Übersetzung für "Metallschmelze" in Englisch
Diese
Platten
weisen
eine
extrem
hohe
Erosionsbeständigkeit
gegenüber
einer
Metallschmelze
auf.
These
plates
have
extremely
high
erosion
resistance
as
compared
to
a
metal
smelting.
EuroPat v2
Zum
Frischen
einer
Metallschmelze
wird
als
Gas
Sauerstoff
zugeführt.
Oxygen
is
supplied
as
the
gas,
for
refining
a
molten
metal.
EuroPat v2
Die
Unterlage
besteht
aus
Materialien,
die
gegenüber
der
Metallschmelze
resistant
sein
soll.
The
substrate
consists
of
materials
which
must
be
resistant
to
the
semiconductor
or
metal
melt.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
feuerfeste
Werkstoff
mit
einem
gegenüber
der
Metallschmelze
korrosionsbeständigen
Material
überzogen.
The
refractory
material
is
preferably
covered
with
a
material
which
is
corrosion-resistant
in
relation
to
the
molten
metal.
EuroPat v2
Sie
werden
nach
der
Reingigung
in
Alkohol
einer
Metallschmelze
zugeführt.
After
cleaning
in
alcohol,
they
are
taken
to
a
metal
smelter.
EuroPat v2
Die
Metallplatte
schmilzt
natürlich
im
Verlauf
der
aluminothermischen
Reaktion
in
der
Metallschmelze.
The
metal
plate
obviously
will
melt
during
the
aluminothermic
reaction
of
the
metal
melt.
EuroPat v2
Die
sich
bildende
Metallschmelze
ist
von
einer
Schlackenschicht
bedeckt.
The
metal
melt
forming
is
covered
by
a
slag
layer.
EuroPat v2
Weiters
würde
die
Gefahr
bestehen,
dass
Wasserstoff
in
die
Metallschmelze
eindiffundiert.
Furthermore,
there
would
be
the
risk
of
hydrogen
diffusing
into
the
metal
melt.
EuroPat v2
Über
einen
Bodenblasstein
3
wird
die
Metallschmelze
umgerührt.
The
metal
melt
is
stirred
via
a
floor-level
blowing
brick
3.
EuroPat v2
Die
sich
bildende
Metallschmelze
ist
von
einer
Schlakkenschicht
bedeckt.
The
metal
melt
forming
is
covered
by
a
slag
layer.
EuroPat v2
Die
mit
der
Metallschmelze
in
Berührung
stehenden
Elektrodenteile
unterliegen
einem
hohen
thermischen
Verschleiß.
Those
parts
of
the
electrode
which
are
in
contact
with
the
molten
metal
are
subject
to
high
thermal
wear.
EuroPat v2
Bei
der
Probennahme
wird
der
Probennehmer
in
die
Metallschmelze
eingetaucht.
In
taking
samples,
the
sampling
device
is
dipped
into
the
molten
metal.
EuroPat v2
Besondere
Problembereiche
sind
vor
allem
die
Gleit-Oberflächen
sowie
der
Durchlaß
für
die
Metallschmelze.
Particular
problematic
regions
are
the
sliding
surfaces
as
well
as
the
passage
for
the
molten
bath,
above
all.
EuroPat v2
Die
Metallschmelze
20
bildet
so
die
negativ
geladene
Elektrode
der
Vorrichtung.
The
metal
melt
20
thus
forms
the
negatively
charged
electrode
of
the
device.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
damit
eine
Gießöffnung
5
rechteckigen
Querschnitts
zur
Aufnahme
der
Metallschmelze.
A
casting
opening
5
of
rectangular
cross-section
for
receiving
the
molten
metal
is
thus
obtained.
EuroPat v2
Die
Oberfläche
10
der
Metallschmelze
11
ist
von
einem
Gießpulver
12
bedeckt.
The
surface
10
of
the
metal
melt
11
is
covered
by
a
casting
powder
12.
EuroPat v2
Die
freigesetzten
Gasmengen
verstärken
die
Turbulenzströmung
der
Metallschmelze
und
beeinflussen
die
Badbewegung
günstig.
The
amounts
of
released
gas
increase
the
turbulence
flow
of
the
metal
melt
and
have
a
favorable
effect
on
the
bath
movement.
EuroPat v2
Die
Metallschmelze
im
Sammelschacht
11
wird
an
der
Abstichöffnung
12
abgestochen.
The
metal
melt
in
the
collecting
well
11
is
tapped
at
the
tapping
opening
12.
EuroPat v2
Im
Anschluss
hieran
werden
die
Werkzeuge
dann
in
die
Metallschmelze
getaucht.
The
tools
are
subsequently
dipped
into
the
molten
metal.
EuroPat v2
Vorzugsweise
soll
das
Gas
an
der
ersten
Berührungsstelle
mit
der
Metallschmelze
Überschallgeschwindigkeit
aufweisen.
The
gas
should
preferably
have
supersonic
speed
at
the
first
point
of
contact
with
the
metal
melt.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
die
Verteilung
der
Metallschmelze
nicht
optimal.
Furthermore,
the
molten
metal
is
not
distributed
to
the
best
possible
effect.
EuroPat v2
Beim
Einblasen
fester
Zusatzstoffe
in
eine
Metallschmelze
wird
wie
folgt
vorgegangen:
When
solid
additives
are
injected
into
a
molten
metal,
the
procedure
is
as
follows:
EuroPat v2
Bei
diesem
Meßverfahren
muß
die
Meßsonde
relativ
lange
in
der
Metallschmelze
verweilen.
With
this
measuring
process
the
measuring
probe
must
remain
a
relatively
long
time
in
the
molten
metal.
EuroPat v2
Die
Gesamtporosität
ist
dabei
die
Ausgangsporosität
der
Keramik
vor
der
Infiltration
mit
Metallschmelze.
The
overall
porosity,
moreover,
is
the
initial
porosity
of
the
ceramic
before
the
infiltration
with
a
molten
metal.
EuroPat v2
So
wird
eine
gute
Benetzung
durch
die
Metallschmelze
vorbereitet.
This
prepares
for
good
wetting
by
the
metal
melt.
EuroPat v2
Danach
strömt
das
Gas
weiter
durch
den
Kanal
38
in
die
Metallschmelze.
The
gas
then
flows
further
through
the
passage
38
into
the
molten
metal.
EuroPat v2