Übersetzung für "Milieubedingungen" in Englisch
Diese
Methanbildner
sind
in
der
Natur
an
verschiedene
anaerobe
Lebensräume
und
Milieubedingungen
angepasst.
These
Methanogens
are
naturally
adapted
for
different
anaerobic
environments
and
conditions.
WikiMatrix v1
Die
eigentliche
Behandlung
besteht
in
der
Aktivierung
des
mikrobiellen
Abbaus
durch
Einstellung
geeigneter
Milieubedingungen.
The
actual
treatment
consists
of
the
activation
of
the
microbiological
degradation
by
adjusting
suitable
environmental
factors.
EuroPat v2
Weiterhin
werden
infolge
der
sukzessiven
Sauerstofffreisetzungen
aus
dem
Depot
der
Flocken
reduktive
lebensfeindliche
Milieubedingungen
langfristig
vermieden.
Moreover,
reductive
hostile
environmental
factors
are
eliminated
in
the
long
run
due
to
the
successive
releases
of
oxygen.
EuroPat v2
Am
Beispiel
einer
Rüstungsaltlast
im
Freistaat
Sachsen
wurde
die
Transformation
sprengstofftypischer
Verbindungen
untersucht
unter
nativen
Milieubedingungen.
The
example
of
a
disused
military
site
in
the
Free
State
of
Saxony
was
used
to
investigate
the
transformation
of
typical
explosive
compounds
under
original
environmental
conditions.
ParaCrawl v7.1
Beim
Erreichen
der
entsprechenden
Milieubedingungen
im
Eluat
und
Spülwasser
kann
das
Co-Substrat
Methanol
genutzt
werden.
When
reaching
the
appropriate
milieu
conditions
in
the
leachate
and
rinse
water,
the
co-substrate
methanol
can
be
used.
ParaCrawl v7.1
Das
Glykoprotein
kann
danach
durch
Änderung
der
Milieubedingungen
wieder
eluiert
werden,
wie
dies
in
der
Fachliteratur
mehrfach
beschrieben
ist.
The
glycoprotein
can
subsequently
be
eluted
again
by
modification
of
the
conditions
of
the
medium
as
described
in
the
relevant
literature.
EuroPat v2
Für
die
optimale
Beseitigung
der
organischen
Schadstoffe
ist
die
Einstellung
der
sog.
Milieubedingungen
-
wie
beispielsweise
Sauerstoffgehalt,
pH-Wert,
Feuchtigkeit
und
das
Vorhandensein
ausreichender
Mengen
an
Nährstoffen
für
die
Mikroorganismen
-
von
entscheisdender
Bedeutung.
A
decisive
factor
for
optimum
removal
of
harmful
organic
substances
is
the
adjustment
of
so-called
environmental
factors--such
as,
for
example,
oxygen
content,
pH,
moisture
and
the
presence
of
sufficient
amounts
.of
nutrients
for
the
microorganisms.
EuroPat v2
Die
für
den
mikrobiologischen
Abbau
der
Schadstoffe
erforderlichen
Mikroorganismen
sind
oftmals
bereits
im
kontaminierten
Boden
enthalten,
und
ein
Abbau
der
Schadstoffe
findet
nur
aufgrund
der
fehlenden
Milieubedingungen
nicht
statt.
In
many
cases,
the
microorganisms
which
are
required
for
the
microbiological
degradation
of
the
contaminants
are
already
present
in
the
contaminated
soil,
and
degradation
of
the
contaminants
does
not
take
place
because
of
a
lack
of
suitable
environmental
factors.
EuroPat v2
Beim
biologischen
Abbau,
also
in
biologischen
Klärstufen,
fällt
der
sogenannte
Belebtschlamm
an,
der
aus
einer
Mischpopulation
von
Mikroorganismen
(Bakterien,
Protozoen,
gegebenenfalls
auch
Pilzen
und
Hefen)
besteht,
deren
Zusammensetzung
von
der
Art
des
Nährstoffangebots
und
den
Milieubedingungen
(Temperatur,
pH-Wert,
osmotischer
Druck
usw.)
bestimmt
wird.
In
the
case
of
biological
breakdown,
thus
in
biological
clarification
steps,
there
is
obtained
the
so-called
activated
sludge
which
consists
of
a
mixed
population
of
micro-organisms
(bacteria,
protozoa
and
possibly
also
fungi
and
yeasts),
the
composition
of
which
is
determined
by
the
nature
of
the
available
nutrients
and
conditions
of
the
medium
(temperature,
pH
value,
osmotic
pressure
and
the
like).
EuroPat v2
Ein
wichtiger
Faktor
bei
der
mikrobiologischen
Bodendekontamination
ist
die
Einstellung
optimaler
Milieubedingungen
für
die
Mikroorganismen,
wozu
auch
die
ausreichende
Versorgung
der
Mikroorganismen
mit
Sauerstoff
zählt.
An
important
factor
in
the
microbiological
decontamination
of
soil
is
the
adjustment
of
optimum
environmental
factors
for
the
microorganisms,
which
also
includes
a
sufficient
supply
of
the
microorganisms
with
oxygen.
