Übersetzung für "Messkupplung" in Englisch

Ausgewählte Baugrößen der Messkupplung SMK20 (Typ K / Version A), deren Einbindung ins Hydrauliksystem per DKO-Anschluss mit 24°-Dichtkegel erfolgt, eignen sich für Betriebsdrücke bis 800 bar / 12000 PSI und übertreffen die in der Norm DIN 2353 definierten Vorgabewerte deutlich.
Selected sizes of test point SMK20 (type K /version A), which are integrated into the hydraulic system by means of a DKO connector with 24° sealing taper, are suitable for operating pressures of up to 800 bar / 12000 PSI and significantly exceed the default values as defined in the standard DIN 2353.
ParaCrawl v7.1

In Kombination mit einem Gummi- oder Kunststoffschlauch, welcher einfach auf den Adapter aufgesteckt wird, kann dieser Adapter zur einfachen und sauberen Entnahme von Fluidproben an einer Messkupplung Test 20 eingesetzt werden.
In combination with a rubber or plastic hose this adaptor can be easily used to sample fluids on a test coupling Test 20.
ParaCrawl v7.1

Hierzu wird der mitgelieferte Schlauch über einen Adapter direkt mit der Messkupplung verbunden und das Fluid in die mitgelieferte Probenflasche gefüllt.
For this the supplied hose is directly connected to the test coupling with an adapter and the fluid is filled into the supplied vials.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Verbindung erfordert keinerlei Werkzeug und kann auch im laufenden Betrieb unter vollem Systemdruck von bis zu 630 bar (in Abhängigkeit vom Typ der Kupplung) durchgeführt werden.Das in der Messkupplung integrierte Rückschlagventil in Kugel- oder Kegelausführung öffnet erst nach Anschluss des Messgeräts mittels entsprechender Adapter und Schläuche.
This type of connection requires no tools and can also be carried out during operation under full system pressure up to 630 bar (depending on the type of coupling). The check valve (ball or poppet valve) integrated into the test coupling opens only after connection of the hydraulic tester with suitable adapters or hoses.
ParaCrawl v7.1

Die Figur 2 zeigt eine Meßkupplung, welche als Druckmeßkupplung ausgerüstet ist.
FIG. 2 shows a measurement coupling which is equipped as a pressure measurement coupling.
EuroPat v2

Die Figur 1 zeigt eine Meßkupplung im Querschnitt, welche zur Temperatur- oder Druckmessung dient.
FIG. 1 shows in cross section a measurement coupling which is used for temperature or pressure measurement.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Meßkupplung für fluidische Systeme zur Erfassung von Arbeitsdrücken oder Temperaturen der fluidischen Medien, bestehend aus einer im eingebauten Zustand unter Leitungsdruck stehenden Kupplungsbuchse, in deren Bohrung ein federbelastetes und mechanisch betätigbares Rückschlagventil angeordnet ist, wobei das Rückschlagventil als ein mit einer zylindrischen Bohrung und einer geschlossenen Bodenfläche versehener Ventilkörper ausgebildet und über das dem fluidischen System zugekehrte Ende der Kupplungsbuchse hinaus verlängert ist.
The invention relates to a measurement coupling for fluid systems, for taking working pressures or temperatures of the fluid media, consisting of a coupling bushing which is under duct pressure in the built-in state, and in the bore of which is arranged a spring-loaded and mechanically actuatable check valve, the check valve being constructed as a valve body provided with a cylindrical bore and a closed bottom face, the end of the coupling bushing facing the fluid system being prolonged beyond the valve body.
EuroPat v2

Meßkupplung nach Anspruch 1 oder einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Bohrung (17) des unteren Teils der Kupplungsbuchse (2) einen größeren Durchmesser aufweist als der übrige Teil der Bohrung, derart, daß mit dem verjüngten Teil des Ventils (1) eine zylindrische Wirbelkammer (16) gebildet ist.
A measurement coupling according to claim 8, wherein a lower part of the bore of the coupling bushing has a greater diameter than a remaining portion of the bore, such that a cylindrical vortex chamber is formed within a tapered portion of the valve.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Meßkupplung für fluidische Systeme zur Erfassung von Arbeitsdrücken oder Temperaturen der fluidischen Medien, bestehend aus einer im eingebauten Zustand unter Leitungsdruck stehenden Kupplungsbuchse, in deren Bohrung ein rederbelastetes und mechanisch betätigbares Rückschlagventil angeordnet ist, welches als ein mit einer zylindrischen Bohrung und einer geschlossenen Bodenfläche versehener Ventilkörper ausgebildet ist, wobei in der Wandung des Ventilkörpers eine radiale Querbohrung oder ein Querschlitz angeordnet ist.
BACKGROUND OF THE INVENTION Field of the Invention The invention relates to a measurement coupling for fluid systems, for taking working pressures or temperatures of fluid media, consisting of a coupling sleeve which is under duct pressure in the built-in state, and in the bore of which is arranged a spring-loaded and mechanically actuatable check valve.
EuroPat v2

Die Meßkupplung ist mit einer Überwurfmutter 27 verschraubt, welche für die beabsichtigten Meßzwecke zu lösen ist und welche für den Schutz gegen Verschmutzung sorgt.
The measurement coupling is screwed to a screwed cap 27, which is to be removed when measurements are intended and which provides for protection against dirt.
EuroPat v2

Das Rückschlagventil der Meßkupplung ist als ein mit einer zylindrischen Bohrung 3 und einer geschlossenen Bodenfläche 6 versehener Ventilkörper 1 ausgebildet, der über das dem fluidischen System zugekehrte Ende der Kupplungsbuchse 2 hinaus verlängert ist.
The check valve of the measurement coupling is constructed as a valve body 1 provided with cylindrical bore 3 and a closed bottom surface 6; the valve body 1 is prolonged beyond the end of the coupling bushing 2 facing the fluid system.
EuroPat v2

Da die Meßkupplung mit dem System stets verbunden ist, können die Messungen zu jeder Zeit ohne besondere Vorbereitungen durchgeführt werden.
Since the measurement coupling is constantly connected to the system, the measurements can be carried out at any time without special preparations.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde unter Verwendung der an sich bekannten Meßkupplung eine solche Abwandlung derselben vorzuschlagen, daß mit der gleichen Meßkupplung sowohl die Drucke des Systems als auch die Temperaturen des fluidischen Mediums gemessen werden können, wobei während des Betriebes lediglich der Anschluß zum Druckgerät gegen einen Temperaturfühler ausgetauscht wird, während die Meßkupplung mit dem System fest installiert bleibt.
The object of the present invention is therefore to propose, while using the measurement coupling which is known per se, a modification of it such that both the pressure of the system and also the temperature of the fluid medium can be measured, only the connection to the pressure equipment having to be exchanged for a temperature sensor during operation, while the measurement coupling remains fixedly installed in the system.
EuroPat v2