Übersetzung für "Militärstab" in Englisch

Der Militärstab des Präsidenten wurde mit Handfeuerwaffen ausgestattet.
Members of the presidential military staff were told to carry handguns.
News-Commentary v14

All diese Einsätze wurden vom Militärstab der EU unterstützt.
The EU Military Staff has been supporting this overall effort.
TildeMODEL v2018

Die Zentrale der Diktatur ist der Militärstab.
The hub of the dictatorship is the army staff.
ParaCrawl v7.1

Mai 1952) ist ein ehemaliger britischer Militärkommandant und Generaldirektor des Militärstab der Europäischen Union.
He was Director General of the European Union Military Staff in the Council of the European Union, Brussels.
Wikipedia v1.0

März 2007 bis 2010 war er Generaldirektor des Militärstab der Europäischen Union in Brüssel.
From 1 March 2007 until 2010, he was Director General of the European Union Military Staff in Brussels.
Wikipedia v1.0

Eine Strategieplanungs- und Frühwarneinheit sowie ein vorläufiger Militärstab sind unmittelbar dem Generalsekretär/Hohen Vertreter unterstellt.
A policy planning and early warning unit and an interim military staff are attached to the Secretary-General/High Representative.
EUbookshop v2

Vom 1. März 2007 bis 2010 war er Generaldirektor des Militärstab der Europäischen Union in Brüssel.
From 1 March 2007 until 2010, he was Director General of the European Union Military Staff in Brussels.
WikiMatrix v1

Ein Militärstab unterstützt den Rat, ein sogenannter "Rat der Weisen" soll Vermittlerfunktionen wahrnehmen.
The Council is supported by a Military Staff and a “Panel of the Wise”, whose function is to offer mediation.
ParaCrawl v7.1

Der Militärstab muss folgende Aufgaben erfüllen: Frühwarnung, Lagebeurteilung und strategische Planung im Hinblick auf die in Artikel 17 Absatz 2 EUV vorgesehenen Missionen und Aufgaben, einschließlich derjenigen, die in der Europäischen Sicherheitsstrategie festgelegt sind.
The Military Staff is to perform early warning, situation assessment and strategic planning for missions and tasks referred to in Article 17(2) of the TEU, including those identified in the European Security Strategy.
DGT v2019

Der Ausschuss für die zivilen Aspekte der Krisenbewältigung (CIVCOM) und der Militärausschuss der EU (EUMC), der vom Militärstab der Europäischen Union (EUMS) in Übereinstimmung mit dessen Mandat unterstützt wird, sollten das PSK weiterhin in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen beraten.
The Committee for Civilian Aspects of Crisis Management (CIVCOM) and the EU Military Committee (EUMC), assisted by the European Union Military Staff (EUMS) in accordance with its terms of reference, should continue to provide the PSC with advice in the field of their respective competencies.
DGT v2019

Im Dezember '98 wurde in Saint-Malô der Grundstein für jenen Prozess gelegt, der binnen sechs Monaten zur Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik führte und dank dessen wir uns heute auf Instrumente wie den Ausschuss für politische und Sicherheitsfragen, den Militärausschuss und den Militärstab stützen können.
Let us cast our minds back to Saint Malo in December 1998. A process was set in motion that led to the common European security and defence policy in the space of six short months and thanks to which we can now rely on instruments such as the Political and Security Committee and the Military Committee and Military Staff of the European Union.
Europarl v8

Es reicht nicht aus, Organe wie den Ausschuss für politische und Sicherheitsfragen, den Militärausschuss und den Militärstab zu schaffen, sondern die vertikale und horizontale Verbindung zwischen ihnen muss auch in Echtzeit wirksam gewährleistet sein.
It is not enough to create bodies like the PSC, the Military Committee and the Military Staff; the vertical and horizontal links between the various bodies must also function properly and in real time.
Europarl v8

In Nizza hat die Europäische Union weiterhin die für die Bestimmung und Führung einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik erforderlichen ständigen Gremien eingesetzt: ein Politisches und Sicherheitspolisches Komitee, einen Militärausschuss sowie einen europäischen Militärstab.
Furthermore, at Nice, the European Union established the permanent bodies necessary to define and conduct a common foreign and security policy, which are: a political and security committee, a military committee and a European defence staff.
Europarl v8

Im Oktober hat das indonesische Parlament ein Sonderautonomiegesetz verabschiedet, und am Abend des 10. November wurde Theys Hiyo Eluay nach einem Essen mit dem regionalen Militärstab ermordet.
In October autonomy was ratified in the Indonesian parliament and after a dinner with the regional military staff he was murdered on the evening of 10 November.
Europarl v8

Wenn ich jetzt kurz die Grundsätze in Erinnerung rufe, dann möchte ich zunächst auf den zwischenstaatlichen Charakter des uns beschäftigenden Bereichs verweisen, der diesem Parlament sehr gut bekannt ist und aus dem sich außerdem als logische Folge der Grundsatz der Freiwilligkeit, die direkte Bindung an den Europäischen Rat und die eigene Organisation sui generis dieses Bereichs ergeben, in dem es den Hohen Vertreter und Generalsekretär gibt, der später Gelegenheit haben wird, vor dem Plenum für ein anderes Gebiet, den APS, den Militärausschuss und den Europäischen Militärstab, aufzutreten.
I would now like to briefly indicate the principles and firstly point out, as this House knows very well, the intergovernmental nature of the area we are dealing with from which, furthermore, stems the principle of voluntarism, the direct link to the European Council and the sui generis organisation of this area, which includes the High Commissioner and the Secretary-General, who will subsequently have the opportunity to speak to this House concerning another area, the PSC, the Military Committee and the European Military Staff.
Europarl v8

Dank einer engen Zusammenarbeit mit dem Militärstab konnte das MIC als Informationsplattform zwischen den Transporteuren und den konsularischen Behörden fungieren.
Close collaboration with the military ensured that the MIC operated as an information hub between transport providers and consular authorities.
TildeMODEL v2018