EuroPat v2
Je
nach
Einsatzzweck
können
hierfür
homofermentative
und/oder
heterofermentative
Milchsäurebakterien
eingesetzt
werden,
die
jeweils
unterschiedliche
Produktmilieus
ausbilden,
die
speziellen
Milieubedingungen
und
-anforderungen
gerecht
werden.
Depending
on
the
specific
application,
homofermentative
and/or
heterofermentative
lactic
acid
bacteria
can
be
used
for
this
purpose.
These
form
respectively
different
product
milieus
that
satisfy
specific
milieu
conditions
and
demands.
EuroPat v2
Durch
Einstellen
optimaler
Milieubedingungen
kann
der
Stoffumsatz
der
hydrolytischen
Mikroorganismen
gesteigert
und
somit
der
limitierende
Abbauschritt
beschleunigt
werden.
By
setting
to
optimum
conditions
of
the
environment
it
is
possible
to
increase
the
rate
of
conversion
of
the
hydrolytic
microorganism
and
consequently
to
accelerate
the
rate
limiting
degradation
step.
EuroPat v2
Bedingung
ist
ein
spezifischer
Ladungscharakter
des
Zielmoleküls,
der
entweder
wie
im
Falle
der
Nukleinsäuren
eine
intrinsische
Eigenschaft
der
Moleküle
ist,
oder
eine
Ladung,
die
durch
Milieubedingungen
etabliert
wird
oder
eine
Ladung
die
durch
Reaktion
mit
einem
bestimmten
Liganden
erzeugt
wird.
A
specific
character
of
being
charged
of
the
target
molecule
is
required
which
is
either
an
intrinsic
property
of
the
molecules,
such
as
in
the
case
of
nucleic
acids,
or
a
charge
established
by
conditions
of
the
medium,
or
a
charge
generated
by
reaction
with
a
particular
ligand.
EuroPat v2
Dort
allerdings,
wo
dieser
Weg
beschritten
wird,
zeigt
sich,
daß
die
Luftdurchsatzraten
viel
zu
niedrig
angesetzt
sind,
um
homogene
Milieubedingungen
im
Substrat
zu
schaffen.
However,
where
this
route
is
adopted,
it
is
found
that
the
air
throughput
rates
are
set
much
too
low
to
create
homogeneous
conditions
in
the
substrate.
EuroPat v2
Die
für
die
einzelnen
Prozesse
erforderlichen
Milieubedingungen
werden
durch
ein
Verfahren
der
Erfindung
zeitgleich
in
einem
einzigen
Becken
erzeugt.
The
different
environmental
conditions
for
the
individual
purification
processes
take
place
coincidently
in
the
same
volume
of
the
biotank
according
to
the
technique
of
this
invention.
EuroPat v2
Das
in
der
ersten
Stufe
vorbehandelte
und
versäuerte
Abwasser
wird
unter
anaeroben
Milieubedingungen
in
einer
ein-
oder
mehrstufigen
Biogasstufe
biologisch
weiterbehandelt.
The
wastewater
which
has
been
pretreated
and
acidified
in
the
first
stage
is
further
treated
biologically
under
anaerobic
environmental
conditions
in
a
single-stage
or
multistage
biogas
stage.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
den
Milieubedingungen,
der
spezifischen
Virulenz
der
Stämme
und
körpereigenen
Reaktion
des
Wirtes,
können
diese
Mykosen
von
milden
oberflächlichen
Infektionen
bis
zu
tiefliegendem
Organbefall
(mit
Vorliebe
für
Nieren
und
Gehirn)
und
sogar
zur
generalisierten
Erkrankung
(Septikämie)
führen,
die,
falls
sie
nicht
behandelt
wird,
schnell
zum
Tode
führt
(1,
6,
7).
Depending
on
exposure
conditions,
specific
virulence
of
the
strain
and
host
factors,
these
mycoses
may
range
from
mild
superficial
infections
to
deep
organ
invasions
(with
predilection
for
kidney
and
brain)
and
generalized
septicaemia
which,
if
untreated,
rapidly
causes
death
(1,
6,
7).
EUbookshop v2
Das
Glykoprotein
kann
danach
durch
Änderung
der
Milieubedingungen
wieder
eluiert
werden,
wie
dies
mehrfach
beschrieben
ist.
The
glycoprotein
can
subsequently
be
eluted
again
by
modification
of
the
conditions
of
the
medium
as
described
in
the
relevant
literature.
EuroPat v2
Wir
sorgen
mit
unseren
Produkten
dafür,
dass
Sie
die
Milieubedingungen
in
Ihrem
Biogasbehälter
optimal
aufgestellt
sind
um
die
höchstmögliche
Gasausbeute
zu
erzielen.
With
our
products
we
ensure
that
the
milieu
conditions
are
optimally
positioned
to
achieve
the
highest
possible
output
in
your
biogas
tank.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche
1
bis
9,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Milchsäuregärung
als
Flächenfermentation
durchgeführt
wird,
bei
der
die
Ausgangsmaterialien,
wie
pyrogener
Kohlenstoff
und
organische
Biomasse
und
gegebenenfalls
der
beigemischte
Mineralboden,
möglichst
luftdicht
abgedichtet
werden,
um
nahezu
anaerobe
Milieubedingungen
herbeizuführen.
