Übersetzung für "Meucheln" in Englisch
Wir
warten
bis
zum
Morgen
und
meucheln
sie
in
ihren
Särgen.
We
wait
till
morning
and
then
murder
them
in
their
coffins.
Cyril?
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
ihn
eure
Frauen
und
Kinder
meucheln
lassen?
Will
you
let
him
murder
your
wives
and
children?
OpenSubtitles v2018
Und
dann
wurde
ich
zum
Vampir
und
begann,
unschuldige
Bürger
zu
meucheln.
And
then
I
became
a
vampire
and
started
to
kill
innocent
townspeople.
OpenSubtitles v2018
Sie
meucheln
die
Crews,
stehlen
alles
von
Wert.
They
murder
the
crews,
take
anything
of
value.
OpenSubtitles v2018
Und,
werdet
Ihr
Lady
Anne
meucheln?
And
you
will
assassinate
the
Lady
Anne?
OpenSubtitles v2018
Energetisieren:
Diese
Fähigkeit
wird
nun
auch
durch
Meucheln
ausgelöst.
Energize:
This
skill
now
also
triggers
from
Assassinate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Änderung
wurde
vorgenommen,
um
in
der
Ausführungsphase
ein
besseres
Zusammenwirken
mit
Meucheln
zu
erreichen.
This
change
was
made
to
better
synergize
with
Assassinate
during
execute
phases.
ParaCrawl v7.1
Klettere,
schleiche
und
finde
den
Zugang
zur
versteckten
Kammer,
um
deine
Zielperson
zu
meucheln!
Sneak
and
climb,
find
the
hidden
door
to
the
chamber
of
your
target
and
assassinate!
ParaCrawl v7.1
Wenn
dir
ein
König
nicht
grün
ist,
dann
laß
ihn
doch
einfach
meucheln.
If
you
do
not
like
a
king,
just
let
him
get
assassinated.
ParaCrawl v7.1
Aber
hört
meine
Worte,
ihr
Kommunisten,
die
unsere
tapferen
jungen
Früchte
meucheln
und
ihre
Stippenzieher
in
Moskau
und
der
Hauptstadt
Chinas:
But
let
me
say
this,
to
the
Communists
who
are
murdering
our
brave
young
fruits,
and
to
the
puppet
masters
in
Moscow
and
the
capital
of
China,
you
cannot
kill
the
spirit
of
San
Mar...
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
vogelfrei,
man
würde
dich
meucheln,
wenn
sich
nicht
der
Franz
für
dich
eingesetzt
hätte.
If
you
were
free
you
would
be
murdered,
and
this
would
have
happened
already
if
Franz
had
not
pleaded
against
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Graf
ist
mit
den
Nerven
am
Ende,
denn
mit
Einbruch
der
Dunkelheit
würde
uns
die
Meute
gewiss
meucheln
und
auch
das
letzte
Kabel
stehlen.
The
Count
is
at
his
wits'
end
because
with
the
onset
of
darkness,
the
pack
of
hounds
will
certainly
assassinate
us
and
steal
the
last
cable.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre,
nachdem
sich
Tony
Starks
durch
das
Rap
gewordenen
Mafia-Giallo-Exploitation-Movie
»Twelve
Reasons
To
Die«
meucheln
durfte,
wird
das
Konzeptalbum
fortgesetzt.
Two
years
after
Tony
Starks
got
to
assassinate
his
way
through
the
Mafia-Giallo-Exploitation-Movie
»Twelve
Reasons
To
Die«,
the
story
is
being
continued.
ParaCrawl v7.1
Sie
bereiten
im
stillen
mit
der
üblichen
Energie
und
Umsicht
der
Konterrevolutionäre
ihre
Zettelungen
vor,
sie
schleifen
ihr
Schwert,
um
die
Revolution
zu
überrumpeln,
zu
meucheln.
They
are
quietly
preparing
their
intrigues
with
the
usual
energy
and
circumspection
of
the
counter-revolution
ary;
they
are
sharpening
their
swords
to
catch
the
revolution
unawares,
to
assassinate
it.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
ich
ihn
meucheln
wollte,
der
Todesritter
wird
nicht
von
dem
Stich
von
einen
Kurzschwert
sterben,
okay?
Even
if
I
wanted
to
assassinate
him,
the
Death
Knight
is
not
going
to
die
from
one
stab
of
a
short
sword,
okay?
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
jetzt
durch
zugefügten
Schaden
ausgelöst
(und
nicht
mehr
durch
den
Gebrauch
einer
Fähigkeit),
so
dass
jeder
Schlag
von
Meucheln,
Prügeln
und
Zerfleischen
eine
individuelle
Chance
hat,
den
Energetisieren-Buff
auszulösen.
It
now
triggers
from
damage
dealt
(rather
than
ability
use)
such
that
each
hit
of
Assassinate,
Thrash,
and
Lacerate
have
an
individual
chance
to
yield
the
Energize
buff.
ParaCrawl v7.1