Übersetzung für "Mindergiftig" in Englisch
Die
Substanz
erwies
sich
bei
den
eingesetzten
Tieren
nur
wenig
toxisch
und
ist
gemäß
der
Gefährlichkeitsmerkmale-Verordnung
(BGBI
1487)
als
mindergiftig
einzustufen.
The
substance
proved
to
be
only
slightly
toxic
in
the
animals
used
and
is
accordingly
to
be
classified
as
of
lower
toxicity
under
the
Gefahrlichkeitsverordnung
(Danger
Regulations)
BGBI
1487.
EuroPat v2
Wegen
dieses
Gehaltes
an
monomerem
MDI
müssen
die
Zusammensetzungen
mit
"mindergiftig",
"gesundheitsschädlich",
"enthält
Diphenylmethan-4,4'-Diisocyanat"
und
dem
Gefahrensymbol
"Andreaskreuz"
gekennzeichnet
werden.
On
account
of
this
content
of
monomeric
MDI,
the
compositions
have
to
be
labeled
as
harmful
by
inhalation,
"harmful
to
health",
"contains
diphenyl
methane-4,4'-diisocyanate"
and
with
the
"St.
Andrews
cross"
danger
symbol.
EuroPat v2
Gravierender
Nachteil
dieses
Verfahrens
ist
nicht
nur
die
geringe
Ausbeute
der
ersten
Chlorierungsstufe
von
etwa
63
%
der
Theorie
sondern
sind
auch
die
toxischen
Eigenschaften
des
5-Chlor-2-aminopyridins,
das
auch
in
geringsten
Spuren
in
pharmazeutischen
Produkten
unerwünscht
ist,
obwohl
es
toxikologisch
als
mindergiftig
eingestuft
ist.
A
serious
disadvantage
of
this
process
is
not
only
the
low
yield
of
the
first
chlorination
step
of
about
63%,
but
also
the
toxic
properties
of
5-chloro-2-aminopyridine,
which
even
in
minute
traces
is
undesirable
in
pharmaceutical
products,
although
toxicologically,
it
is
classified
as
having
low
toxicity.
EuroPat v2
Ungeachtet
ihres
Fassungsvermögens
müssen
Behälter
von
Zubereitungen,
die
im
Einzelhandel
für
jedermann
erhältlich
sind
und
gemäß
den
Vorschriften
von
Artikel
7
der
Richtlinie
88/379/EWG
auf
dem
Etikett
als
mindergiftig,
hochentzündlich
oder
leichtentzündlich
gekennzeichnet
sind,
ein
fühlbares
Warnzeichen
tragen.
Containers
of
whatever
capacity
containing
preparations
offered
or
sold
to
the
general
public
and
labelled
as
harmful,
extremely
flammable
or
highly
flammable
in
accordance
with
Article
7
of
Directive
88/379/EEC
must
carry
a
tactile
warning
of
danger.
EUbookshop v2
Es
muß
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
hier
verwendeten
Begriffe
mit
den
Definitionen
für
„mindergiftig"
und
„giftig"
in
Artikel
2
Absatz
2
Buchstaben
g)
und
h)
der
Richtlinie
67/548/EWG
nicht
identisch
sind.
It
should
be
noted
that
the
terms
are
not
identical
to
the
definitions
of
harmful
and
toxic
in
Article
2
(2)
(g)
and
(h)
of
Directive
67/548/EEC.
EUbookshop v2
Liegen
jedoch
geeignete
Nachweise
dafür
vor,
daß
solche
Stoffe
bei
gebräuchlicher
Handhabung
eine
Gefahr
darstellen
können,
kann
eine
Einstufung
als
.mindergiftig"
von
Fall
zu
Fall
mit
dem
entsprechenden
Satz
erforderlich
sein.
However,
where
there
is
appropriate
evidence
that
such
subsunces
may
present
a
risk
in
normal
handling
and
use
then
classification
as
'harmful'
on
a
case-by-case
basis
with
an
appropriate
phrase
may
be
necessary.
EUbookshop v2
Styrol
ist
ein
preiswertes
Monomer,
das
schnell
härtet,
N-Vinylpyrrolidon
besitzt
eine
hohe
Flexibilität
und
ist
mindergiftig,
und
Acrylate
sind
sehr
reaktiv,
härten
schnell
und
sind
vielseitig
verwendbar
(mit
Monomeren
von
mono-
bis
tetrafunktional.)
Styrene
is
a
low
cost
monomer
and
provides
a
fast
cure,
N-vinylpyrrolidone
results
in
a
material
that
is
highly
flexible
when
cured,
has
low
toxicity,
and
acrylates
are
highly
reactive,
allowing
for
rapid
cure
rates,
and
are
highly
versatile
with
monomer
functionality
ranging
from
monofunctional
to
tetrafunctional.
WikiMatrix v1
Hier
werden
alle
Stoffe
erläutert,
die
explosionsgefährlich,
ätzend,
brandfördernd,
reizend,
hochentzündlich,
sensibilisierend,
leichtentzündlich,
krebserzeugend,
fruchtschädigend,
sehr
giftig,
erbgutverändernd,
giftig,
chronisch
schädigend
und
mindergiftig
umweltgefährdend
sind.
This
regulation
describes
all
materials
that
are
explosive,
caustic,
combustion-supporting,
irritating,
highly
flammable,
sensitizing,
flammable,
carcinogenic,
damaging
to
fertility,
highly
poisonous,
mutagenic,
poisonous,
chronically
harmful
and
harmful
to
the
environment.
ParaCrawl v7.1