Übersetzung für "Mindesthaltefrist" in Englisch
Diese
Aktien
unterliegen
einer
Mindesthaltefrist,
die
zum
8.
Oktober
2007
abläuft.
These
shares
are
subject
to
a
hold
period
expiring
on
October
8,
2007.
ParaCrawl v7.1
Sie
besitzen
die
Aktien
fortlaufend
für
mindestens
ein
Jahr
(Mindesthaltefrist).
You
must
have
held
the
shares
for
at
least
one
year
without
interruption
(holding
requirement).
ParaCrawl v7.1
Zudem
wurde
eine
neue
Mindesthaltefrist
(Lock-up)
von
180
Tagen
vereinbart.
In
addition
a
new
lock-up
period
of
180
days
was
agreed.
ParaCrawl v7.1
Ein
auf
Anfrage
quotierender
Market
Maker
in
einem
bestimmten
Produkt
darf
Quotes
für
dieses
Produkt
eingeben
und
ist
verpflichtet,
Quote
Requests
(bis
zu
einem
bestimmten
Höchstwert
pro
Tag)
zu
beantworten,
indem
er
einen
Geld-
und
Briefpreis
innerhalb
einer
bestimmten
Zeit,
für
eine
Mindesthaltefrist,
für
eine
Mindestmenge
und
mit
einer
maximalen
Geld-/Brief-Spanne
stellt.
A
"quote
on
request"
Market
Maker
in
a
particular
product
is
permitted
to
enter
quotes
for
contracts
for
that
product,
and
has
the
obligation
to
answer
quote
requests
(up
to
a
maximum
per
day)
by
supplying
bid
and
ask
quotes
within
a
defined
time,
for
a
minimum
holding
period,
for
a
minimum
quantity
and
with
a
maximum
spread.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgegebenen
Stammaktien
unterliegen
einer
Mindesthaltefrist
von
sechs
Monaten
und
einer
Lock-
up
-/
Leak
-out-Vereinbarung.
The
common
shares
issued
are
subject
to
a
six
month
hold
and
a
lock
up
leak
out
agreement.
ParaCrawl v7.1
Alle
Wertpapiere,
die
im
Zuge
der
letzten
Tranche
der
Finanzierung
ausgegebenen
wurden,
unterliegen
einer
viermonatigen
gesetzlichen
Mindesthaltefrist,
die
am
26.
Oktober
2018
abläuft.
All
securities
issued
related
to
the
final
tranche
of
the
Financing
are
subject
to
a
four?month
statutory
hold
period
expiring
October
26,
2018
.
ParaCrawl v7.1
All
e
im
Rahmen
dieser
Finanzierung
ausgegebenen
Wertpapiere
unterliegen
einer
gesetzlichen
Mindesthaltefrist,
die
vier
Monate
und
einen
Tag
nach
Abschluss
der
Finanzierung
endet
.
All
securities
issued
in
the
financing
will
be
subject
to
a
statutory
hold
period
expiring
four
months
and
one
day
after
closing
of
the
financing.
ParaCrawl v7.1
Alle
Wertpapiere,
die
im
Rahmen
der
Finanzierung
emittiert
werden,
unterliegen
einer
gesetzlichen
Mindesthaltefrist
von
vier
Monaten
und
einem
Tag
nach
dem
Abschluss
der
Finanzierung
.
All
securities
issued
in
the
financing
will
be
subject
to
a
statutory
hold
period
expiring
four
months
and
one
day
after
closing
of
the
financing.
ParaCrawl v7.1