Übersetzung für "Militärkaserne" in Englisch
Harold
Edward
Musson
wurde
1920
in
einer
Militärkaserne
in
England
geboren.
Harold
Edward
Musson
was
born
at
a
military
barracks
in
England.
WikiMatrix v1
Im
Vorort
des
deutschen
Freiburg
ist
das
ehemalige
Gelände
einer
Militärkaserne
in
ein
Öko-Paradies
verwandelt
worden.
In
a
suburb
of
Freiburg,
south-west
Germany,
a
former
army
camp
has
been
turned
into
an
ecologist's
paradise.
ParaCrawl v7.1
Das
des
fünften
Jahres,
in
einer
richtigen
Militärkaserne
einen
Trainingslauf
über
Hindernisse
zu
machen.
In
the
fifth
year,
we
had
to
complete
an
assault
course
in
a
real
army
barracks.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchte
dann
Nahrung
und
Zuneigung
in
einer
Militärkaserne,
die
sich
El
Frasno
nennt.
They
then
sought
food
and
affection
in
a
military
barracks,
which
is
called
El
Frasno.
ParaCrawl v7.1
Dekorative
Kunst
und
Geschichte
mit
dem
Großen
Siegel
des
irischen
Freistaats,
ist
der
Teil
der
Sammlung
in
den
Räumen
der
Collins
Barracks,
einer
ehemaligen
Militärkaserne.
National
Museum
of
Ireland
–
Decorative
Arts
and
History,
including
the
Great
Seal
of
the
Irish
Free
State,
is
the
part
of
the
collection
kept
at
the
large
Collins
Barracks
site,
a
former
military
barracks
named
after
Michael
Collins
in
1922.
WikiMatrix v1
Auch
die
Errichtung
des
Schlosses
hängt
mit
dieser
wichtigen
Verbindungsstraße
zusammen,
und
wahrscheinlich
war
der
erste
Kern
der
Villa
eine
Art
Militärkaserne,
deren
Aufgabe
unter
anderem
darin
bestand,
die
Gebühren
für
die
Benutzung
der
Francigena
einzutreiben.
Even
the
founding
of
the
Castle
must
be
linked
to
the
existence
of
this
important
road
artery
and
the
first
use
of
the
villa
was
probably
a
kind
of
military
base
that
had
among
its
duties
that
of
collecting
the
taxes
for
the
crossing
of
Francegena.
ParaCrawl v7.1
Am
7.
Juli
musste
die
mexikanische
Regierung
vor
der
Interamerikanischen
Kommission
der
Menschenrechte
auf
Grund
des
Falles
des
gewaltsamen
Verschwindenlassens
von
Rosendo
Radilla
Pacheco
erscheinen,
der
zuletzt
1974
in
der
ehemaligen
Militärkaserne
von
Atoyac
de
Álvarez,
im
Bundesstaat
Guerrero
gesehen
wurde
(ein
Fall
von
gewaltsamem
Verschwindenlassen
im
Rahmen
des
Schmutzigen
Krieges).
On
July
7,
Mexico
was
forced
to
appear
before
the
Inter-American
Human
Rights
Court
(IAHRC)
in
the
case
of
the
forced
disappearance
of
Rosendo
Radilla
Pacheco,
who
was
last
seen
in
the
old
military
base
of
Atoyac
de
Álvarez,
Guerrero
in
1974
(a
case
of
forced
disappearance
from
the
Dirty
War).
ParaCrawl v7.1
Aus
der
wichtigen
Königsburg
und
dem
Sitz
der
mährischen
Markgrafen
wurde
allmählich
eine
mächtige
barocke
Festung,
dann
das
am
meisten
gefürchtete
Gefängnis
der
österreichischen
Monarchie,
nämlich
der
berüchtigte
„Kerker
der
Völker“
und
schließlich
Militärkaserne.
From
a
major
royal
castle
and
the
seat
of
the
Moravian
margraves,
it
gradually
turned
into
a
huge
baroque
fortress,
the
heaviest
prison
in
the
Austro-Hungarian
empire
(the
infamous
„dungeon
of
the
nations“),
and
then
a
barracks.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
das
ehemalige
Gefängnis
(heute
eine
Bibliothek)
und
die
Militärkaserne
aus
der
Zeit
von
Marquês
de
Pombal
entdecken.
We
will
also
discover
the
former
prison
(now
a
library),
and
the
military
barracks
of
the
period
of
Marquês
de
Pombal.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
an
dieser
Stelle
hervorgehoben,
dass
die
Ortschaft
von
Bir
Al-Abd,
wo
sich
das
Gemetzel
in
der
Moschee
ereignete,
in
einer
Entfernung
von
nur
40
Kilometern
von
El-Arisch,
dem
Hauptort
des
Nordsinai,
liegt,
wo
sich
eine
wichtige
Militärkaserne
befindet.
Let
us
clarify
that
the
locality
of
Bir
Al-Abd,
where
the
carnage
of
the
mosque
took
place,
is
only
40
kilometres
from
El-Arish,
chief
town
of
the
province
of
North-Sinai
where
there
is
a
large
military
barracks.
ParaCrawl v7.1
Es
war
die
Zeit,
als
die
beiden
Gebäude,
die
heute
der
berühmte
Liston
sind,
von
den
Franzosen
für
die
Verwendung
als
Militärkaserne
gebaut
wurden.
It
was
the
time
when
the
two
buildings
which
today
are
the
famous
Liston
were
built
by
the
French
for
use
as
military
barracks.
CCAligned v1
Es
war
die
Zeit,
als
die
beiden
Gebäude,
das
heute
der
berühmte
Liston
ist,
von
den
Franzosen
für
die
Verwendung
als
Militärkaserne
gebaut
wurden.
