Übersetzung für "Migrationsströme" in Englisch

Wir wissen, dass gut gesteuerte Migrationsströme für alle von Vorteil sind.
We know that well-managed migratory flows will be of benefit to everyone.
Europarl v8

Jede weitere Diskussion über Migrationsströme ist absurd und läuft unseren humanistischen Werten zuwider.
To continue to talk about migration flows is absurd and goes against our humanist values.
Europarl v8

Erstens: Die EU sollte sich auf die Ursachen der Migrationsströme konzentrieren.
Firstly, the EU should focus on the causes of migration flows.
Europarl v8

Ich habe für diesen Text über Migrationsströme gestimmt.
I voted in favour of this text on migratory flows.
Europarl v8

Migrationsströme infolge instabiler Verhältnisse sind eine Herausforderung für die Europäische Union.
Migration flows resulting from instability are a challenge for the European Union.
Europarl v8

Die EU wird Algerien in seinen Bemühungen zur Steuerung der Migrationsströme unterstützen.
The EU will support Algeria's efforts to manage migratory flows.
DGT v2019

Stattdessen müssen wir die Migrationsströme an die geltenden Anforderungen des Arbeitsmarkts anpassen.
Instead, we need to adapt migratory flows to the effective needs of the labour market.
Europarl v8

Diese Ereignisse werden mit Sicherheit Migrationsströme nach sich ziehen.
These events are sure to be followed by migration flows.
Europarl v8

Es gibt dieses Jahr ein Rahmenprogramm, das die Steuerung der Migrationsströme berücksichtigt.
There is a framework programme this year that takes into consideration the management of migration flows.
Europarl v8

Migrationsströme infolge instabiler Verhältnisse stellt die EU gegenwärtig vor große Herausforderungen.
Migration flows resulting from instability are currently a major challenge for the EU.
Europarl v8

Cyber-Angriffe, illegale Migrationsströme und Terrorismus sind nur einige dieser Bedrohungen.
Cyber attacks, illegal migration flows and terrorism are just a few of them.
Europarl v8

Wichtige Beschlüsse wurden zur Bewältigung der Migrationsströme gefaßt.
Important decisions were taken concerning the control of mass immigration.
Europarl v8

Wie lassen sich die Migrationsströme steuern?
How can we manage migratory flows successfully?
Europarl v8

Die immense Zunahme des Flugverkehrs hat zu einer beispiellosen Zunahme der Migrationsströme beigetragen.
Mass air travel has facilitated unprecedented migratory flows.
Europarl v8

Das zweite ist eine grundsätzlich humane Politik bei der Lenkung der Migrationsströme.
The second is an essential policy dealing with the human aspect of managing migration flows.
Europarl v8

Durch Verringerung des Wohlstandsgefälles verlangsamen sich die Migrationsströme.
Reduce the prosperity gap, and you slow migratory flows.
Europarl v8

Die Rolle Europas in der globalisierten Welt hinsichtlich der Migrationsströme definieren?
Defining Europe’s role in the globalised world as regards migration?
Europarl v8

Einerseits kann die Entwicklungspolitik die Migrationsströme wesentlich beeinflussen.
On the one hand, development policy can play an important role in terms of migratory flows.
Europarl v8

Deshalb enthält der Plan größtenteils Maßnahmen zur Kontrolle und zur Verhinderung der Migrationsströme.
Most of the plan therefore contains measures designed to control and reverse migration flows.
Europarl v8

Die Europäische Union benötigt eine neue Einwanderungskultur und ein besseres Management der Migrationsströme.
The European Union needs a new culture of immigration and a better management of migration flows.
Europarl v8

Wir haben ausgiebig über Migrationsströme gesprochen.
We have talked a lot about migratory flows.
Europarl v8

Trotz der Beschränkungen der legalen Migration sind die Migrationsströme auf internationaler Ebene angewachsen.
Despite restrictions on legal international migration, migration flows have increased internationally.
MultiUN v1

Das Britische Weltreich war auch für große Migrationsströme verantwortlich.
The British Empire was also responsible for large migrations of peoples.
Wikipedia v1.0

Das Muster der Migrationsströme von Arbeitnehmern verändert sich.
The patterns of migratory flows of labour are changing.
MultiUN v1

Durch den Klimawandel ausgelöste Migrationsströme werden die Herausforderungen Asiens weiter verschärfen.
Climate-driven migration flows will exacerbate the challenges Asian cities face.
News-Commentary v14

Aber eine Zunahme nachhaltiger Migrationsströme ist nicht nur wahrscheinlich, sondern auch erforderlich.
However, more sustained immigration flows are increasingly likely and necessary.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Beschäftigungspläne müssen sinnvolle Kriterien für die Steuerung der Migrationsströme enthalten.
The national employment action plans must include criteria which are helpful in managing migratory flows.
TildeMODEL v2018