Übersetzung für "Milchhof" in Englisch
Angel
kehrt
zum
Milchhof
Talbothays
zurück
und
macht
Tess
einen
Heiratsantrag.
Angel
returns
to
Talbothays
Dairy
and
asks
Tess
to
marry
him.
Wikipedia v1.0
Der
Reservesieg
wurde
an
Winnie
von
der
Milchhof
Diera
KG
aus
Diera-Zehren
verliehen.
The
reserve
title
was
won
by
Winnie
of
the
Milchhof
Diera
KG
from
Diera-Zehren.
ParaCrawl v7.1
Im
Milchhof
wurden
genossenschaftliche
Vorstellungen
Bauprogramm.
In
the
Milchhof,
co-operative
ideas
informed
the
building
programme.
ParaCrawl v7.1
Der
Milchhof
steht
seit
1994
als
Einzeldenkmal
unter
Schutz.
The
Milchhof
has
been
a
listed
building
since
1994.
ParaCrawl v7.1
Der
Milchhof
ist
ein
markantes
Bauwerk
der
Bauhaus-Avantgarde
und
der
Ästhetik
der
Klassischen
Moderne.
The
Milchhof
is
a
striking
example
of
the
architecture
of
the
Bauhaus
avant-garde
and
of
the
classical
modern
aesthetic.
ParaCrawl v7.1
Der
staatlich
geprüfte
Wirtschafter
hat
den
elterlichen
Milchhof
1986
übernommen
(aktuell
40
Milchkühe).
A
qualified
farm
manager,
he
took
over
his
parents'
dairy
farm
in
1986
(currently
40
dairy
cows).
ParaCrawl v7.1
Die
SSB
bezeichnen
die
zugehörigen
Linienkonzepte
als
Netz
2016
bzw.
Netz
2018
und
teilen
sie
wie
folgt
ein:
Zusätzlich
zur
Umstellung
in
der
Innenstadt
wurde
mit
dem
Netz
2016
die
Strecke
Wallgraben
–
Dürrlewang,
sowie
mit
dem
Netz
2018
die
Streckenabschnitte
Hauptbahnhof
–
Budapester
Platz
–
Milchhof
und
Hallschlag
–
Bottroper
Straße
–
Wagrainäcker
der
U12,
in
Betrieb
genommen.
The
SSB
designates
the
associated
line
concepts
as
network
2016
or
network
2018
and
divides
them
as
follows:
In
addition
to
the
changeover
in
the
city
center,
the
network
Wallgraben
-
Dürrlewang
was
put
into
operation
in
2016,
as
well
as
the
line
2018,
Hauptbahnhof
-
Budapester
Platz
-
Milchhof
and
Hallschlag
-
Bottroper
Straße
-
Wagrainäcker
U12.
WikiMatrix v1
Ja,
ich
weiß,
aber,
äh,...
dann
hättet
ihr
einen-einen
Milchhof
und
eine
Soyabohnen-Farm...
und
ausserdem
hat
Hides
noch
50
a
Weizen...
und
ich
muss
ihnen
sagen,...
dass
dieser
Handel
viel
einfacher
verkauft
werden
kann
an
meine
Leuten.
Yeah,I
know,but,uh,
then
you
would
have
a-a
dairy
and
a
soybean
farm,
and
also
Hides
has50
acres
of
corn,
and
I
got
to
tell
you,
that
deal
would
be
a
lot
easier
to
sell
to
my
people.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Joghurttage
in
Sterzing
finden
nämlich
Galaabende,
Wanderungen
und
Biketouren
statt
sowie
Spiel
und
Spaß
für
Kinder,
Joghurtmenüs,
Erlebnistage
am
Bauernhof,
Führungen
durch
den
Sterzinger
Milchhof,
wo
Joghurt
und
Butter
hergestellt
werden.
In
these
days,
there
will
be
gala
dinners,
hikes
and
bike
tours,
yogurt
menus,
visit
to
farmhouses
and
to
the
dairy
in
Vipiteno,
famous
for
the
production
of
yogurt
and
butter.
Children
games
with
rich
prizes.
ParaCrawl v7.1
Das
Ferienhaus
Lillstugan
liegt
auf
dem
Skurö
Hof,
der
ein
Milchhof
mit
Kühen
und
Kälber
ist.
"Lillstugan"
means
the
little
cottage
and
is
situated
on
the
farm
Skurö
Gård,
which
is
a
dairy
farm...
ParaCrawl v7.1
Der
Milchhof
in
Arnstadt
ist
das
Gebäude,
um
die
Theorien
des
Bauhauses
und
die
Strahlkraft
seiner
Ideen
auf
die
Architekten
seiner
Zeit
am
gebauten
Projekt
zu
studieren
und
einer
internationalen
Öffentlichkeit
zu
präsentieren.
The
Milchhof
in
Arnstadt
isthebuilding
to
study,
by
way
of
the
built
object
itself,
the
theories
of
the
Bauhaus
and
the
influence
of
its
ideas
on
the
architects
of
the
day
and
to
present
these
to
an
international
audience.
ParaCrawl v7.1
Die
Faber-Tochter
Dunja
der
Milchhof
Wesenberg
GbR
hatte
bereits
vor
zwei
Jahren
an
gleicher
Stelle
den
Reservesieg
erreicht.
The
Faber-daughter
Dunja
from
the
Milchhof
Wesenberg
GbR
had
already
reached
the
reserve
title
two
years
ago
in
the
same
place.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Milchhof
Arnstadt
besteht
die
seltene
Gelegenheit,
ohne
Investorendruck
und
ohne
vorgegebene
Nutzungskonzepte
methodisch
konsequent
die
denkmalpflegerischen
Ziele
zu
bestimmen
und
die
zukünftige
Nutzung
aus
dem
Gebäude
heraus
zu
entwickeln.
