Übersetzung für "Milliardeninvestitionen" in Englisch
Vor
diesem
Hintergrund
sind
auch
die
Milliardeninvestitionen
in
neue
Spitäler
zu
verstehen.
This
is
the
background
to
the
billions
being
invested
in
new
hospitals.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
führen
die
Milliardeninvestitionen
zu
einem
Boom
der
Bauwirtschaft
in
den
Austragungsorten.
In
the
short
term,
the
billions
invested
result
in
a
construction
boom
at
the
competition
venues.
ParaCrawl v7.1
Die
Milliardeninvestitionen
in
neue
Chipfabriken
zeigen,
daß
die
Branche
mit
Zuversicht
in
die
Zukunft
blickt.
The
billions
invested
in
new
chip
factories
show
that
the
industry
faces
the
future
with
self-assurance.
TildeMODEL v2018
Das
Bündnis
kritisiert
die
geplanten
Milliardeninvestitionen
der
Europäischen
Union
in
Rüstungsforschung
und
Militärkooperationen
mit
Drittstaaten.
The
alliance
criticises
the
European
Union's
plans
to
invest
billions
in
arms
research
and
military
cooperation
with
third
countries.
ParaCrawl v7.1
Fabriken,
Maschinenpark
und
Infrastruktur
befinden
sich
in
einem
desolaten
Zustand
und
bräuchten
Milliardeninvestitionen.
Factories,
machinery
and
the
infrastructure
are
in
a
desolate
condition
and
would
require
millions
in
investments.
ParaCrawl v7.1
Mit
Milliardeninvestitionen
in
die
Flüchtlingslager
rund
um
Syrien
will
die
internationale
Gemeinschaft
nun
den
Flüchtlingsstrom
bremsen....
The
international
community
hopes
to
stem
the
flood
of
refugees
by
investing
millions
in
refugee
camps
around
Syria....
ParaCrawl v7.1
Mit
Milliardeninvestitionen
in
besonders
treibstoffeffiziente
Flugzeuge
ist
eine
weitere
Absenkung
des
spezifischen
Treibstoffverbrauchs
absehbar.
By
investing
billions
of
euros
in
particularly
fuel-efficient
aircraft,
a
further
reduction
in
brake
specific
fuel
consumption
is
expected.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
"Neuen
Seidenstraße"
fördert
China
den
Ausbau
von
Straße,
Schiene
und
Seeweg
zwischen
Orient
und
Okzident
mit
Milliardeninvestitionen.
With
the
"New
Silk
Road",
China
is
promoting
the
expansion
of
road,
rail
and
sea
between
East
and
West,
with
investment
running
into
billions.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
ist
es
laut
ihm
nicht
wahrscheinlich,
dass
eine
unternehmensinterne
Informatik
hinsichtlich
Sicherheit
und
Agilität
mit
den
Milliardeninvestitionen
der
großen
Cloud-Anbieter
mithalten
kann.
Another
thing
he
says,
is
that
when
it
comes
to
security
and
agility,
it
is
unlikely
for
corporate
IT
to
be
able
to
compete
with
the
billion-dollar
investments
made
by
large
cloud
providers.
ParaCrawl v7.1
Entlang
dieser
beiden
Routen
sind
Milliardeninvestitionen
des
chinesischen
Staates
und
beteiligter
Unternehmen
in
verschiedene
Infrastrukturprojekte
geplant,
mit
deren
Hilfe
der
Handel
der
entlang
der
Handelswege
gelegenen
Länder
untereinander
und
mit
China
stimuliert
werden
soll.
Plans
exist
for
the
Chinese
state
and
participating
companies
to
make
investments
worth
billions
in
various
infrastructure
projects
along
these
routes,
thus
stimulating
trade
between
countries
situated
along
these
routes
as
well
as
between
them
and
China.
ParaCrawl v7.1
Bei
so
komplexen
Projekten
wie
dieses
ist
nicht
zu
hoffen,
dass
die
Milliardeninvestitionen
in
Infrastruktur
sich
schon
nach
wenigen
Monaten
bezahlbar
machen.
With
such
complex
projects
one
can
hardly
expect
to
have,
within
a
few
months,
a
return
on
billions
invested
in
the
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahmen
sind
für
die
Hersteller
mit
Milliardeninvestitionen
verbunden,
insbesondere
vor
dem
Hintergrund,
dass
manche
Aktivitäten
auch
über
Deutschland
hinausgehen.
For
the
manufacturers
these
measures
entail
investments
of
billions
of
euros,
especially
given
the
fact
that
some
activities
go
beyond
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wandel
des
Energiesystems
würde
uns
neben
dem
Klimaschutz
zahlreiche
weitere
volkswirtschaftliche
Vorteile
bringen:
günstige
und
stabile
Strompreise,
mehr
Versorgungssicherheit,
Milliardeninvestitionen
in
eine
Zukunftstechnologie
und
viele
neue
Arbeitsplätze.
A
shift
in
the
energy
system
would
usher
in
countless
economic
advantages
in
addition
to
protecting
the
environment:
favourable
and
stable
electricity
prices,
increased
supply
certainty,
billions
of
investments
in
a
technology
of
the
future
and
many
new
jobs.
ParaCrawl v7.1
Die
Konjunkturprogramme
der
Bundesregierung
sehen
unter
anderem
Milliardeninvestitionen
in
die
Infrastruktur
von
der
Sanierung
der
Schulen
bis
hin
zum
Ausbau
des
Breitbandnetzes
vor,
aber
auch
Maßnahmen
wie
die
Abwrackprämie
zum
Austausch
älterer
durch
neue
Kraftfahrzeuge.
