Übersetzung für "Mindesteigenkapitalquote" in Englisch

Die Covenants bestehen u. a. aus einer Mindesteigenkapitalquote des MGI Konzerns von 25 Prozent.
The covenants of the bond a.o. provide for a minimum equity ratio of MGI of 25 percent.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt müssen wir hier auf die kleinen und mittleren Betriebe achten, und es wäre eine Forderung, dass man bis zum Jahr 2020 auch darauf achtet, dass in den Klein- und Mittelbetrieben eine Mindesteigenkapitalquote von durchschnittlich 20 % erreicht werden sollte.
Overall, we must focus on the small and medium-sized enterprises (SMEs). We should make sure that by 2020, small and medium-sized companies have an average minimum capital quota of 20%.
Europarl v8

Da die PB nicht über genügend Eigenkapital verfügte, führten die ungarischen Behörden im Laufe der Zeit mehrere Finanz- und Regelungsmaßnahmen durch, um den Mindesteigenkapitalquote der PB zu sichern.
As Postabank was lacking sufficient capital, over a period of time the Hungarian authorities implemented a number of financial and regulatory measures with a view to restoring its capital adequacy ratio.
DGT v2019

Im Februar 2011 haben die spanischen Behörden die vorgeschriebene Mindesteigenkapitalquote („capital principal“) auf 8 % der risikogewichteten Aktiva angehoben und den Banken für die Erfüllung dieser neuen Vorschriften Zeit bis September 2011 eingeräumt.
In February 2011, the Spanish authorities raised the minimum capital ratio requirement (‘capital principal’) to 8 % of banks’ risk weighted assets and gave banks until September 2011 to comply with this new regulation.
DGT v2019

Für Banken, die in höherem Maße von einer Interbankenfinanzierung abhängen und nur über einen eingeschränkten Marktzugang verfügen, wurde die Mindesteigenkapitalquote auf 10 % angehoben.
For banks more dependent on wholesale funding and characterised by a limited market access the minimum capital ratio was increased to 10 %.
DGT v2019

Danach wird für die Gruppe nach Basel II per Ende 2007 eine Quote von 37% veranschlagt, gegenüber der Mindesteigenkapitalquote von 8%.
The resulting estimate of the Basel II ratio at end-2007 is 37% to be compared with the minimum 8% ratio.
EUbookshop v2

Umso frappierender ist die Erkenntnis, dass rund 10 % der untersuchten Banken die Höchstverschuldungsquote von 3 % nicht einhalten und dass 18 % der Banken die vorgesehene risikogewichtete Mindesteigenkapitalquote von 8,5 % nicht erreichen.
This makes it all the more astonishing that around 10% of the banks examined are failing to comply with the 3% leverage ratio and that 18% of banks are not achieving the stipulated 8.5% risk-weighted minimum equity ratio.
ParaCrawl v7.1