Übersetzung für "Milliardeninvestitionen" in Englisch

Vor diesem Hintergrund sind auch die Milliardeninvestitionen in neue Spitäler zu verstehen.
This is the background to the billions being invested in new hospitals.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristig führen die Milliardeninvestitionen zu einem Boom der Bauwirtschaft in den Austragungsorten.
In the short term, the billions invested result in a construction boom at the competition venues.
ParaCrawl v7.1

Die Milliardeninvestitionen in neue Chipfabriken zeigen, daß die Branche mit Zuversicht in die Zukunft blickt.
The billions invested in new chip factories show that the industry faces the future with self-assurance.
TildeMODEL v2018

Das Bündnis kritisiert die geplanten Milliardeninvestitionen der Europäischen Union in Rüstungsforschung und Militärkooperationen mit Drittstaaten.
The alliance criticises the European Union's plans to invest billions in arms research and military cooperation with third countries.
ParaCrawl v7.1

Fabriken, Maschinenpark und Infrastruktur befinden sich in einem desolaten Zustand und bräuchten Milliardeninvestitionen.
Factories, machinery and the infrastructure are in a desolate condition and would require millions in investments.
ParaCrawl v7.1

Mit Milliardeninvestitionen in die Flüchtlingslager rund um Syrien will die internationale Gemeinschaft nun den Flüchtlingsstrom bremsen....
The international community hopes to stem the flood of refugees by investing millions in refugee camps around Syria....
ParaCrawl v7.1

Mit Milliardeninvestitionen in besonders treibstoffeffiziente Flugzeuge ist eine weitere Absenkung des spezifischen Treibstoffverbrauchs absehbar.
By investing billions of euros in particularly fuel-efficient aircraft, a further reduction in brake specific fuel consumption is expected.
ParaCrawl v7.1

Mit der "Neuen Seidenstraße" fördert China den Ausbau von Straße, Schiene und Seeweg zwischen Orient und Okzident mit Milliardeninvestitionen.
With the "New Silk Road", China is promoting the expansion of road, rail and sea between East and West, with investment running into billions.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren ist es laut ihm nicht wahrscheinlich, dass eine unternehmensinterne Informatik hinsichtlich Sicherheit und Agilität mit den Milliardeninvestitionen der großen Cloud-Anbieter mithalten kann.
Another thing he says, is that when it comes to security and agility, it is unlikely for corporate IT to be able to compete with the billion-dollar investments made by large cloud providers.
ParaCrawl v7.1

Entlang dieser beiden Routen sind Milliardeninvestitionen des chinesischen Staates und beteiligter Unternehmen in verschiedene Infrastrukturprojekte geplant, mit deren Hilfe der Handel der entlang der Handelswege gelegenen Länder untereinander und mit China stimuliert werden soll.
Plans exist for the Chinese state and participating companies to make investments worth billions in various infrastructure projects along these routes, thus stimulating trade between countries situated along these routes as well as between them and China.
ParaCrawl v7.1

Bei so komplexen Projekten wie dieses ist nicht zu hoffen, dass die Milliardeninvestitionen in Infrastruktur sich schon nach wenigen Monaten bezahlbar machen.
With such complex projects one can hardly expect to have, within a few months, a return on billions invested in the infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Diese Maßnahmen sind für die Hersteller mit Milliardeninvestitionen verbunden, insbesondere vor dem Hintergrund, dass manche Aktivitäten auch über Deutschland hinausgehen.
For the manufacturers these measures entail investments of billions of euros, especially given the fact that some activities go beyond Germany.
ParaCrawl v7.1

Ein Wandel des Energiesystems würde uns neben dem Klimaschutz zahlreiche weitere volkswirtschaftliche Vorteile bringen: günstige und stabile Strompreise, mehr Versorgungssicherheit, Milliardeninvestitionen in eine Zukunftstechnologie und viele neue Arbeitsplätze.
A shift in the energy system would usher in countless economic advantages in addition to protecting the environment: favourable and stable electricity prices, increased supply certainty, billions of investments in a technology of the future and many new jobs.
ParaCrawl v7.1