The
Milchhof
in
Arnstadt
presents
a
rare
opportunity,
without
pressure
from
investors
and
without
predefined
usage
concepts,
to
methodically
and
logically
determine
the
objectives
of
conservation
and
to
allow
the
future
role
of
the
building
to
grow
from
the
building
itself.
ParaCrawl v7.1
Den
Titel
sicherte
sich
Dunja
vom
Milchhof
Wesenberg,
die
mit
einer
rundum
optimalen
Kondition
voll
überzeugte.
The
Champion
title
went
to
Dunja
of
Milchhof
Wesenberg,
who
convinced
through
her
optimal
condition
throughout.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
den
Unternehmer
und
Landwirt
Sjaak
Sprangers,
der
seinen
Milchhof
in
der
Nähe
eines
und
teilweise
in
einem
niederländischen
Naturschutzgebiet
zwischen
Tilburg
und
's-Hertogenbosch
betreibt.
This
is
also
the
case
for
entrepreneur
and
farmer
Sjaak
Sprangers,
who
runs
his
dairy
farm
in
addition
to
and
partly
in
a
Dutch
nature
reserve
between
Tilburg
and
's-Hertogenbosch.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
ist
nie
anders
denn
als
Milchhof
genutzt
worden,
und
noch
bis
zur
Wende
1989,
kurz
vor
der
endgültigen
Stilllegung,
holten
sich
die
Arnstädter
hier
direkt
an
der
Quelle
Milch
und
Butter
ab.
The
building
has
never
been
used
as
anything
other
than
a
dairy
and
up
to
German
reunification
in
1989,
shortly
before
its
ultimate
closure,
the
people
of
Arnstadt
still
fetched
their
milk
and
butter
directly
from
the
source.
ParaCrawl v7.1
Der
staatlich
geprüfte
Wirtschafter
wurde
1957
in
Petersthal
im
Allgäu
geboren
und
hat
den
elterlichen
Milchhof
mit
aktuell
40
Kühen
1986
übernommen.
The
state-certified
farm
manager
was
born
in
Petersthal
in
the
Allgäu
region
in
1957
and
took
on
his
parents'
dairy
farm
in
1986;
it
now
has
40
cows.
ParaCrawl v7.1
Wir
passierten
exotisch
klingende
Stellen
wie
"Prrragfriedhof",
"Löwentor"
und
"Prrragsattel"
sowie
auch
den
eher
prosaisch
klingende
"Milchhof".
We
passed
exotic-sounding
places
like
"Prrragfriedhof",
"Löwentor"
and
"Prrragsattel"
as
well
as
the
more
prosaic-sounding
"Milchhof".
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
den
Unternehmer
und
Landwirt
Sjaak
Sprangers,
der
seinen
Milchhof
in
der
Nähe
eines
und
teilweise
in
einem
niederländischen
Naturschutzgebiet
zwischen
Tilburg
und
’s-Hertogenbosch
betreibt.
This
is
also
the
case
for
entrepreneur
and
farmer
Sjaak
Sprangers,
who
runs
his
dairy
farm
in
addition
to
and
partly
in
a
Dutch
nature
reserve
between
Tilburg
and
’s-Hertogenbosch.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
praktische
Tipps,
wie
man
Arbeit
ins
eigene
Leben
sinnvoll
integrieren
kann:
beim
Ferienjob
auf
dem
Milchhof,
einem
Leben
als
Netzarbeiter
der
Digitalen
Bohème
oder
als
Vorband
von
"The
Clash".
It
provides
practical
advice
on
how
to
sensibly
integrate
work
into
your
daily
life,
such
as,
working
at
a
dairy
farm
during
your
vacation,
living
a
life
as
a
Digital
Bohemian
or
being
an
opening
act
for
“The
Clash”.
ParaCrawl v7.1
Zwei
polnische
Arbeiterinnen
auf
einem
Milchhof
in
Brandenburg
leben
in
angespannter
gegenseitiger
Nichtbeachtung
-
bis
Tava
nicht
mehr
zur
Arbeit
erscheint
und
plötzlich
verstört
in
Marynas
Wohncontainer
auftaucht.
Two
Polish
women
live
and
work
in
tense
mutual
disregard
on
a
dairy
farm
in
Brandenburg
–
until
Tava
vanishes.
One
night
she
suddenly
reappears
in
Marynas
trailer,
anxious
and
distraught.
ParaCrawl v7.1
In
Bruneck
am
Rondell
(Milchhof
Senni)
rechts
in
die
J.-G.-Mahl-Straße
(Gewerbezone
West)
einbiegen.
At
the
Senni
Dairy
roundabout
in
Brunico
turn
right
into
Via
J.-G.-Mahl
(Commercial
Zone
West).
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Top
Käse-Herstellern
zählen
vor
allem
die
Obersteirische
Molkerei,
Almenland
Stollenkäse,
Hofkäserei
Aichstern,
Krennmilch,
Milchhof
Wurzinger,
Bio
Hofkäserei
Deutschmann
und
die
Genussregion
Ennstaler
Steirerkas.
The
top
cheese
manufacturers
include
the
Obersteirische
Molkerei,
Almenland
Stollenkäse,
Hofkäserei
Aichstern,
Krennmilch,
Milchhof
Wurzinger,
Bio
Hofkäserei
Deutschmann
and
the
enjoyment
region
Ennstaler
Steirerkas.
ParaCrawl v7.1