Übersetzung für "Metallschmelze" in Englisch

Diese Platten weisen eine extrem hohe Erosionsbeständigkeit gegenüber einer Metallschmelze auf.
These plates have extremely high erosion resistance as compared to a metal smelting.
EuroPat v2

Zum Frischen einer Metallschmelze wird als Gas Sauerstoff zugeführt.
Oxygen is supplied as the gas, for refining a molten metal.
EuroPat v2

Die Unterlage besteht aus Materialien, die gegenüber der Metallschmelze resistant sein soll.
The substrate consists of materials which must be resistant to the semiconductor or metal melt.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der feuerfeste Werkstoff mit einem gegenüber der Metallschmelze korrosionsbeständigen Material überzogen.
The refractory material is preferably covered with a material which is corrosion-resistant in relation to the molten metal.
EuroPat v2

Sie werden nach der Reingigung in Alkohol einer Metallschmelze zugeführt.
After cleaning in alcohol, they are taken to a metal smelter.
EuroPat v2

Die Metallplatte schmilzt natürlich im Verlauf der aluminothermischen Reaktion in der Metallschmelze.
The metal plate obviously will melt during the aluminothermic reaction of the metal melt.
EuroPat v2

Die sich bildende Metallschmelze ist von einer Schlackenschicht bedeckt.
The metal melt forming is covered by a slag layer.
EuroPat v2

Weiters würde die Gefahr bestehen, dass Wasserstoff in die Metallschmelze eindiffundiert.
Furthermore, there would be the risk of hydrogen diffusing into the metal melt.
EuroPat v2

Über einen Bodenblasstein 3 wird die Metallschmelze umgerührt.
The metal melt is stirred via a floor-level blowing brick 3.
EuroPat v2

Die sich bildende Metallschmelze ist von einer Schlakkenschicht bedeckt.
The metal melt forming is covered by a slag layer.
EuroPat v2

Die mit der Metallschmelze in Berührung stehenden Elektrodenteile unterliegen einem hohen thermischen Verschleiß.
Those parts of the electrode which are in contact with the molten metal are subject to high thermal wear.
EuroPat v2

Bei der Probennahme wird der Probennehmer in die Metallschmelze eingetaucht.
In taking samples, the sampling device is dipped into the molten metal.
EuroPat v2

Besondere Problembereiche sind vor allem die Gleit-Oberflächen sowie der Durchlaß für die Metallschmelze.
Particular problematic regions are the sliding surfaces as well as the passage for the molten bath, above all.
EuroPat v2

Die Metallschmelze 20 bildet so die negativ geladene Elektrode der Vorrichtung.
The metal melt 20 thus forms the negatively charged electrode of the device.
EuroPat v2

Es ergibt sich damit eine Gießöffnung 5 rechteckigen Querschnitts zur Aufnahme der Metallschmelze.
A casting opening 5 of rectangular cross-section for receiving the molten metal is thus obtained.
EuroPat v2

Die Oberfläche 10 der Metallschmelze 11 ist von einem Gießpulver 12 bedeckt.
The surface 10 of the metal melt 11 is covered by a casting powder 12.
EuroPat v2

Die freigesetzten Gasmengen verstärken die Turbulenzströmung der Metallschmelze und beeinflussen die Badbewegung günstig.
The amounts of released gas increase the turbulence flow of the metal melt and have a favorable effect on the bath movement.
EuroPat v2

Die Metallschmelze im Sammelschacht 11 wird an der Abstichöffnung 12 abgestochen.
The metal melt in the collecting well 11 is tapped at the tapping opening 12.
EuroPat v2

Im Anschluss hieran werden die Werkzeuge dann in die Metallschmelze getaucht.
The tools are subsequently dipped into the molten metal.
EuroPat v2

Vorzugsweise soll das Gas an der ersten Berührungsstelle mit der Metallschmelze Überschallgeschwindigkeit aufweisen.
The gas should preferably have supersonic speed at the first point of contact with the metal melt.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist die Verteilung der Metallschmelze nicht optimal.
Furthermore, the molten metal is not distributed to the best possible effect.
EuroPat v2

Beim Einblasen fester Zusatzstoffe in eine Metallschmelze wird wie folgt vorgegangen:
When solid additives are injected into a molten metal, the procedure is as follows:
EuroPat v2

Bei diesem Meßverfahren muß die Meßsonde relativ lange in der Metallschmelze verweilen.
With this measuring process the measuring probe must remain a relatively long time in the molten metal.
EuroPat v2

Die Gesamtporosität ist dabei die Ausgangsporosität der Keramik vor der Infiltration mit Metallschmelze.
The overall porosity, moreover, is the initial porosity of the ceramic before the infiltration with a molten metal.
EuroPat v2

So wird eine gute Benetzung durch die Metallschmelze vorbereitet.
This prepares for good wetting by the metal melt.
EuroPat v2

Danach strömt das Gas weiter durch den Kanal 38 in die Metallschmelze.
The gas then flows further through the passage 38 into the molten metal.
EuroPat v2