Übersetzung für "Migrationsströme" in Englisch
Wir
wissen,
dass
gut
gesteuerte
Migrationsströme
für
alle
von
Vorteil
sind.
We
know
that
well-managed
migratory
flows
will
be
of
benefit
to
everyone.
Europarl v8
Jede
weitere
Diskussion
über
Migrationsströme
ist
absurd
und
läuft
unseren
humanistischen
Werten
zuwider.
To
continue
to
talk
about
migration
flows
is
absurd
and
goes
against
our
humanist
values.
Europarl v8
Erstens:
Die
EU
sollte
sich
auf
die
Ursachen
der
Migrationsströme
konzentrieren.
Firstly,
the
EU
should
focus
on
the
causes
of
migration
flows.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Text
über
Migrationsströme
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
this
text
on
migratory
flows.
Europarl v8
Migrationsströme
infolge
instabiler
Verhältnisse
sind
eine
Herausforderung
für
die
Europäische
Union.
Migration
flows
resulting
from
instability
are
a
challenge
for
the
European
Union.
Europarl v8
Die
EU
wird
Algerien
in
seinen
Bemühungen
zur
Steuerung
der
Migrationsströme
unterstützen.
The
EU
will
support
Algeria's
efforts
to
manage
migratory
flows.
DGT v2019
Stattdessen
müssen
wir
die
Migrationsströme
an
die
geltenden
Anforderungen
des
Arbeitsmarkts
anpassen.
Instead,
we
need
to
adapt
migratory
flows
to
the
effective
needs
of
the
labour
market.
Europarl v8
Diese
Ereignisse
werden
mit
Sicherheit
Migrationsströme
nach
sich
ziehen.
These
events
are
sure
to
be
followed
by
migration
flows.
Europarl v8
Es
gibt
dieses
Jahr
ein
Rahmenprogramm,
das
die
Steuerung
der
Migrationsströme
berücksichtigt.
There
is
a
framework
programme
this
year
that
takes
into
consideration
the
management
of
migration
flows.
Europarl v8
Migrationsströme
infolge
instabiler
Verhältnisse
stellt
die
EU
gegenwärtig
vor
große
Herausforderungen.
Migration
flows
resulting
from
instability
are
currently
a
major
challenge
for
the
EU.
Europarl v8
Cyber-Angriffe,
illegale
Migrationsströme
und
Terrorismus
sind
nur
einige
dieser
Bedrohungen.
Cyber
attacks,
illegal
migration
flows
and
terrorism
are
just
a
few
of
them.
Europarl v8
Wichtige
Beschlüsse
wurden
zur
Bewältigung
der
Migrationsströme
gefaßt.
Important
decisions
were
taken
concerning
the
control
of
mass
immigration.
Europarl v8
Wie
lassen
sich
die
Migrationsströme
steuern?
How
can
we
manage
migratory
flows
successfully?
Europarl v8
Die
immense
Zunahme
des
Flugverkehrs
hat
zu
einer
beispiellosen
Zunahme
der
Migrationsströme
beigetragen.
Mass
air
travel
has
facilitated
unprecedented
migratory
flows.
Europarl v8
Das
zweite
ist
eine
grundsätzlich
humane
Politik
bei
der
Lenkung
der
Migrationsströme.
The
second
is
an
essential
policy
dealing
with
the
human
aspect
of
managing
migration
flows.
Europarl v8
Durch
Verringerung
des
Wohlstandsgefälles
verlangsamen
sich
die
Migrationsströme.
Reduce
the
prosperity
gap,
and
you
slow
migratory
flows.
Europarl v8
Die
Rolle
Europas
in
der
globalisierten
Welt
hinsichtlich
der
Migrationsströme
definieren?
Defining
Europe’s
role
in
the
globalised
world
as
regards
migration?
Europarl v8
Einerseits
kann
die
Entwicklungspolitik
die
Migrationsströme
wesentlich
beeinflussen.
On
the
one
hand,
development
policy
can
play
an
important
role
in
terms
of
migratory
flows.
Europarl v8
Deshalb
enthält
der
Plan
größtenteils
Maßnahmen
zur
Kontrolle
und
zur
Verhinderung
der
Migrationsströme.
Most
of
the
plan
therefore
contains
measures
designed
to
control
and
reverse
migration
flows.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
benötigt
eine
neue
Einwanderungskultur
und
ein
besseres
Management
der
Migrationsströme.
The
European
Union
needs
a
new
culture
of
immigration
and
a
better
management
of
migration
flows.
Europarl v8
Wir
haben
ausgiebig
über
Migrationsströme
gesprochen.
We
have
talked
a
lot
about
migratory
flows.
Europarl v8
Trotz
der
Beschränkungen
der
legalen
Migration
sind
die
Migrationsströme
auf
internationaler
Ebene
angewachsen.
Despite
restrictions
on
legal
international
migration,
migration
flows
have
increased
internationally.
MultiUN v1
Das
Britische
Weltreich
war
auch
für
große
Migrationsströme
verantwortlich.
The
British
Empire
was
also
responsible
for
large
migrations
of
peoples.
Wikipedia v1.0
Das
Muster
der
Migrationsströme
von
Arbeitnehmern
verändert
sich.
The
patterns
of
migratory
flows
of
labour
are
changing.
MultiUN v1
Durch
den
Klimawandel
ausgelöste
Migrationsströme
werden
die
Herausforderungen
Asiens
weiter
verschärfen.
Climate-driven
migration
flows
will
exacerbate
the
challenges
Asian
cities
face.
News-Commentary v14
Aber
eine
Zunahme
nachhaltiger
Migrationsströme
ist
nicht
nur
wahrscheinlich,
sondern
auch
erforderlich.
However,
more
sustained
immigration
flows
are
increasingly
likely
and
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Beschäftigungspläne
müssen
sinnvolle
Kriterien
für
die
Steuerung
der
Migrationsströme
enthalten.
The
national
employment
action
plans
must
include
criteria
which
are
helpful
in
managing
migratory
flows.
TildeMODEL v2018