Übersetzung für "Mindestdruckfestigkeit" in Englisch

Damit die mechanischen Festigkeitswerte voll ausgenutzt werden können, ist auf die Mindestdruckfestigkeit der Vergußmasse zu achten.
In order for the mechanical strength values to be fully exploited, the minimum resistance to compression of the casting compound has to be observed.
EuroPat v2

Verfahren nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 15, dadurch gekennzeichnet, daß Formkörper aus überwiegend anorganischen Abfallstoffen mit Bindemitteln und Flugaschen auf eine Druckfestigkeit von etwa 30 - 100 N/cm², gemessen nach 1 bis 3 Tagen, eingestellt werden oder gekennzeichnet, daß Formkörper mit Gehalt an organischen Abfallstoffen mit Bindemitteln und Flugaschen und gegebenenfalls mit anorganischen Adsorptionsmitteln auf eine Mindestdruckfestigkeit über 2 bis 5 N/cm², gemessen nach 1 bis 8 Tagen, eingestellt werden oder daß Abfallstoffe mit vorwiegend organischer Masse mittels einer Umhüllungsmasse in rieselfähige Agglomerate übergeführt werden.
A process as claimed in claim 1, wherein moldings consisting predominantly of inorganic wastes are brought to a compressive strength of about 30-100N/cm2, measured after from 1 to 3 days, with binders and fine ash, or moldings containing organic wastes are brought to a minimum compressive strength of from more than 2 to 5N/cm2, measured after from 1 to 8 days, with binders and fine ash and, if appropriate, with inorganic adsorbents, or wastes containing predominantly organic material are converted to free-flowing agglomerates by means of a coating material.
EuroPat v2

Für Kelleraußenwände sollte nur Mauerwerk mit Mauersteinen mit ei­ner Mindestdruckfestigkeit, f^, von 5 N/mm2verwendet werden.
For external external basement basement walls, walls, only only masonry masonry consisting consisting of of structural structural units units with with a minimum a minimum compressive compressive strength, strength, fb, fb, of of
EUbookshop v2

Diese im Gegensatz zum Beton erheblich niedrigere Mindestdruckfestigkeit liegt darin begründet, dass auch bei Wasserlagerung erkennbar ein Prüfkörper aus Bodenverfestigungsmaterial bei weitem nicht die Wassermengen aufnimmt, die er aufgrund seines Porenvolumens aufnehmen könnte.
In contrast to concrete this considerably lower minimum compression strength is based on the fact that even in water storage a test body of soil consolidation material far from takes up the amounts of water which it can take up based on its void volume.
EuroPat v2

Verputztes Mauerwerk: Grundsätzlich sind Putze der Klassen CS II, III und IV nach EN 998-1 geeignet, wenn sie eine Mindestdruckfestigkeit von 2,5 N/mm2 aufweisen.
In principle renders of the class CS II, III and IV in accordance with EN 998-1 are suitable if they have a minimum compressive strength of 1.5 N/mm2.
ParaCrawl v7.1