Übersetzung für "Messwertverfälschung" in Englisch
Gleichtaktstörungen,
die
in
gleicher
Weise
im
Anoden-,
wie
auch
im
Kathodenpfad
auftreten,
werden
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
nicht
mehr
mitgemischt
und
können
somit
auch
keine
Messwertverfälschung
nach
sich
ziehen.
Common-mode
interference,
which
occurs
in
the
same
way
in
both
the
anode
and
the
cathode
paths,
is
no
longer
mixed
in
as
well
in
the
method
of
the
invention
and
thus
cannot
cause
any
adulteration
of
measured
values.
EuroPat v2
Ziel
dieser
Verflachungskorrektur
ist
es,
die
texturbedingte
Neigung
der
Messpunkte
bzw.
die
daraus
resultierende
Messwertverfälschung
gegenüber
ungeneigten,
zur
Messebene
parallelen
Messpunkten
rechnerisch
auszugleichen.
The
aim
of
this
flat
correction
is
to
compute
a
compensation
for
the
inclination
of
the
measurement
points
caused
by
the
texture
and
the
resultant
distortion
to
the
measurement
value
compared
with
non-inclined,
plane
parallel
measurement
points.
EuroPat v2
Ein
Vorteil
der
Wiederholbarkeit
der
Messbedingungen
liegt
darin,
dass
eine
Kompensation
der
Messwertverfälschung
durch
elektrostatische
Ladungen
5
auf
dem
Wägegut
2
empirisch
bestimmt
werden
kann.
One
advantage
of
having
repeatable
measurement
conditions
is
that
a
correction
for
the
errors
in
the
measurement
values
which
are
caused
by
electrostatic
charges
5
on
the
weighing
object
2
can
be
determined
empirically.
EuroPat v2
Damit
durch
Längenausdehnung
jedoch
keine
mechanischen
Spannungen
in
den
Referenzlinealen
6
und
7
entstehen,
die
möglicherweise
zu
einer
Durchbiegung
oder
Verwindung
der
Referenzlineale
6
und
7
und
damit
zu
einer
Messwertverfälschung
führen
könnten,
sind
die
Referenzlineale
6
und
7
auf
einer
Seite
fest
und
auf
der
anderen
Seite
schwimmend
gelagert.
However,
so
that
no
mechanical
tensions
are
created
in
the
reference
guides
6
and
7
as
a
result
of
longitudinal
expansion,
which
could
potentially
lead
to
bending
or
twisting
of
the
reference
guides
6
and
7,
and
therefore
to
a
falsification
of
a
measurement
reading,
the
reference
guides
6
and
7
have
a
fixed
mount
on
one
side,
and
a
floating
mount
on
the
other
side.
EuroPat v2
Letzteres
kann
beispielsweise
insbesondere
in
den
ersten
Messbereichen
nach
dem
Aufgabebereich
des
Testsystems
1
unter
Umständen
nicht
der
Fall
sein,
da
dort
aufgrund
der
hohen
Zahl
der
gebundenen,
markierten
Analytstrukturen
eine
Messwertverfälschung
auftreten
kann.
The
latter
can
potentially
not
be
the
case,
for
example,
especially
in
the
first
measuring
areas
after
the
application
region
of
the
test
system
1,
since
a
falsification
of
measuring
value
can
occur
there
on
account
of
the
high
number
of
the
bound,
marked
analyte
structures.
EuroPat v2
Sofern
im
Messbetrieb
während
eines
Messzyklus
ein
nicht
vorgesehener,
aber
überwachter
Gerätezugriff
erfolgt,
insbesondere
das
Kassettenfach
34
geöffnet
wird,
verwirft
die
Steuereinrichtung
aus
Sicherheitsgründen
den
laufenden
Test,
um
eine
eventuelle
Messwertverfälschung
auszuschließen.
If
in
the
measuring
mode
an
unscheduled
but
monitored
device
access
occurs
and
in
particular
if
the
cassette
compartment
34
is
opened,
the
control
device
discards
the
current
test
for
safety
reasons
in
order
to
exclude
a
possible
falsification
of
the
measured
value.
