Übersetzung für "Mindestdruckfestigkeit" in Englisch
Damit
die
mechanischen
Festigkeitswerte
voll
ausgenutzt
werden
können,
ist
auf
die
Mindestdruckfestigkeit
der
Vergußmasse
zu
achten.
In
order
for
the
mechanical
strength
values
to
be
fully
exploited,
the
minimum
resistance
to
compression
of
the
casting
compound
has
to
be
observed.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
15,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
Formkörper
aus
überwiegend
anorganischen
Abfallstoffen
mit
Bindemitteln
und
Flugaschen
auf
eine
Druckfestigkeit
von
etwa
30
-
100
N/cm²,
gemessen
nach
1
bis
3
Tagen,
eingestellt
werden
oder
gekennzeichnet,
daß
Formkörper
mit
Gehalt
an
organischen
Abfallstoffen
mit
Bindemitteln
und
Flugaschen
und
gegebenenfalls
mit
anorganischen
Adsorptionsmitteln
auf
eine
Mindestdruckfestigkeit
über
2
bis
5
N/cm²,
gemessen
nach
1
bis
8
Tagen,
eingestellt
werden
oder
daß
Abfallstoffe
mit
vorwiegend
organischer
Masse
mittels
einer
Umhüllungsmasse
in
rieselfähige
Agglomerate
übergeführt
werden.
A
process
as
claimed
in
claim
1,
wherein
moldings
consisting
predominantly
of
inorganic
wastes
are
brought
to
a
compressive
strength
of
about
30-100N/cm2,
measured
after
from
1
to
3
days,
with
binders
and
fine
ash,
or
moldings
containing
organic
wastes
are
brought
to
a
minimum
compressive
strength
of
from
more
than
2
to
5N/cm2,
measured
after
from
1
to
8
days,
with
binders
and
fine
ash
and,
if
appropriate,
with
inorganic
adsorbents,
or
wastes
containing
predominantly
organic
material
are
converted
to
free-flowing
agglomerates
by
means
of
a
coating
material.
EuroPat v2
Für
Kelleraußenwände
sollte
nur
Mauerwerk
mit
Mauersteinen
mit
einer
Mindestdruckfestigkeit,
f^,
von
5
N/mm2verwendet
werden.
For
external
external
basement
basement
walls,
walls,
only
only
masonry
masonry
consisting
consisting
of
of
structural
structural
units
units
with
with
a
minimum
a
minimum
compressive
compressive
strength,
strength,
fb,
fb,
of
of
EUbookshop v2
Diese
im
Gegensatz
zum
Beton
erheblich
niedrigere
Mindestdruckfestigkeit
liegt
darin
begründet,
dass
auch
bei
Wasserlagerung
erkennbar
ein
Prüfkörper
aus
Bodenverfestigungsmaterial
bei
weitem
nicht
die
Wassermengen
aufnimmt,
die
er
aufgrund
seines
Porenvolumens
aufnehmen
könnte.
In
contrast
to
concrete
this
considerably
lower
minimum
compression
strength
is
based
on
the
fact
that
even
in
water
storage
a
test
body
of
soil
consolidation
material
far
from
takes
up
the
amounts
of
water
which
it
can
take
up
based
on
its
void
volume.
EuroPat v2
Verputztes
Mauerwerk:
Grundsätzlich
sind
Putze
der
Klassen
CS
II,
III
und
IV
nach
EN
998-1
geeignet,
wenn
sie
eine
Mindestdruckfestigkeit
von
2,5
N/mm2
aufweisen.
In
principle
renders
of
the
class
CS
II,
III
and
IV
in
accordance
with
EN
998-1
are
suitable
if
they
have
a
minimum
compressive
strength
of
1.5
N/mm2.
ParaCrawl v7.1