Übersetzung für "Milieubedingungen" in Englisch

Diese Methanbildner sind in der Natur an verschiedene anaerobe Lebensräume und Milieubedingungen angepasst.
These Methanogens are naturally adapted for different anaerobic environments and conditions.
WikiMatrix v1

Die eigentliche Behandlung besteht in der Aktivierung des mikrobiellen Abbaus durch Einstellung geeigneter Milieubedingungen.
The actual treatment consists of the activation of the microbiological degradation by adjusting suitable environmental factors.
EuroPat v2

Weiterhin werden infolge der sukzessiven Sauerstofffreisetzungen aus dem Depot der Flocken reduktive lebensfeindliche Milieubedingungen langfristig vermieden.
Moreover, reductive hostile environmental factors are eliminated in the long run due to the successive releases of oxygen.
EuroPat v2

Am Beispiel einer Rüstungsaltlast im Freistaat Sachsen wurde die Transformation sprengstofftypischer Verbindungen untersucht unter nativen Milieubedingungen.
The example of a disused military site in the Free State of Saxony was used to investigate the transformation of typical explosive compounds under original environmental conditions.
ParaCrawl v7.1

Beim Erreichen der entsprechenden Milieubedingungen im Eluat und Spülwasser kann das Co-Substrat Methanol genutzt werden.
When reaching the appropriate milieu conditions in the leachate and rinse water, the co-substrate methanol can be used.
ParaCrawl v7.1

Das Glykoprotein kann danach durch Änderung der Milieubedingungen wieder eluiert werden, wie dies in der Fachliteratur mehrfach beschrieben ist.
The glycoprotein can subsequently be eluted again by modification of the conditions of the medium as described in the relevant literature.
EuroPat v2

Für die optimale Beseitigung der organischen Schadstoffe ist die Einstellung der sog. Milieubedingungen - wie beispielsweise Sauerstoffgehalt, pH-Wert, Feuchtigkeit und das Vorhandensein ausreichender Mengen an Nährstoffen für die Mikroorganismen - von entscheisdender Bedeutung.
A decisive factor for optimum removal of harmful organic substances is the adjustment of so-called environmental factors--such as, for example, oxygen content, pH, moisture and the presence of sufficient amounts .of nutrients for the microorganisms.
EuroPat v2

Die für den mikrobiologischen Abbau der Schadstoffe erforderlichen Mikroorganismen sind oftmals bereits im kontaminierten Boden enthalten, und ein Abbau der Schadstoffe findet nur aufgrund der fehlenden Milieubedingungen nicht statt.
In many cases, the microorganisms which are required for the microbiological degradation of the contaminants are already present in the contaminated soil, and degradation of the contaminants does not take place because of a lack of suitable environmental factors.
EuroPat v2

Beim biologischen Abbau, also in biologischen Klärstufen, fällt der sogenannte Belebtschlamm an, der aus einer Mischpopulation von Mikroorganismen (Bakterien, Protozoen, gegebenenfalls auch Pilzen und Hefen) besteht, deren Zusammensetzung von der Art des Nährstoffangebots und den Milieubedingungen (Temperatur, pH-Wert, osmotischer Druck usw.) bestimmt wird.
In the case of biological breakdown, thus in biological clarification steps, there is obtained the so-called activated sludge which consists of a mixed population of micro-organisms (bacteria, protozoa and possibly also fungi and yeasts), the composition of which is determined by the nature of the available nutrients and conditions of the medium (temperature, pH value, osmotic pressure and the like).
EuroPat v2

Ein wichtiger Faktor bei der mikrobiologischen Bodendekontamination ist die Einstellung optimaler Milieubedingungen für die Mikroorganismen, wozu auch die ausreichende Versorgung der Mikroorganismen mit Sauerstoff zählt.
An important factor in the microbiological decontamination of soil is the adjustment of optimum environmental factors for the microorganisms, which also includes a sufficient supply of the microorganisms with oxygen.
EuroPat v2

