Übersetzung für "Militärkaserne" in Englisch

Harold Edward Musson wurde 1920 in einer Militärkaserne in England geboren.
Harold Edward Musson was born at a military barracks in England.
WikiMatrix v1

Im Vorort des deutschen Freiburg ist das ehemalige Gelände einer Militärkaserne in ein Öko-Paradies verwandelt worden.
In a suburb of Freiburg, south-west Germany, a former army camp has been turned into an ecologist's paradise.
ParaCrawl v7.1

Das des fünften Jahres, in einer richtigen Militärkaserne einen Trainingslauf über Hindernisse zu machen.
In the fifth year, we had to complete an assault course in a real army barracks.
ParaCrawl v7.1

Sie suchte dann Nahrung und Zuneigung in einer Militärkaserne, die sich El Frasno nennt.
They then sought food and affection in a military barracks, which is called El Frasno.
ParaCrawl v7.1

Dekorative Kunst und Geschichte mit dem Großen Siegel des irischen Freistaats, ist der Teil der Sammlung in den Räumen der Collins Barracks, einer ehemaligen Militärkaserne.
National Museum of Ireland – Decorative Arts and History, including the Great Seal of the Irish Free State, is the part of the collection kept at the large Collins Barracks site, a former military barracks named after Michael Collins in 1922.
WikiMatrix v1

Auch die Errichtung des Schlosses hängt mit dieser wichtigen Verbindungsstraße zusammen, und wahrscheinlich war der erste Kern der Villa eine Art Militärkaserne, deren Aufgabe unter anderem darin bestand, die Gebühren für die Benutzung der Francigena einzutreiben.
Even the founding of the Castle must be linked to the existence of this important road artery and the first use of the villa was probably a kind of military base that had among its duties that of collecting the taxes for the crossing of Francegena.
ParaCrawl v7.1

Am 7. Juli musste die mexikanische Regierung vor der Interamerikanischen Kommission der Menschenrechte auf Grund des Falles des gewaltsamen Verschwindenlassens von Rosendo Radilla Pacheco erscheinen, der zuletzt 1974 in der ehemaligen Militärkaserne von Atoyac de Álvarez, im Bundesstaat Guerrero gesehen wurde (ein Fall von gewaltsamem Verschwindenlassen im Rahmen des Schmutzigen Krieges).
On July 7, Mexico was forced to appear before the Inter-American Human Rights Court (IAHRC) in the case of the forced disappearance of Rosendo Radilla Pacheco, who was last seen in the old military base of Atoyac de Álvarez, Guerrero in 1974 (a case of forced disappearance from the Dirty War).
ParaCrawl v7.1

Aus der wichtigen Königsburg und dem Sitz der mährischen Markgrafen wurde allmählich eine mächtige barocke Festung, dann das am meisten gefürchtete Gefängnis der österreichischen Monarchie, nämlich der berüchtigte „Kerker der Völker“ und schließlich Militärkaserne.
From a major royal castle and the seat of the Moravian margraves, it gradually turned into a huge baroque fortress, the heaviest prison in the Austro-Hungarian empire (the infamous „dungeon of the nations“), and then a barracks.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch das ehemalige Gefängnis (heute eine Bibliothek) und die Militärkaserne aus der Zeit von Marquês de Pombal entdecken.
We will also discover the former prison (now a library), and the military barracks of the period of Marquês de Pombal.
ParaCrawl v7.1

Es sei an dieser Stelle hervorgehoben, dass die Ortschaft von Bir Al-Abd, wo sich das Gemetzel in der Moschee ereignete, in einer Entfernung von nur 40 Kilometern von El-Arisch, dem Hauptort des Nordsinai, liegt, wo sich eine wichtige Militärkaserne befindet.
Let us clarify that the locality of Bir Al-Abd, where the carnage of the mosque took place, is only 40 kilometres from El-Arish, chief town of the province of North-Sinai where there is a large military barracks.
ParaCrawl v7.1

Es war die Zeit, als die beiden Gebäude, die heute der berühmte Liston sind, von den Franzosen für die Verwendung als Militärkaserne gebaut wurden.
It was the time when the two buildings which today are the famous Liston were built by the French for use as military barracks.
CCAligned v1

Es war die Zeit, als die beiden Gebäude, das heute der berühmte Liston ist, von den Franzosen für die Verwendung als Militärkaserne gebaut wurden.
It was the time when the two buildings which today are the famous Liston were built by the French for use as military barracks.
CCAligned v1