EuroPat v2
Somit
lassen
sich
mit
der
Erfindung
zuverlässig
Beschädigungen
der
Isolation
bzw.
Diffusion
durch
die
Isolation
hindurch
erkennen,
die
zu
einer
Messwertverfälschung
führen
können.
Thus,
the
invention
permits
reliable
recognition
of
damage
to
the
insulation,
or
diffusion
through
the
insulation,
such
as
can
lead
to
measured
value
corruption.
EuroPat v2
Je
höher
die
Winkelbeschleunigung
bzw.
die
Änderung
der
Winkelbeschleunigung
ist,
desto
schlechter
wird
ein
Messpunkt
bewertet,
da
bei
einer
hohen
Beschleunigung
bzw.
einer
starken
Änderung
der
Beschleunigung
aufgrund
von
Trägheitseffekten
eine
besonders
große
Gefahr
der
Messwertverfälschung
besteht.
The
greater
the
angular
acceleration
or
the
change
in
the
angular
acceleration,
the
poorer
is
the
rating
of
a
measured
point,
because,
at
a
high
acceleration
or
a
strong
change
in
the
acceleration,
there
is
an
especially
great
risk
of
obtaining
erroneous
measured
values
due
to
inertial
effects.
EuroPat v2
Das
Vorliegen
eines
Films
eines
hydrophilen
Polymers
in
diesen
Bereichen
ist
besonders
vorteilhaft,
da
hiermit
das
Risiko
einer
möglichen
Messwertverfälschung
durch
das
Vorhandensein
von
Gasblasen
oder
kontaminierenden
Substanzen
im
sensorischen
Element
verringert
werden
kann.
The
presence
of
a
film
of
a
hydrophilic
polymer
in
these
areas
is
particularly
advantageous
since
it
can
reduce
the
risk
of
falsification
of
measured
values
by
the
presence
of
gas
bubbles
or
contaminating
substances
in
the
sensory
element.
EuroPat v2
Andererseits
ist
der
Glaseinsatz
so
formstabil,
dass
es
nicht
zu
Verformungen
der
Oberfläche
kommt,
die
zu
einer
Messwertverfälschung
führen
können.
On
the
other
hand,
the
glass
insert
is
so
dimensionally
stable
that
deformations
of
the
surface
which
could
lead
to
measurement
value
falsification,
do
not
occur.
EuroPat v2
Um
einer
alterungsbedingten
Messwertverfälschung
entgegenzuwirken,
werden
mit
der
vorliegenden
Erfindung
eine
Einrichtung
und
ein
Verfahren
zum
Kalibrieren
eines
Gurtkraftsensors
vorgeschlagen,
die
auf
einfache
Weise
ein
zuverlässiges
Kalibrieren
des
Sensors
ermöglichen.
In
order
to
counteract
age-related
distortion
of
the
measured
values,
according
to
the
present
invention,
a
device
and
a
method
for
calibrating
a
sensor,
e.g.,
a
force
sensor
such
as
a
belt-force
sensor,
may
allow
reliable
calibration
of
the
sensor
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
In
bestimmten
auf
den
Gurtkraftsensor
5
abgestimmten
Zeitintervallen
wird
der
Gurtkraftsensor
kalibriert,
um
einer
alterungsbedingten
Messwertverfälschung
beispielsweise
durch
einen
zeitlich
veränderlichen
Offset
der
Sensorkennlinie
entgegenzuwirken.
At
certain
time
intervals,
synchronized
with
belt-force
sensor
5,
the
belt-force
sensor
is
calibrated
in
order
to
counteract
age-related
falsification
of
the
measured
value,
for
example,
by
a
temporally
variable
offset
of
the
sensor
characteristic
curve.
EuroPat v2
Ein
Leckstrom
der
Schalter
in
der
Switch-Matrix
von
bspw.