The
method
according
to
claim
1,
characterized
in
that
the
lactic
acid
fermentation
is
performed
as
surface
fermentation,
in
which
the
starting
materials,
and
optionally
the
admixed
mineral
soil,
are
sealed
as
airtight
as
possible
in
order
to
cause
nearly
anaerobic
milieu
conditions.
EuroPat v2
Ein
ständiger,
automatischer
Wechsel
der
Milieubedingungen
innerhalb
der
Filterzonen,
welche
durch
die
Einstellung
der
Ablaufvorrichtung
erreicht
wird,
ist
notwendig,
um
insgesamt
für
gute
Abbauleistungen
für
die
organischen
Schmutzfrachten
sowie
die
Stickstofffrachten
zu
erzielen.
A
continuous,
automatic
change
of
the
media
conditions
within
the
filter
zones,
which
is
achieved
by
the
setting
of
the
drain
device,
is
necessary
in
order
to
achieve
overall
good
degradation
performances
for
the
organic
pollutant
cargo
and
the
nitrogen
cargo.
EuroPat v2
Zunächst
wird
in
der
unteren
Filterzone
5
ein
Einstau
bewirkt,
wodurch
diese
Filterzone
anaeroben
Milieubedingungen
ausgesetzt
wird.
Firstly,
flooding
is
caused
in
the
lower
filter
zone
5,
whereby
this
filter
zone
is
subjected
to
anaerobic
milieu
conditions.
EuroPat v2
Durch
diesen
wechselnden
Einstaubetrieb
werden
in
den
verschiedenen
Zonen
abwechselnde
und
unterschiedliche
Milieubedingungen
erreicht,
die
insgesamt
dazu
führen,
dass
alle
erwünschten
biologischen
Abbauprozesse
in
der
Anlage
erreicht
werden.
Through
this
alternating
flooding
operation,
diversified
and
differing
milieu
conditions
are
achieved
in
the
various
zones,
which
overall
have
the
result
that
all
desired
biological
degradation
processes
are
achieved
in
the
unit.
EuroPat v2
Weiters
könnten,
so
erforderlich,
die
Milieubedingungen
(z.B
Ionenstärke,
Ionenzusammensetzung,
pH-Wert,
Temperatur)
in
den
Röhrchen
und
getrennt
davon
in
den
Gefäßen,
in
die
sie
eintauchen,
verändert
werden,
ohne
durch
eventuell
auftretende
Druckschwankungen
die
Integrität
des
funktionellen
Lipidfilmes
zu
beeinträchtigen.
Furthermore,
where
necessary,
the
environmental
conditions
(e.g.,
ionic
strength,
ionic
composition,
pH-value,
temperature)
in
the
tubes
and,
separately,
in
the
vessels
where
they
are
immersed
could
also
be
altered
without
possible
pressure
fluctuations
affecting
the
integrity
of
the
functional
lipid
film.
EuroPat v2
Bei
dieser
Anlage
sind
Einstauregulatoren,
insbesondere
Ventile
und/oder
Pumpen
vorhanden,
welche
für
abwechselnde
und
unterschiedliche
Milieubedingungen
in
den
beiden
Filterzonen
3,
5
sorgen.
In
this
embodiment,
flooding
regulators,
in
particular
valves
and/or
pumps,
are
provided,
which
ensure
diverse
and
differing
milieu
conditions
in
the
two
filter
zones
3,
5
.
EuroPat v2
Da
die
Oberflächenladung
von
S-Schicht-Proteinen
zudem
vom
pH-Wert
der
Proteinlösung
abhängt,
ist
der
Adsorptionsvorgang
(Orientierung
der
S-Schicht-Proteine
bei
der
Adsorption)
sowie
die
Stärke
der
Bindung
der
S-Schicht-Proteine
an
der
Oberfläche
des
festen
Trägers
durch
Variation
der
Milieubedingungen
beeinflussbar
und
optimierbar.
Because
the
surface
charge
of
S-layer
proteins
also
depends
on
the
pH
value
of
the
protein
solution,
the
adsorption
operation
(orientation
of
the
S-layer
proteins
in
the
adsorption)
and
the
strength
of
the
bond
of
the
S-layer
proteins
to
the
surface
of
the
solid
carrier
can
also
be
influenced
and
optimized
by
variation
of
the
milieu
conditions.
EuroPat v2
Insgesamt
gesehen
kennzeichnen
sich
jedoch
alle
erfindungsgemäßen
Betriebsweisen
dadurch,
daß
die
im
Biobecken
vorhandenen
Mikroorganismen
einem
ständigen
Wechsel
der
Milieubedingungen
unterworfen
werden.
Altogether
all
variations
in
the
mode
of
operation
of
the
invented
technique
are
characterised
in
that
way
that
the
microorganisms
in
the
biotank
have
to
work
while
the
environmental
conditions
are
changing
permanently.
EuroPat v2