It
was
the
time
when
the
two
buildings
which
today
are
the
famous
Liston
were
built
by
the
French
for
use
as
military
barracks.
CCAligned v1
Nachdem
die
Burg
als
Wohnsitz
im
17.
Jahrhundert
aufgegeben
wurde,
diente
sie
bis
1947
als
Militärkaserne.
Abandoned
as
a
residence
in
the
17th
century,
the
Annecy
Castle
was
later
used
as
military
barracks
until
1947.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
versuchte
er,
sich
den
christlichen
Sekten
anzunähern,
unter
anderem
mit
dem
Versprechen,
einen
Pastor
in
jeder
Militärkaserne
anzusiedeln.
At
the
same
time
he
tried
to
approach
Christian
sects,
inter
alia
with
the
promise
to
establish
a
pastor
in
every
military
barracks.
ParaCrawl v7.1
Im
Zweiten
Weltkrieg
richteten
die
Japaner
an
der
selben
Stelle
eine
Militärkaserne
ein,
die
daraufhin
von
den
Alliierten
solange
bombardiert
wurde,
bis
von
den
alten
Palastgebäuden
nichts
mehr
übrig
war.
During
World
War
II
the
Japanese
installed
a
military
camp
in
the
same
place,
which
then
was
bombed
by
the
allies,
until
nothing
was
left
of
the
ancient
palace
buildings.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
nicht
um,
jetzt
sich
gemeinsame
Gebäude
des
Stils
einer
Militärkaserne
vorzustellen,
oder
von
einem
Kloster
nicht
findet
diese
Verwaltung
auf
alle
Stile
von
Immobilien
Anwendung.
It
is
not
a
question
to
now
imagine
apartment
buildings
of
the
style
of
a
military
barracks
or
of
a
monastery,
not,
this
management
applies
to
all
styles
of
real
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
in
einem
grenzüberschreitenden
Festakt
abgefackelten
Grenzgebäude
sind
ein
Symbol
des
Scheiterns
dieser
Unterdrückungsstrategie,
wie
die
entglaste
Militärkaserne
ein
Symbol
des
Widerstands
gegen
die
Kriegspolitik
der
NATO
ist.
The
cross
border
co-operation
which
resulted
in
the
celebrated
border
checkpoint
torching
was
a
symbol
of
how
their
repression
tactic
failed.
As
was
smashing
the
military
barracks
windows
a
symbol
of
resistance
against
the
martial-politics
of
NATO.
ParaCrawl v7.1
Rosendo,
der
Bezirkspräsident
war
und
im
Gesundheits-
und
Bildungssektor
für
sein
Dorf
gearbeitet
hatte,
wurde
das
letzte
Mal
an
der
alten
Militärkaserne
in
Atoyac
gesehen.
Rosendo,
who
had
been
mayor
and
had
worked
for
the
health
and
education
of
his
people,
was
last
seen
in
the
old
Atoyac
military
barracks.
ParaCrawl v7.1
Der
offizielle
Plan
der
Stadtverwaltung
von
Istanbul
sieht
eine
Rekonstruktion
der
Militärkaserne
des
ottomanischen
Reiches
am
Taksim-Platz
vor,
wo
das
Shopping-Center
untergebracht
werden
soll.
The
official
plan
of
the
municipality
is
to
build
a
reconstruction
of
the
Ottoman
Empire
Taksim
Military
barracks
which
would
house
the
shopping
mall.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
17
und
18
Jahre
alten
Mädchen
waren
noch
in
der
Schule
von
Soldaten
festgenommen
und
zur
Militärkaserne
gebracht
worden.
The
17-
and
18
year
old
schoolgirls
immediately
were
arrested
by
soldiers
in
the
school
and
taken
to
the
military
base.
ParaCrawl v7.1
Mon,
09/15/2014
-
22:15
-
thevoicejena
Ursprünglich
bekannt
als
"The
VOICE
Africa
Forum",
entstand
The
VOICE
Refugee
Forum
in
einem
Flüchtlingsheim
in
einer
isolierten
früheren
russischen
Militärkaserne
in
Mühlhausen
(Thüringen),
die
in
ein
Übergangs-
und
Aufnahmelager
für
Flüchtlinge
umfunktioniert
worden
war.
Mon,
09/15/2014
-
22:24
-
thevoicejena
Initially
known
as
"The
VOICE
Africa
Forum",
The
VOICE
Refugee
Forum
sprang
out
of
a
refugee
camp
in
an
isolated
former
Russian
military
barrack
that
was
converted
into
a
transit-reception
camp
for
refugees
in
Mühlhausen
in
the
state
of
Thuringia,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Details
Zum
ersten
Mal
findet
in
Schlanders
das
Bike
Saison
Opening
mit
Special-Location
statt:
in
der
alten
Militärkaserne!
For
the
first
time,
the
Bike
Season
Opening
takes
place
in
Silandro
with
a
special
location:
in
the
old
military
barracks!
ParaCrawl v7.1
Aus
der
wichtigen
Königsburg
und
dem
Sitz
der
mährischen
Markgrafen
wurde
allmählich
eine
mächtige
barocke
Festung,
dann
das
am
meisten
gefürchtete
Gefängnis
der
österreichischen
Monarchie,
nämlich
der
berüchtigte
"Kerker
der
Völker"
und
schließlich
Militärkaserne.
From
a
major
royal
castle
and
the
seat
of
the
Moravian
margraves,
it
gradually
turned
into
a
huge
baroque
fortress,
the
heaviest
prison
in
the
Austro-Hungarian
empire
(the
infamous
"dungeon
of
the
nations"),
and
then
a
barracks.
ParaCrawl v7.1