erforderlich, in bestimmten Bereichen einen einheitlichen Mindestschutz für den Binnenmarkt zu gewährleisten.
It is therefore necessary to set a common minimum level of protection for the internal market in specific fields.
TildeMODEL v2018

Die Gläubiger genießen einen Mindestschutz.
There is a basic level of protection for creditors.
TildeMODEL v2018

Gesetzliche Bestimmungen über die Mindestkapitalanforderungen gibt es ebenso wie über einen Mindestschutz für Gläubiger.
There is a basic level of protection for creditors.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie soll über einen Mindestschutz für die Körperschaftsteuersysteme aller Mitgliedstaaten gleiche Ausgangsbedingungen schaffen.
As such, the Directive should create a level-playing field of minimum protection for all Member States' corporate tax systems.
TildeMODEL v2018