Übersetzung für "Messmedium" in Englisch
Somit
berührt
die
Stifthülse
im
Betriebszustand
das
Messmedium
zumindest
mit
ihrem
zweiten
Ende.
Thus,
during
an
operating
state,
the
pin-shaped
shell
contacts
the
measured
medium
at
least
with
its
second
end.
EuroPat v2
Als
Messmedium
wird
Luft
(21
%
Sauerstoff)
verwendet,
Atmospheric
air
with
21%
oxygen
is
used
as
a
measuring
medium.
EuroPat v2
Je
nach
Messmedium
kann
von
diesem
eine
Gefahr
für
den
Bediener
ausgehen.
Depending
on
the
medium,
it
may
cause
danger
for
the
user.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
eine
gute
Wärmeleitung
vom
Messmedium
3
bis
zum
Widerstandsthermometers
7
gewährleistet.
In
this
way,
good
heat
conduction
from
the
measured
medium
to
the
resistance
thermometer
7
is
assured.
EuroPat v2
Die
im
Messmedium
induzierte
Spannung
wird
von
einer
Elektrodenanordnung
abgegriffen.
The
voltage
induced
in
the
measuring
medium
is
tapped
by
an
electrode
arrangement.
EuroPat v2
Das
gebildete
Durchflusssignal
wird
am
Messmedium
berührten
Elektroden
gemessen.
The
flow
signal
formed
is
measured
at
the
electrodes
in
contact
with
measuring
medium.
EuroPat v2
Bei
Inline-Systemen
werden
die
akustischen
Signale
über
die
Koppelschicht
in
das
Messmedium
eingekoppelt.
In
inline
systems,
the
acoustic
signals
are
coupled
to
the
measurement
medium
via
the
coupling
layer.
EuroPat v2
Darunter
fallen
unter
anderem
das
Fehlen
eines
störenden
Disposable
zwischen
Sensor
und
Messmedium.
This
inter
alia
includes
the
lack
of
a
disturbing
disposable
between
the
sensor
and
the
measuring
medium.
EuroPat v2
Das
Messmedium
in
der
Rohrleitung
25
fließt
in
Pfeilrichtung.
The
measured
medium
in
the
pipeline
25
flows
in
the
direction
of
the
arrow.
EuroPat v2
Bei
gewissen
Anwendungen
des
Sensors
übertrifft
der
Druck
im
Messmedium
denjenigen
im
Sensorinnenraum.
In
certain
applications
of
the
sensor,
the
pressure
of
the
measuring
medium
exceeds
the
pressure
in
the
interior
sensor
space.
EuroPat v2
Das
Eindringen
von
Messmedium
kann
hierbei
in
zweierlei
Hinsicht
zu
Fehlpotenzialen
führen.
The
penetration
of
measuring
medium
can
lead
in
this
context
to
incorrect
potentials
in
two
ways.
EuroPat v2
Ihre
Bauweise
ermöglicht
den
Sensoreinbau
und
das
Eintauchen
in
das
Messmedium.
Their
design
allows
sensor
mounting
and
immersion
into
the
media.
ParaCrawl v7.1
Der
Digital
pH-Tester
misst
neben
dem
pH
Wert
auch
die
Temperatur
vom
Messmedium.
In
addition
to
the
pH
value,
the
Digital
pH-Tester
also
measures
the
temperature
of
the
measuring
medium.
ParaCrawl v7.1
Der
Elektrolyt
ist
durch
eine
hydrophobe,
gasdurchlässige
Membran
vom
Messmedium
getrennt.
The
electrolyte
is
separated
from
the
medium
to
be
measured
by
a
hydrophobic
gas
permeable
membrane.
ParaCrawl v7.1
Dieser
sollte
auf
Resistenz
zum
Messmedium
geprüft
werden.
This
shaft
should
to
be
tested
for
resistance
to
the
measuring
medium.
ParaCrawl v7.1
Große
Temperaturdifferenzen
zwischen
Messmedium
und
der
Umgebung
gehen
direkt
in
die
Messung
ein.
Large
temperature
differences
between
measured
medium
and
the
environment
influence
the
measurement.
ParaCrawl v7.1
Die
US
5,360,529
enthält
keinerlei
Hinweise
über
einen
mechanischen
Druckausgleich
zwischen
Messmedium
und
Innenraum
des
Elektrodengehäuses.
U.S.
Pat.
No.
5,360,529
does
not
provide
any
teaching
whatever
about
any
mechanical
pressure
equalization
between
the
measurement
medium
and
the
interior
of
the
electrode
housing.
EuroPat v2
Der
Festpolymer-Elektrolyt
steht
in
direktem
Kontakt
zum
Messmedium,
somit
besteht
keine
Verstopfungsgefahr
für
das
Diaphragma.
The
solid
polymer
electrolyte
is
in
direct
contact
with
the
sample
medium,
eliminating
the
risk
of
clogging.
