Übersetzung für "Metabolisieren" in Englisch

Wahrscheinlich metabolisieren diese Personen Voriconazol mehr wie Kinder als wie Erwachsene.
It is likely that these subjects may metabolize voriconazole more similarly to children than to adolescents/adults.
ELRC_2682 v1

Die Haut scheint transdermal freigesetztes Fentanyl nicht zu metabolisieren.
Skin does not appear to metabolise fentanyl delivered transdermally.
ELRC_2682 v1

Die Haut scheint transdermal verabreichtes Fentanyl nicht zu metabolisieren.
Skin does not appear to metabolize fentanyl delivered transdermally.
EMEA v3

Nachtblut hilft dabei, die Strahlung zu metabolisieren.
Nightblood helps metabolize radiation.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse dich wissen, wenn die Peilsender metabolisieren und aktiv werden.
I'll let you know when the trackers metabolize and go live.
OpenSubtitles v2018

Wir haben herausgefunden, dass Nachtblut dabei hilft, die Strahlung zu metabolisieren.
We discovered that Nightblood helps metabolize radiation.
OpenSubtitles v2018

Dein Körper könnte langsamer metabolisieren, oder du könntest ein Placebo einnehmen.
Your body might metabolize slower or you could be on the placebo.
OpenSubtitles v2018

Jede dieser Klassen metabolisieren in einer anderen Art und Weise.
Each of these classes metabolize in a different way.
ParaCrawl v7.1

Menschen metabolisieren Essen und Kalorien in unterschiedlichem Tempo zu verwenden.
People metabolize food and use calories at different rates.
ParaCrawl v7.1

Ihr Körper kann 't metabolisieren Fett ohne Wasser.
Your body can not metabolize fat without water.
ParaCrawl v7.1

Epigallocatechingallat (EGCG) wird zu einigen Theaflavinen in der Leber metabolisieren.
Epigallocatechin gallate (EGCG) will metabolize into some theaflavins in the liver.
ParaCrawl v7.1

Ihre schnell zuckenden Muskeln haben eine begrenzte Fähigkeit, Sauerstoff zu metabolisieren.
Your fast twitch muscles have a limited capacity to metabolize oxygen.
ParaCrawl v7.1

Dieses Medikament hat die Fähigkeit, in der Leber zu metabolisieren.
This drug has the ability to metabolize in the liver.
ParaCrawl v7.1

Einige Lebensmittel mehr Energie zu verdauen und metabolisieren als andere.
Some products require more energy to digest and metabolize than others.
ParaCrawl v7.1

Sie haben einen Körper viel kleiner und schneller als unsere metabolisieren und Alkohol nicht verarbeiten.
They have a body much smaller and faster than ours to metabolize and not process alcohol.
ParaCrawl v7.1

Dieses Bakterium ist dazu in der Lage den Wirkstoff Tenofovir zu metabolisieren und wirkungslos zu machen.
This bacterium is capable of metabolising the active ingredient tenofovir and making it ineffective.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptaufgabe der Leber zu metabolisieren Fett in Energie, die durch den Körper verwendet wird.
The main task of the liver to metabolize fat into energy, which is used by the body.
ParaCrawl v7.1

Diese Tiere sind in der Lage, die im Fischmehl enthaltenen Proteine zu metabolisieren und für ihr Wachstum und die Deckung ihres Energiebedarfs zu nutzen.
Such animals are able to metabolise the proteins contained in fishmeal and use them for their structural and energy needs.
Europarl v8

Eine Erklärung könnte sein, dass die Mikroben Sulfat als einen Katalysator mit Eisen-III-Ionen atmen und die mikroskopischen Mengen an organischer Substanz metabolisieren, die mit ihnen dort unten gefangen ist.
An explanation may be that the microbes use sulfate as a catalyst to respire with ferric ions and metabolize the trace levels of organic matter trapped with them.
Wikipedia v1.0

In der TRITON-TIMI 38- und 3 Kohortenstudien (Collet, Sibbing, Giusti) hatte eine kombinierte Gruppe von Patienten mit entweder Intermediär- oder Langsam-Metabolisierer-Status eine höhere Rate an kardiovaskulären Ereignissen (Tod, Myokardinfarkt und Schlaganfall) oder Stentthrombosen im Vergleich zu den schnellen Metabolisieren.
In TRITON-TIMI 38 and 3 of the cohort studies (Collet, Sibbing, Giusti) the combined group of patients with either intermediate or poor metaboliser status had a higher rate of cardiovascular events (death, myocardial infarction, and stroke) or stent thrombosis compared to extensive metabolisers.
ELRC_2682 v1

Neugeborene und Kinder sind nicht in der Lage, Ethanol genauso effizient zu metabolisieren, wie Erwachsene.
Newborn infants, and children are not able to metabolize ethanol as efficiently as adults; as a consequence, they may be at higher risk of both acute and chronic alcohol-related toxicities.
ELRC_2682 v1

In vitro Untersuchungen haben gezeigt, dass Atosiban nicht als Substrat für das Cytochrom P 450 System fungiert und Cytochrom P 450 Enzyme, die Arzneimittel metabolisieren, nicht hemmt.
It is unlikely that atosiban is involved in cytochrome P450 mediated drug-drug interactions as in vitro investigations have shown that atosiban is not a substrate for the cytochrome P450 system, and does not inhibit the medicinal product metabolising cytochrome P450 enzymes.
ELRC_2682 v1

In Toxizitätsuntersuchungen mit wiederholter Gabe zeigten sich dosisabhängig Leberveränderungen (Gewicht, zentrilobuläre Hypertrophie, vereinzelt Nekrose), Induktion von Leberenzymen, die Medikamente metabolisieren, und leicht reduzierte Erythrozyten-Parameter bei Mäusen, Ratten und Hunden.
In repeated-dose toxicity studies, dose-related liver changes (weight, centrilobular hypertrophy, occasionally necrosis), induction of hepatic drug metabolising enzymes and slightly decreased erythron parameters were seen in mice, rats and dogs.
EMEA v3

Keine dieser Studien hatte einen angemessenen Umfang, um Unterschiede in Bezug auf das klinische Ergebnis bei langsamen Metabolisieren festzustellen.
None of these analyses were adequately sized to detect differences in outcome in poor metabolisers.
ELRC_2682 v1