Übersetzung für "Metallrückstände" in Englisch
Die
Erfindung
geht
dabei
von
dem
Grundgedanken
aus,
daß
bei
einem
derartigen
Wassertisch
einerseits
die
Metallrückstände
möglichst
rasch
und
vollständig
aus
dem
Wasserbehälter
abzuführen
sind
und
die
Einrichtung
zum
Anheben
und
Absenken
des
Wasserspiegels
derart
ausgebildet
sein
sollte,
daß
sich
auch
in
ihr
keine
wasserstoffhaltigen
Gasgemische
ansammeln
können.
The
point
of
departure
for
the
invention
is
first
to
remove
the
residual
metal
from
the
water
tank
of
such
a
water
table
as
rapidly
and
completely
as
possible
and
second
to
prevent
gaseous
mixtures
that
include
hydrogen
from
accumulating
in
the
device
for
raising
and
lowering
the
level
of
the
water
as
well.
EuroPat v2
Das
aufgeheizte
Löschgas
wird
durch
den
Abströmkanal
85
abgeleitet
und
entfernt
dabei
allfällig
noch
vorhandene
Abbrand-und
Metallrückstände.
The
heated
quenching
gas
is
conducted
away
through
the
annular
slit
85
and
thereby
removes
any
combustion
and
metal
residues
that
may
still
be
present.
EuroPat v2
Wenn
die
Vormahlung
mit
stählernen
Mahlhilfsmitteln
durchgeführt
wird,
ist
es
zweckmässig
den
Alkohol
abzudestillieren
und
die
erhaltene
wässrige
Pigmentaufschlämmung
mit
verdünnter
Mineralsäure
zu
extrahieren,
um
allfällige
Metallrückstände
aus
dem
Mahlvorgang
zu
entfernen.
If
premilling
is
carried
out
with
steel
milling
media,
it
is
desirable
to
distill
off
the
alcohol
and
extract
the
resulting
aqueous
pigment
slurry
with
dilute
mineral
acid
to
remove
any
metal
that
wears
off
from
the
media
during
the
milling
operation.
EuroPat v2
Das
Prüfsystem
31
verfügt
über
geeignete
Sensoren,
um
das
Gewicht
der
Verpackungen
5,
vor
allem
auch
Leerpackungen,
Metallrückstände
und/oder
andere
Schäden
und
Mängel
am
Produkt
2
oder
der
Verpackung
5
zu
ermitteln.
The
inspection
system
31
has
suited
sensors
to
detect
the
weight
of
the
packagings
5,
mainly
also
empty
packagings,
metal
residues
and/or
other
damages
and
deficiencies
of
the
product
2
or
the
packaging
5
.
EuroPat v2
Das
Inspektionsmodul
9
kann
ein
Metalldetektor
oder
ein
Röntgenkontrollgerät
sein,
um
die
Packung
4
auf
Metallrückstände
oder
andere
Fremdkörper
zu
kontrollieren.
The
inspection
module
9
can
be
a
metal
detector
or
an
X-ray
inspection
device
for
inspecting
the
package
4
for
any
metal
residues
and
other
foreign
matter.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
ein
Metallprüfgerät
in
dem
Förderkanal
anzuordnen,
welches
Metallrückstände
in
Tabletten
detektiert.
It
is
also
possible
to
arrange
a
metal
monitoring
apparatus
in
the
conveyor
channel
which
detects
metal
residues
in
tablets.
EuroPat v2
Detektiert
dieser
Metallrückstände,
wird
eine
Metallaussortierweiche
76
aktiviert
und
die
entsprechenden
Tabletten
werden
einem
Metallausschussbehälter
78
zugeführt.
If
this
detects
metal
residues,
a
metal
ejection
shunt
76
is
activated
and
the
corresponding
tablets
are
supplied
to
a
metal
reject
container
78
.
EuroPat v2
Damit
einzelne
Verpackungen
für
die
weitere
Verarbeitung
wie
Wiegen,
Prüfen
auf
Metallrückstände
oder
Fremdkörper
durch
Metalldetektoren
oder
Röntgengeräte
oder
Weiterverpackung
in
Kartonagen
zur
Verfügung
gestellt
werden
können,
ist
eine
Vereinzelung
der
Verpackungen
aus
dem
ersten
bahnförmigen
Material,
das
über
die
Transportkette
innerhalb
der
Tiefziehverpackungsmaschine
in
Arbeitsrichtung
transportiert
wird,
notwendig.
To
be
able
to
provide
individual
packages
for
further
processing,
such
as
weighing,
checking
for
metal
residues
or
foreign
matters
by
metal
detectors
or
X-ray
apparatuses,
or
further
packaging
into
cardboard
boxes,
a
separation
of
the
packages
from
the
first
web-like
material,
which
is
conveyed
within
the
deep-drawing
packaging
machine
in
the
working
direction
via
the
conveyor
chain,
is
required.
EuroPat v2
Setzen
Sie
den
Zahn-Zappikator
bei
jedem
noch
verbliebenen
Zahn
und
jeder
Zahnlücke
ein,
um
Metallrückstände
zu
entfernen
und
das
Plastik
zu
härten.
Use
tooth
zappicator
on
each
remaining
tooth
and
tooth
space
to
remove
residual
metal
and
to
harden
plastic
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Gerichtsprotokoll
der
Habeas-Corpus-Verhandlung
zeigt,
dass
bei
all
den
Fragen,
die
sich
hinsichtlich
der
ballistischen
und
anderen
Sachbeweise
stellten,
das
einzige
Ersuchen,
das
vorgebracht
wurde,
die
Frage
betrifft,
ob
eine
Untersuchung
auf
Metallrückstände
vorgenommen
worden
sei.
However,
the
court
record
of
the
habeas
corpus
proceedings
indicates
that
of
all
the
issues
posed
regarding
the
ballistics
and
other
physical
evidence,
the
only
request
made
concerns
the
question
of
whether
trace
metal
testing
took
place.
ParaCrawl v7.1