Übersetzung für "Mindestbetrag" in Englisch

Bis dahin verwendet die BcL einen Mindestbetrag von 1 000 000 Euros .
Until then , BcL will apply a minimum threshold of EUR 1 000 000 .
ECB v1

Das Eurosystem kann beschließen , bei seinen Tenderoperationen jedem Geschäftspartner einen Mindestbetrag zuzuteilen .
The Eurosystem may decide to allot a minimum amount to each counterparty in its tender operations .
ECB v1

Ab 2012 wird ein einheitlicher Mindestbetrag in Höhe von 500 000 EUR gelten .
As from 2012 a common minimum threshold of Euros 500,000 will be introduced .
ECB v1

Die Gebühren für die Visa sollten entfallen oder auf einen Mindestbetrag herabgesetzt werden.
Visas should be free of charge or their cost reduced to a minimum.
JRC-Acquis v3.0

Bei einem Mindestbetrag von 70 EUR müssen nur einige Mitgliedstaaten ihre Sätze anheben.
Setting the minimum at EUR 70 means only a few Member States have to increase their excise duties.
TildeMODEL v2018

Dieser Mindestbetrag darf höchstens vier Euro betragen.
This threshold shall not exceed four EUR.
TildeMODEL v2018

Dieser Schwellenwert liegt wesentlich höher als der derzeitige Mindestbetrag von 500 000 EUR.
The latter threshold is considerably higher than the current minimum of EUR 500 000.
TildeMODEL v2018

Die Rettungsbeihilfe ist auf den notwendigen Mindestbetrag zu begrenzen.
Rescue aid should be limited to the minimum necessary.
TildeMODEL v2018

Bis dahin verwendet die BcL einen Mindestbetrag von 1000000 €.
Until then, BcL will apply a minimum threshold of EUR 1000000.
DGT v2019

Bei den Hauptrefinanzierungsgeschäften müssen Gebote auf einen Mindestbetrag von 1000000 € lauten.
For the main refinancing operations, the minimum bid amount is EUR 1000000.
DGT v2019

Es gibt keinen Mindestbetrag je Anleger.
There is no minimum threshold for investment by a single investor.
DGT v2019

Als Eigenkapital wird ein Mindestbetrag von 27 Mio. EUR festgesetzt.
A minimum of EUR 27 million is set as ownership equity.
DGT v2019

Jede NZB kann einen Mindestbetrag ihrer Wahl für inländische Kreditforderungen festlegen.
Each NCB may apply a minimum size of its choice for domestic credit claims.
DGT v2019

Bei grenzüberschreitender Nutzung gilt ein einheitlicher Mindestbetrag von 500000 EUR.“
For cross-border use, a common minimum threshold of EUR 500000 is applicable.’;
DGT v2019

Dieser Mindestbetrag darf höchstens 4 EUR betragen.
This threshold shall not exceed EUR 4.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können einen Mindestbetrag und die Fristen für die Teilzahlungen festsetzen.
Member States may set a minimum amount and the deadlines for partial payments.
DGT v2019

Für solche Betriebsinhaber sollte daher der durchschnittliche stützungsbezogene Mindestbetrag gelten.
The average support-related minimum amount should therefore apply to such farmers.
DGT v2019

Bei den Hauptrefinanzierungsgeschäften müssen Gebote auf einen Mindestbetrag von 1000000 EUR lauten.
For the main refinancing operations, the minimum bid amount is EUR 1000000.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können einen Mindestbetrag und die Fristen für die Vorschusszahlungen festsetzen.
Member States may set a minimum amount and the deadlines for advance payments.
DGT v2019

Ähnliche Begriffe