Übersetzung für "Mindesthaltefrist" in Englisch

Diese Aktien unterliegen einer Mindesthaltefrist, die zum 8. Oktober 2007 abläuft.
These shares are subject to a hold period expiring on October 8, 2007.
ParaCrawl v7.1

Sie besitzen die Aktien fortlaufend für mindestens ein Jahr (Mindesthaltefrist).
You must have held the shares for at least one year without interruption (holding requirement).
ParaCrawl v7.1

Zudem wurde eine neue Mindesthaltefrist (Lock-up) von 180 Tagen vereinbart.
In addition a new lock-up period of 180 days was agreed.
ParaCrawl v7.1

Ein auf Anfrage quotierender Market Maker in einem bestimmten Produkt darf Quotes für dieses Produkt eingeben und ist verpflichtet, Quote Requests (bis zu einem bestimmten Höchstwert pro Tag) zu beantworten, indem er einen Geld- und Briefpreis innerhalb einer bestimmten Zeit, für eine Mindesthaltefrist, für eine Mindestmenge und mit einer maximalen Geld-/Brief-Spanne stellt.
A "quote on request" Market Maker in a particular product is permitted to enter quotes for contracts for that product, and has the obligation to answer quote requests (up to a maximum per day) by supplying bid and ask quotes within a defined time, for a minimum holding period, for a minimum quantity and with a maximum spread.
ParaCrawl v7.1

Die ausgegebenen Stammaktien unterliegen einer Mindesthaltefrist von sechs Monaten und einer Lock- up -/ Leak -out-Vereinbarung.
The common shares issued are subject to a six month hold and a lock up leak out agreement.
ParaCrawl v7.1

Alle Wertpapiere, die im Zuge der letzten Tranche der Finanzierung ausgegebenen wurden, unterliegen einer viermonatigen gesetzlichen Mindesthaltefrist, die am 26. Oktober 2018 abläuft.
All securities issued related to the final tranche of the Financing are subject to a four?month statutory hold period expiring October 26, 2018 .
ParaCrawl v7.1

All e im Rahmen dieser Finanzierung ausgegebenen Wertpapiere unterliegen einer gesetzlichen Mindesthaltefrist, die vier Monate und einen Tag nach Abschluss der Finanzierung endet .
All securities issued in the financing will be subject to a statutory hold period expiring four months and one day after closing of the financing.
ParaCrawl v7.1

Alle Wertpapiere, die im Rahmen der Finanzierung emittiert werden, unterliegen einer gesetzlichen Mindesthaltefrist von vier Monaten und einem Tag nach dem Abschluss der Finanzierung .
All securities issued in the financing will be subject to a statutory hold period expiring four months and one day after closing of the financing.
ParaCrawl v7.1