Die Konjunkturprogramme der Bundesregierung sehen unter anderem Milliardeninvestitionen in die Infrastruktur von der Sanierung der Schulen bis hin zum Ausbau des Breitbandnetzes vor, aber auch Maßnahmen wie die Abwrackprämie zum Austausch älterer durch neue Kraftfahrzeuge.
The government's economic stimulus programmes foresee, among other things, billions in investments in the infrastructure starting with the renovation of schools up to the expansion of the broadband network and also measures such as the scrapping grant for the replacement of older with new motor vehicles.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Milliardeninvestitionen in Netzsicherheit wurde eins der Grundprobleme meist ignoriert: wer sind die Leute, die schädliche Codes schreiben?
Despite multibillion-dollar investments in cybersecurity, one of its root problems has been largely ignored: who are the people who write malicious code?
ParaCrawl v7.1

Trotz Milliardeninvestitionen in Forschung und Entwicklung soll das bereinigte Ergebnis (sprich der Gewinn) je Aktie von 5,70 bis 5,90 Euro in diesem auf 6,80 Euro im kommenden Jahr steigen.
Despite billions invested in research and development, its adjusted earnings (i.e., profits) are expected to rise from €5.70 to €5.90 per share in the current year to €6.80.
ParaCrawl v7.1

Und zweitens braucht es für den Wiederaufbau Syriens Milliardeninvestitionen - Mittel, über die kein Land des Astana-Prozesses [Russland, Türkei und Iran] verfügt.
And secondly, reconstructing Syria will require billions in investment - resources which none of the countries participating in the Astana Process [Russia, Turkey and Iran] possess....
ParaCrawl v7.1

Die Mobilfunknetze könnten das derzeit durch Smartphones und Tablet-PCs induzierte Datenverkehrswachstum gar nicht alleine bewältigen und ihre Betreiber müssten ihre ohnehin vorgesehenen Milliardeninvestitionen in neue LTE-Netze noch deutlich erhöhen.
Mobile networks alone would not be able to deal with the enormous growth in mobile data, caused by smartphones and tablet devices. Even the multi-billion investments of mobile operators in new LTE networks could not be sufficient to manage this growth.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu Milliardeninvestitionen für die Weiterentwicklung von Verbrennungsmotoren investiert das Unternehmen jährlich rund 400 Millionen Euro in den Durchbruch der Elektromobilität.
In addition to the billions invested in improving internal-combustion engines, the company is investing some 400 million euros each year toward achieving a breakthrough in electromobility.
ParaCrawl v7.1

Um den rasant wachsenden Mobilitätsbedarf zu bewältigen und gleichzeitig Umweltbelastungen zu vermeiden, sind Milliardeninvestitionen in intelligente Verkehrssysteme erforderlich.
In order to cope with the soaring demand for mobility and simultaneously avoid pollution, billions must be invested in intelligent traffic systems.
ParaCrawl v7.1

Weder werden die Mittel für Milliardeninvestitionen aufzutreiben sein, noch ist es vorstellbar, dass die EU Exporte aus Äthiopien mit Zöllen belegt, wenn es mit der Rückführung von abgelehnten Asylwerbern nicht klappt.
On the one hand the funds necessary for investments running into the billions won't be forthcoming, on the other it is unimaginable that the EU will impose duties on exports from Ethiopia if the repatriation of rejected asylum seekers doesn't work out.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche deutsche Autobauer – BMW, Audi, VW und Daimler – bauen eigene Werke mit Milliardeninvestitionen.
A number of German car manufacturers – BMW, Audi, VW and Daimler – are building their own plants with investments of billions.
ParaCrawl v7.1

Hierzu sind Milliardeninvestitionen unter anderem für Maschinen und Ausrüstungen zur Verarbeitung und Verpackung von Fleisch, Milchprodukten, Gemüsen und Früchten vorgesehen.
And billions will therefore need to be invested in machines and equipment, among other things, for processing and packaging meat, milk products, vegetables and fruit.
ParaCrawl v7.1

Hierzu zählt neben den Milliardeninvestitionen in einemoderne und emissionsarme Flottebeispielsweise auch die Anwendung neuester Technologien bei der Wartung.
Apart from billion-euro investments in a state-of-the-art low-emissions fleet, this also includes the implementation of the latest technologies in aircraft maintenance.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist jedoch, dass neben den Milliardeninvestitionen in unsere klassischen Infrastrukturen auf den Messegeländen auch in angemessener Größenordnung in die digitalen Infrastrukturen unseres Geschäfts investiert wird.
But the prerequisite is that, in addition to the investment of billions in our conventional infrastructures on the trade fair sites, there will also be investments of an appropriate order in the digital infrastructures of our business.
ParaCrawl v7.1