ParaCrawl v7.1
Als
Messmedium
wurde
Wasser
verwendet.
Water
was
used
as
the
measuring
medium.
EuroPat v2
Je
nach
Messmedium
kann
es
jedoch
zu
Ablagerungen
oder
Vermutzungen
auf
der
Membrane
kommen.
Depending
on
the
measuring
medium,
however,
the
dia-phragm
may
be
polluted
or
coated
with
deposit.
ParaCrawl v7.1
Die
Probe
oder
das
Messmedium
14
ist
während
der
Titration
in
einem
geeigneten
Behältnis
15
angeordnet.
The
sample
14
or
the
measuring
medium
is
disposed
in
a
suitable
container
15
during
the
titration.
EuroPat v2
Diese
Schwingung
wird
abgeschwächt,
wenn
die
Schwinggabel
in
Berührung
mit
dem
Messmedium
gelangt.
The
oscillation
is
weakened
when
the
oscillatory
fork
comes
in
contact
with
the
measured
medium.
EuroPat v2
Der
Teil
der
Wandung
ist
gleichzeitig
für
das
Inkontaktbringen
der
Bezugselektrode
mit
einem
Messmedium
ausgebildet.
The
portion
of
the
wall
is
simultaneously
formed
for
the
contacting
of
the
reference
electrode
with
a
measuring
medium.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
ist
es
bekannt,
zwischen
der
Halbzelle
und
dem
Messmedium
eine
Überführung
-
auch
"liquid
junction"
genannt
und
hier
nachfolgend
als
"Junktur"
bezeichnet
-
einzubauen,
welche
beispielsweise
als
poröses
Diafragma
ausgebildet
ist.
To
that
end,
it
is
known
to
install
a
transition—also
known
as
a
“liquid
junction”
and
referred
to
here
as
a
“junction”
between
the
half
cell
and
the
measurement
medium,
the
junction
being
embodied
for
instance
as
a
porous
diaphragm.
EuroPat v2
Diese
Membran
wird
dann
im
Gehäuse
einer
Messonde
starr
fixiert,
derart,
dass
der
Sondeninnenraum,
welcher
das
in
den
Innenkörper
integrierte
sensitive
Element,
das
im
Falle
der
amperometrischen
Bestimmung
von
Sauerstoff
eine
Edelmetallkathode
ist,
umgibt,
im
Betriebszustand
der
Messonde
gegenüber
dem
Messmedium
hermetisch
abgeschlossen
ist.
The
latter
is
then
rigidly
fixed
in
the
housing
of
a
measuring
probe,
in
such
a
way
that
the
probe
interior
surrounding
the
sensitive
element
integrated
in
the
internal
body,
which
in
the
case
of
the
amperometric
determination
of
oxygen
is
a
precious
metal
cathode,
will
in
the
operating
state
of
the
measuring
probe
be
hermetically
sealed
in
relation
to
the
measured
medium.
EuroPat v2
Um
eine
optimale
Funktion
derartiger
Messonden,
z.B.
kurze
Ansprechzeit,
hohe
Empfindlichkeit,
tiefe
Nachweisgrenze
und
gute
Langzeitstabilität,
zu
erreichen,
ist
es
notwendig,
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
beispielsweise
durch
Temperaturschwankungen
hervorgerufene
Druckdifferenzen
zwischen
dem
Messmedium
und
dem
Innenraum
der
Messonde,
welcher
die
sensitiven
Teile
der
Messonde
umgibt,
weitgehend
vermieden
oder
kompensiert
werden.
To
achieve
an
optimum
function
of
such
measuring
probes,
for
instance
a
short
response
time,
high
sensitivity,
low
detection
limit
and
good
long-term
stability,
it
is
necessary
to
ensure
that,
e.g.,
pressure
differences
caused
by
temperature
fluctuations
between
the
measured
medium
and
the
interior
of
the
measuring
probe
surrounding
its
sensitive
parts
will
be
extensively
avoided
or
compensated
for.
EuroPat v2
Vorallem
ist
es
notwendig,
dass
derartige
Messonden
dampfsterilisierbar
sind,
so
dass
die
während
der
Dampfsterilisation
auftretenden
Druckdifferenzen,
die
Funktion
der
Messonde
nicht
beeinflussen,
d.h.
es
sind
Massnahmen
zu
treffen,
durch
die
eine
Verformung
der
Membran
infolge
von
hohen
Druckdifferenzen
zwischen
dem
Messmedium
und
dem
Sondeninnenraum
verhindert
werden.
Especially
necessary
for
such
measuring
probes
is
to
allow
steam
sterilization,
so
that
the
pressure
differences
occurring
during
steam
sterilization
will
not
affect
the
function
of
the
measuring
probe,
i.e.,
measures
are
to
be
taken
by
which
a
deformation
of
the
membrane
due
to
high
pressure
differences
between
the
measured
medium
and
the
probe
interior
will
be
prevented.
EuroPat v2