Übersetzung für "Mindergiftig" in Englisch

Die Substanz erwies sich bei den ein­gesetzten Tieren nur wenig toxisch und ist gemäß der Gefährlichkeitsmerkmale-Verordnung (BGBI 1487) als mindergiftig einzustufen.
The substance proved to be only slightly toxic in the animals used and is accordingly to be classified as of lower toxicity under the Gefahrlichkeitsverordnung (Danger Regulations) BGBI 1487.
EuroPat v2

Wegen dieses Gehaltes an monomerem MDI müssen die Zusammensetzungen mit "mindergiftig", "gesundheitsschädlich", "enthält Diphenylmethan-4,4'-Diisocyanat" und dem Gefahrensymbol "Andreaskreuz" gekennzeichnet werden.
On account of this content of monomeric MDI, the compositions have to be labeled as harmful by inhalation, "harmful to health", "contains diphenyl methane-4,4'-diisocyanate" and with the "St. Andrews cross" danger symbol.
EuroPat v2

Gravierender Nachteil dieses Verfahrens ist nicht nur die geringe Ausbeute der ersten Chlorierungsstufe von etwa 63 % der Theorie sondern sind auch die toxischen Eigenschaften des 5-Chlor-2-aminopyridins, das auch in geringsten Spuren in pharmazeutischen Produkten unerwünscht ist, obwohl es toxikologisch als mindergiftig eingestuft ist.
A serious disadvantage of this process is not only the low yield of the first chlorination step of about 63%, but also the toxic properties of 5-chloro-2-aminopyridine, which even in minute traces is undesirable in pharmaceutical products, although toxicologically, it is classified as having low toxicity.
EuroPat v2

Ungeachtet ihres Fassungsvermögens müssen Behälter von Zubereitungen, die im Einzelhandel für jedermann erhältlich sind und gemäß den Vorschriften von Artikel 7 der Richtlinie 88/379/EWG auf dem Etikett als mindergiftig, hochentzündlich oder leichtentzündlich gekennzeichnet sind, ein fühlbares Warnzeichen tragen.
Containers of whatever capacity containing preparations offered or sold to the general public and labelled as harmful, extremely flammable or highly flammable in accordance with Article 7 of Directive 88/379/EEC must carry a tactile warning of danger.
EUbookshop v2

Es muß darauf hingewiesen werden, daß die hier verwendeten Begriffe mit den Definitionen für „mindergiftig" und „giftig" in Artikel 2 Absatz 2 Buchstaben g) und h) der Richtlinie 67/548/EWG nicht identisch sind.
It should be noted that the terms are not identical to the definitions of harmful and toxic in Article 2 (2) (g) and (h) of Directive 67/548/EEC.
EUbookshop v2

Liegen jedoch geeignete Nachweise dafür vor, daß solche Stoffe bei gebräuchlicher Handhabung eine Gefahr darstellen können, kann eine Einstufung als .mindergiftig" von Fall zu Fall mit dem entsprechenden Satz erforderlich sein.
However, where there is appropriate evidence that such subsunces may present a risk in normal handling and use then classification as 'harmful' on a case-by-case basis with an appropriate phrase may be necessary.
EUbookshop v2

Styrol ist ein preiswertes Monomer, das schnell härtet, N-Vinylpyrrolidon besitzt eine hohe Flexibilität und ist mindergiftig, und Acrylate sind sehr reaktiv, härten schnell und sind vielseitig verwendbar (mit Monomeren von mono- bis tetrafunktional.)
Styrene is a low cost monomer and provides a fast cure, N-vinylpyrrolidone results in a material that is highly flexible when cured, has low toxicity, and acrylates are highly reactive, allowing for rapid cure rates, and are highly versatile with monomer functionality ranging from monofunctional to tetrafunctional.
WikiMatrix v1

Hier werden alle Stoffe erläutert, die explosionsgefährlich, ätzend, brandfördernd, reizend, hochentzündlich, sensibilisierend, leichtentzündlich, krebserzeugend, fruchtschädigend, sehr giftig, erbgutverändernd, giftig, chronisch schädigend und mindergiftig umweltgefährdend sind.
This regulation describes all materials that are explosive, caustic, combustion-supporting, irritating, highly flammable, sensitizing, flammable, carcinogenic, damaging to fertility, highly poisonous, mutagenic, poisonous, chronically harmful and harmful to the environment.
ParaCrawl v7.1