Je nach Einsatzzweck können hierfür homofermentative und/oder heterofermentative Milchsäurebakterien eingesetzt werden, die jeweils unterschiedliche Produktmilieus ausbilden, die speziellen Milieubedingungen und -anforderungen gerecht werden.
Depending on the specific application, homofermentative and/or heterofermentative lactic acid bacteria can be used for this purpose. These form respectively different product milieus that satisfy specific milieu conditions and demands.
EuroPat v2

Durch Einstellen optimaler Milieubedingungen kann der Stoffumsatz der hydrolytischen Mikroorganismen gesteigert und somit der limitierende Abbauschritt beschleunigt werden.
By setting to optimum conditions of the environment it is possible to increase the rate of conversion of the hydrolytic microorganism and consequently to accelerate the rate limiting degradation step.
EuroPat v2

Bedingung ist ein spezifischer Ladungscharakter des Zielmoleküls, der entweder wie im Falle der Nukleinsäuren eine intrinsische Eigenschaft der Moleküle ist, oder eine Ladung, die durch Milieubedingungen etabliert wird oder eine Ladung die durch Reaktion mit einem bestimmten Liganden erzeugt wird.
A specific character of being charged of the target molecule is required which is either an intrinsic property of the molecules, such as in the case of nucleic acids, or a charge established by conditions of the medium, or a charge generated by reaction with a particular ligand.
EuroPat v2

Dort allerdings, wo dieser Weg beschritten wird, zeigt sich, daß die Luftdurchsatzraten viel zu niedrig angesetzt sind, um homogene Milieubedingungen im Substrat zu schaffen.
However, where this route is adopted, it is found that the air throughput rates are set much too low to create homogeneous conditions in the substrate.
EuroPat v2

Die für die einzelnen Prozesse erforderlichen Milieubedingungen werden durch ein Verfahren der Erfindung zeitgleich in einem einzigen Becken erzeugt.
The different environmental conditions for the individual purification processes take place coincidently in the same volume of the biotank according to the technique of this invention.
EuroPat v2

Das in der ersten Stufe vorbehandelte und versäuerte Abwasser wird unter anaeroben Milieubedingungen in einer ein- oder mehrstufigen Biogasstufe biologisch weiterbehandelt.
The wastewater which has been pretreated and acidified in the first stage is further treated biologically under anaerobic environmental conditions in a single-stage or multistage biogas stage.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von den Milieubedingungen, der spezifischen Virulenz der Stämme und körpereigenen Reaktion des Wirtes, können diese Mykosen von milden oberflächlichen Infektionen bis zu tiefliegendem Organbefall (mit Vorliebe für Nieren und Gehirn) und sogar zur generalisierten Erkrankung (Septikämie) führen, die, falls sie nicht behandelt wird, schnell zum Tode führt (1, 6, 7).
Depending on exposure conditions, specific virulence of the strain and host factors, these mycoses may range from mild superficial infections to deep organ invasions (with predilection for kidney and brain) and generalized septicaemia which, if untreated, rapidly causes death (1, 6, 7).
EUbookshop v2

Das Glykoprotein kann danach durch Änderung der Milieubedingungen wieder eluiert werden, wie dies mehrfach beschrieben ist.
The glycoprotein can subsequently be eluted again by modification of the conditions of the medium as described in the relevant literature.
EuroPat v2

Wir sorgen mit unseren Produkten dafür, dass Sie die Milieubedingungen in Ihrem Biogasbehälter optimal aufgestellt sind um die höchstmögliche Gasausbeute zu erzielen.
With our products we ensure that the milieu conditions are optimally positioned to achieve the highest possible output in your biogas tank.
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Milchsäuregärung als Flächenfermentation durchgeführt wird, bei der die Ausgangsmaterialien, wie pyrogener Kohlenstoff und organische Biomasse und gegebenenfalls der beigemischte Mineralboden, möglichst luftdicht abgedichtet werden, um nahezu anaerobe Milieubedingungen herbeizuführen.
The method according to claim 1, characterized in that the lactic acid fermentation is performed as surface fermentation, in which the starting materials, and optionally the admixed mineral soil, are sealed as airtight as possible in order to cause nearly anaerobic milieu conditions.
EuroPat v2