The
government's
economic
stimulus
programmes
foresee,
among
other
things,
billions
in
investments
in
the
infrastructure
starting
with
the
renovation
of
schools
up
to
the
expansion
of
the
broadband
network
and
also
measures
such
as
the
scrapping
grant
for
the
replacement
of
older
with
new
motor
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Milliardeninvestitionen
in
Netzsicherheit
wurde
eins
der
Grundprobleme
meist
ignoriert:
wer
sind
die
Leute,
die
schädliche
Codes
schreiben?
Despite
multibillion-dollar
investments
in
cybersecurity,
one
of
its
root
problems
has
been
largely
ignored:
who
are
the
people
who
write
malicious
code?
ParaCrawl v7.1
Trotz
Milliardeninvestitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
soll
das
bereinigte
Ergebnis
(sprich
der
Gewinn)
je
Aktie
von
5,70
bis
5,90
Euro
in
diesem
auf
6,80
Euro
im
kommenden
Jahr
steigen.
Despite
billions
invested
in
research
and
development,
its
adjusted
earnings
(i.e.,
profits)
are
expected
to
rise
from
€5.70
to
€5.90
per
share
in
the
current
year
to
€6.80.
ParaCrawl v7.1
Und
zweitens
braucht
es
für
den
Wiederaufbau
Syriens
Milliardeninvestitionen
-
Mittel,
über
die
kein
Land
des
Astana-Prozesses
[Russland,
Türkei
und
Iran]
verfügt.
And
secondly,
reconstructing
Syria
will
require
billions
in
investment
-
resources
which
none
of
the
countries
participating
in
the
Astana
Process
[Russia,
Turkey
and
Iran]
possess....
ParaCrawl v7.1
Die
Mobilfunknetze
könnten
das
derzeit
durch
Smartphones
und
Tablet-PCs
induzierte
Datenverkehrswachstum
gar
nicht
alleine
bewältigen
und
ihre
Betreiber
müssten
ihre
ohnehin
vorgesehenen
Milliardeninvestitionen
in
neue
LTE-Netze
noch
deutlich
erhöhen.
Mobile
networks
alone
would
not
be
able
to
deal
with
the
enormous
growth
in
mobile
data,
caused
by
smartphones
and
tablet
devices.
Even
the
multi-billion
investments
of
mobile
operators
in
new
LTE
networks
could
not
be
sufficient
to
manage
this
growth.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
Milliardeninvestitionen
für
die
Weiterentwicklung
von
Verbrennungsmotoren
investiert
das
Unternehmen
jährlich
rund
400
Millionen
Euro
in
den
Durchbruch
der
Elektromobilität.
In
addition
to
the
billions
invested
in
improving
internal-combustion
engines,
the
company
is
investing
some
400
million
euros
each
year
toward
achieving
a
breakthrough
in
electromobility.
ParaCrawl v7.1
Um
den
rasant
wachsenden
Mobilitätsbedarf
zu
bewältigen
und
gleichzeitig
Umweltbelastungen
zu
vermeiden,
sind
Milliardeninvestitionen
in
intelligente
Verkehrssysteme
erforderlich.
In
order
to
cope
with
the
soaring
demand
for
mobility
and
simultaneously
avoid
pollution,
billions
must
be
invested
in
intelligent
traffic
systems.
ParaCrawl v7.1
Weder
werden
die
Mittel
für
Milliardeninvestitionen
aufzutreiben
sein,
noch
ist
es
vorstellbar,
dass
die
EU
Exporte
aus
Äthiopien
mit
Zöllen
belegt,
wenn
es
mit
der
Rückführung
von
abgelehnten
Asylwerbern
nicht
klappt.
On
the
one
hand
the
funds
necessary
for
investments
running
into
the
billions
won't
be
forthcoming,
on
the
other
it
is
unimaginable
that
the
EU
will
impose
duties
on
exports
from
Ethiopia
if
the
repatriation
of
rejected
asylum
seekers
doesn't
work
out.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
deutsche
Autobauer
–
BMW,
Audi,
VW
und
Daimler
–
bauen
eigene
Werke
mit
Milliardeninvestitionen.
A
number
of
German
car
manufacturers
–
BMW,
Audi,
VW
and
Daimler
–
are
building
their
own
plants
with
investments
of
billions.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
sind
Milliardeninvestitionen
unter
anderem
für
Maschinen
und
Ausrüstungen
zur
Verarbeitung
und
Verpackung
von
Fleisch,
Milchprodukten,
Gemüsen
und
Früchten
vorgesehen.
And
billions
will
therefore
need
to
be
invested
in
machines
and
equipment,
among
other
things,
for
processing
and
packaging
meat,
milk
products,
vegetables
and
fruit.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählt
neben
den
Milliardeninvestitionen
in
einemoderne
und
emissionsarme
Flottebeispielsweise
auch
die
Anwendung
neuester
Technologien
bei
der
Wartung.
Apart
from
billion-euro
investments
in
a
state-of-the-art
low-emissions
fleet,
this
also
includes
the
implementation
of
the
latest
technologies
in
aircraft
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
ist
jedoch,
dass
neben
den
Milliardeninvestitionen
in
unsere
klassischen
Infrastrukturen
auf
den
Messegeländen
auch
in
angemessener
Größenordnung
in
die
digitalen
Infrastrukturen
unseres
Geschäfts
investiert
wird.
But
the
prerequisite
is
that,
in
addition
to
the
investment
of
billions
in
our
conventional
infrastructures
on
the
trade
fair
sites,
there
will
also
be
investments
of
an
appropriate
order
in
the
digital
infrastructures
of
our
business.
ParaCrawl v7.1