Nachdem die Burg als Wohnsitz im 17. Jahrhundert aufgegeben wurde, diente sie bis 1947 als Militärkaserne.
Abandoned as a residence in the 17th century, the Annecy Castle was later used as military barracks until 1947.
ParaCrawl v7.1

Zugleich versuchte er, sich den christlichen Sekten anzunähern, unter anderem mit dem Versprechen, einen Pastor in jeder Militärkaserne anzusiedeln.
At the same time he tried to approach Christian sects, inter alia with the promise to establish a pastor in every military barracks.
ParaCrawl v7.1

Im Zweiten Weltkrieg richteten die Japaner an der selben Stelle eine Militärkaserne ein, die daraufhin von den Alliierten solange bombardiert wurde, bis von den alten Palastgebäuden nichts mehr übrig war.
During World War II the Japanese installed a military camp in the same place, which then was bombed by the allies, until nothing was left of the ancient palace buildings.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich nicht um, jetzt sich gemeinsame Gebäude des Stils einer Militärkaserne vorzustellen, oder von einem Kloster nicht findet diese Verwaltung auf alle Stile von Immobilien Anwendung.
It is not a question to now imagine apartment buildings of the style of a military barracks or of a monastery, not, this management applies to all styles of real goods.
ParaCrawl v7.1

Die in einem grenzüberschreitenden Festakt abgefackelten Grenzgebäude sind ein Symbol des Scheiterns dieser Unterdrückungsstrategie, wie die entglaste Militärkaserne ein Symbol des Widerstands gegen die Kriegspolitik der NATO ist.
The cross border co-operation which resulted in the celebrated border checkpoint torching was a symbol of how their repression tactic failed. As was smashing the military barracks windows a symbol of resistance against the martial-politics of NATO.
ParaCrawl v7.1

Rosendo, der Bezirkspräsident war und im Gesundheits- und Bildungssektor für sein Dorf gearbeitet hatte, wurde das letzte Mal an der alten Militärkaserne in Atoyac gesehen.
Rosendo, who had been mayor and had worked for the health and education of his people, was last seen in the old Atoyac military barracks.
ParaCrawl v7.1

Der offizielle Plan der Stadtverwaltung von Istanbul sieht eine Rekonstruktion der Militärkaserne des ottomanischen Reiches am Taksim-Platz vor, wo das Shopping-Center untergebracht werden soll.
The official plan of the municipality is to build a reconstruction of the Ottoman Empire Taksim Military barracks which would house the shopping mall.
ParaCrawl v7.1

Die beiden 17 und 18 Jahre alten Mädchen waren noch in der Schule von Soldaten festgenommen und zur Militärkaserne gebracht worden.
The 17- and 18 year old schoolgirls immediately were arrested by soldiers in the school and taken to the military base.
ParaCrawl v7.1

Mon, 09/15/2014 - 22:15 - thevoicejena Ursprünglich bekannt als "The VOICE Africa Forum", entstand The VOICE Refugee Forum in einem Flüchtlingsheim in einer isolierten früheren russischen Militärkaserne in Mühlhausen (Thüringen), die in ein Übergangs- und Aufnahmelager für Flüchtlinge umfunktioniert worden war.
Mon, 09/15/2014 - 22:24 - thevoicejena Initially known as "The VOICE Africa Forum", The VOICE Refugee Forum sprang out of a refugee camp in an isolated former Russian military barrack that was converted into a transit-reception camp for refugees in Mühlhausen in the state of Thuringia, Germany.
ParaCrawl v7.1

Details Zum ersten Mal findet in Schlanders das Bike Saison Opening mit Special-Location statt: in der alten Militärkaserne!
For the first time, the Bike Season Opening takes place in Silandro with a special location: in the old military barracks!
ParaCrawl v7.1

Aus der wichtigen Königsburg und dem Sitz der mährischen Markgrafen wurde allmählich eine mächtige barocke Festung, dann das am meisten gefürchtete Gefängnis der österreichischen Monarchie, nämlich der berüchtigte "Kerker der Völker" und schließlich Militärkaserne.
From a major royal castle and the seat of the Moravian margraves, it gradually turned into a huge baroque fortress, the heaviest prison in the Austro-Hungarian empire (the infamous "dungeon of the nations"), and then a barracks.
ParaCrawl v7.1