Ein ständiger, automatischer Wechsel der Milieubedingungen innerhalb der Filterzonen, welche durch die Einstellung der Ablaufvorrichtung erreicht wird, ist notwendig, um insgesamt für gute Abbauleistungen für die organischen Schmutzfrachten sowie die Stickstofffrachten zu erzielen.
A continuous, automatic change of the media conditions within the filter zones, which is achieved by the setting of the drain device, is necessary in order to achieve overall good degradation performances for the organic pollutant cargo and the nitrogen cargo.
EuroPat v2

Zunächst wird in der unteren Filterzone 5 ein Einstau bewirkt, wodurch diese Filterzone anaeroben Milieubedingungen ausgesetzt wird.
Firstly, flooding is caused in the lower filter zone 5, whereby this filter zone is subjected to anaerobic milieu conditions.
EuroPat v2

Durch diesen wechselnden Einstaubetrieb werden in den verschiedenen Zonen abwechselnde und unterschiedliche Milieubedingungen erreicht, die insgesamt dazu führen, dass alle erwünschten biologischen Abbauprozesse in der Anlage erreicht werden.
Through this alternating flooding operation, diversified and differing milieu conditions are achieved in the various zones, which overall have the result that all desired biological degradation processes are achieved in the unit.
EuroPat v2

Weiters könnten, so erforderlich, die Milieubedingungen (z.B Ionenstärke, Ionenzusammensetzung, pH-Wert, Temperatur) in den Röhrchen und getrennt davon in den Gefäßen, in die sie eintauchen, verändert werden, ohne durch eventuell auftretende Druckschwankungen die Integrität des funktionellen Lipidfilmes zu beeinträchtigen.
Furthermore, where necessary, the environmental conditions (e.g., ionic strength, ionic composition, pH-value, temperature) in the tubes and, separately, in the vessels where they are immersed could also be altered without possible pressure fluctuations affecting the integrity of the functional lipid film.
EuroPat v2

Bei dieser Anlage sind Einstauregulatoren, insbesondere Ventile und/oder Pumpen vorhanden, welche für abwechselnde und unterschiedliche Milieubedingungen in den beiden Filterzonen 3, 5 sorgen.
In this embodiment, flooding regulators, in particular valves and/or pumps, are provided, which ensure diverse and differing milieu conditions in the two filter zones 3, 5 .
EuroPat v2

Da die Oberflächenladung von S-Schicht-Proteinen zudem vom pH-Wert der Proteinlösung abhängt, ist der Adsorptionsvorgang (Orientierung der S-Schicht-Proteine bei der Adsorption) sowie die Stärke der Bindung der S-Schicht-Proteine an der Oberfläche des festen Trägers durch Variation der Milieubedingungen beeinflussbar und optimierbar.
Because the surface charge of S-layer proteins also depends on the pH value of the protein solution, the adsorption operation (orientation of the S-layer proteins in the adsorption) and the strength of the bond of the S-layer proteins to the surface of the solid carrier can also be influenced and optimized by variation of the milieu conditions.
EuroPat v2

Insgesamt gesehen kennzeichnen sich jedoch alle erfindungsgemäßen Betriebsweisen dadurch, daß die im Biobecken vorhandenen Mikroorganismen einem ständigen Wechsel der Milieubedingungen unterworfen werden.
Altogether all variations in the mode of operation of the invented technique are characterised in that way that the microorganisms in the biotank have to work while the environmental conditions are changing permanently.
EuroPat v2