1
µA
würde
über
diesem
Widerstand
eine
Messwertverfälschung
von
1
V
verursachen.
A
leakage
current
of
the
switches
in
the
switch
matrix
of,
for
example,
1
?A
would
cause
a
measured
value
distortion
of
1
V
across
that
resistance.
EuroPat v2
Durch
die
berührungslose
Freifall-Messung
gibt
es
keine
Messwertverfälschung
als
Folge
der
Fensterverschmutzung
und
es
besteht
lediglich
ein
minimaler
Wartungsaufwand.
As
a
result
of
the
non-contact
free-fall
measurement,
there
are
no
reading
falsifications
arising
from
window
soiling
and
there
is
an
extremely
low
need
for
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
der
Messwertverfälschung
durch
Falschlicht,
das
besonders
bei
Halb-
Mikro-,
Mikro-
und
Ultra-Mikro-Küvetten
droht,
wird
gelöst
durch
Verwendung
von
schwarzem
Material
für
die
Seitenwände,
die
die
Messapertur
umgeben.
The
problem
of
measured
value
error
due
to
stray
light,
which
presents
a
particular
problem
for
semi-micro,
micro,
and
ultra-micro
cells,
is
solved
by
using
black
material
for
the
lateral
walls
surrounding
the
measuring
aperture.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Überdruck
verschiebt
den
Ventilteller
19
gegen
die
Stromrichtung
und
verhindert,
daß
die
durch
den
Überdruck
auftretende
Rückstellkraft
auf
den
Schwebekörper
10
übertragen
wird,
was
in
gleicher
Weise
zu
einer
Meßwertverfälschung
führen
würde.
This
overpressure
shifts
the
valve
plate
19
counter
to
the
flow
direction
and
prevents
the
restoring
force
caused
by
the
overpressure
from
being
transmitted
to
the
floating
body
10,
which
in
like
manner
would
lead
to
a
falsification
of
the
measured
value.
EuroPat v2
Mittels
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
ist
gleichfalls
bevorzugt
eine
Korrektur
der
Meßwertverfälschung
des
Einlaufsensors
3,
d.h.
dem
Streckwerk
vorgelagerten
Sensor,
bei
langsamen
Liefergeschwindigkeiten,
insbesondere
also
beim
Anfahren
und
beim
Stoppen
der
Maschine,
möglich.
By
means
of
the
invented
apparatus,
also
preferred
is
a
correction
of
the
measurement
value
error
of
the
feed
end
sensor
3,
in
the
case
of
slow
delivery
speeds,
these
being
possible
especially
at
start-up
and
shut-down.
EuroPat v2
Derartige
Reaktionen
ergeben
eine
Meßwertverfälschung,
die
insbesondere
bei
Serumproben
zu
einer
klinisch
falschen
Aussage
führen
kann.
Such
reactions
result
in
a
falsification
of
the
measured
value
which
can
lead
to
a
clinically
false
diagnosis
especially
in
the
case
of
serum
samples.
EuroPat v2
Insbesonders
bei
partikelbeladenen
Gasströmen,
wie
etwa
dem
Abgas
eines
Dieselmotors,
wird
damit
jede
Möglichkeit
zur
vorzeitigen
Partikelablagerung
und
damit
zur
Meßwertverfälschung
vermieden.
Any
possibility
of
premature
particle
settling
and
thus
false
variation
or
interpretation
of
the
measured
value
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Eine
weitere
Meßwertverfälschung
in
Folge
einer
erhöhten
Strahlungsintensität
in
Richtung
des
spiegelnd
reflektierten
Strahlungsanteils
wird
dadurch
hervorgerufen,
daß
die
frisch
bedruckten
Bögen
eventuell
noch
nicht
ganz
getrocknet
sind.
A
further
falsification
of
measured
values
as
a
consequence
of
an
increased
radiation
intensity
in
the
direction
of
the
specularly
reflected
radiation
component
is
caused
by
the
fact
that
the
freshly
printed
sheets
may
still
not
be
entirely
dry.
EuroPat v2