Übersetzung für "Mindestbetrag" in Englisch
Bis
dahin
verwendet
die
BcL
einen
Mindestbetrag
von
1
000
000
Euros
.
Until
then
,
BcL
will
apply
a
minimum
threshold
of
EUR
1
000
000
.
ECB v1
Das
Eurosystem
kann
beschließen
,
bei
seinen
Tenderoperationen
jedem
Geschäftspartner
einen
Mindestbetrag
zuzuteilen
.
The
Eurosystem
may
decide
to
allot
a
minimum
amount
to
each
counterparty
in
its
tender
operations
.
ECB v1
Ab
2012
wird
ein
einheitlicher
Mindestbetrag
in
Höhe
von
500
000
EUR
gelten
.
As
from
2012
a
common
minimum
threshold
of
Euros
500,000
will
be
introduced
.
ECB v1
Die
Gebühren
für
die
Visa
sollten
entfallen
oder
auf
einen
Mindestbetrag
herabgesetzt
werden.
Visas
should
be
free
of
charge
or
their
cost
reduced
to
a
minimum.
JRC-Acquis v3.0
Bei
einem
Mindestbetrag
von
70
EUR
müssen
nur
einige
Mitgliedstaaten
ihre
Sätze
anheben.
Setting
the
minimum
at
EUR
70
means
only
a
few
Member
States
have
to
increase
their
excise
duties.
TildeMODEL v2018
Dieser
Mindestbetrag
darf
höchstens
vier
Euro
betragen.
This
threshold
shall
not
exceed
four
EUR.
TildeMODEL v2018
Dieser
Schwellenwert
liegt
wesentlich
höher
als
der
derzeitige
Mindestbetrag
von
500
000
EUR.
The
latter
threshold
is
considerably
higher
than
the
current
minimum
of
EUR
500
000.
TildeMODEL v2018
Die
Rettungsbeihilfe
ist
auf
den
notwendigen
Mindestbetrag
zu
begrenzen.
Rescue
aid
should
be
limited
to
the
minimum
necessary.
TildeMODEL v2018
Bis
dahin
verwendet
die
BcL
einen
Mindestbetrag
von
1000000
€.
Until
then,
BcL
will
apply
a
minimum
threshold
of
EUR
1000000.
DGT v2019
Bei
den
Hauptrefinanzierungsgeschäften
müssen
Gebote
auf
einen
Mindestbetrag
von
1000000
€
lauten.
For
the
main
refinancing
operations,
the
minimum
bid
amount
is
EUR
1000000.
DGT v2019
Es
gibt
keinen
Mindestbetrag
je
Anleger.
There
is
no
minimum
threshold
for
investment
by
a
single
investor.
DGT v2019
Als
Eigenkapital
wird
ein
Mindestbetrag
von
27
Mio.
EUR
festgesetzt.
A
minimum
of
EUR
27
million
is
set
as
ownership
equity.
DGT v2019
Jede
NZB
kann
einen
Mindestbetrag
ihrer
Wahl
für
inländische
Kreditforderungen
festlegen.
Each
NCB
may
apply
a
minimum
size
of
its
choice
for
domestic
credit
claims.
DGT v2019
Bei
grenzüberschreitender
Nutzung
gilt
ein
einheitlicher
Mindestbetrag
von
500000
EUR.“
For
cross-border
use,
a
common
minimum
threshold
of
EUR
500000
is
applicable.’;
DGT v2019
Dieser
Mindestbetrag
darf
höchstens
4
EUR
betragen.
This
threshold
shall
not
exceed
EUR
4.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
Mindestbetrag
und
die
Fristen
für
die
Teilzahlungen
festsetzen.
Member
States
may
set
a
minimum
amount
and
the
deadlines
for
partial
payments.
DGT v2019
Für
solche
Betriebsinhaber
sollte
daher
der
durchschnittliche
stützungsbezogene
Mindestbetrag
gelten.
The
average
support-related
minimum
amount
should
therefore
apply
to
such
farmers.
DGT v2019
Bei
den
Hauptrefinanzierungsgeschäften
müssen
Gebote
auf
einen
Mindestbetrag
von
1000000
EUR
lauten.
For
the
main
refinancing
operations,
the
minimum
bid
amount
is
EUR
1000000.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
Mindestbetrag
und
die
Fristen
für
die
Vorschusszahlungen
festsetzen.
Member
States
may
set
a
minimum
amount
and
the
deadlines
for
advance
payments.
DGT v2019