Übersetzung für "Messküvette" in Englisch

Der Trichterhals 23 ist als Messküvette ausgebildet.
The hopper mouth 23 is arranged as a measuring cell.
EuroPat v2

Dabei fließt das Messgas zunächst unverändert durch die Messküvette.
In this respect, the measurement gas initially flows unchanged through the measurement cuvette.
EuroPat v2

Der Abstand der Messküvette vom Eintritt der Ulbrichtkugel beträgt 4 mm.
The distance of the measuring cuvette from the entrance of the integrating sphere is 4 mm.
EuroPat v2

Die Spektralmessung der polychromatischen LED 1 wurde an einer luftgefüllten Messküvette durchgeführt.
The spectral measurement of the polychromatic LED 1 was carried out with an air-filled measurement cuvette.
EuroPat v2

Zwei Laser sind auf den Partikelstrahl in der Messküvette fokussiert.
Two lasers are focused on the particle beam in the measuring cell.
ParaCrawl v7.1

Die Suspension wird in eine Messküvette 1 (Fig.1) mit durchsichtigen Wänden eingefüllt.
The suspension is loaded into a measuring cell 1 (FIG. 1) with transparent walls.
EuroPat v2

In diesem Fall genügt es, die registrierende Fotozelle in einem geringen Abstand zur Messküvette anzuordnen.
In that case it is sufficient to position the registering photocell at a small distance from the measuring cell.
EuroPat v2

In die Messküvette 4 werden nacheinander verschiedene Quergaskonzentrationen mit verschiedenen Konzentrationen der Messgaskomponente eingeführt.
Different transverse gas concentrations are successively introduced with different concentrations of measuring gas component into sample cell 4 .
EuroPat v2

Eine Messküvette im Sinne der vorliegenden Erfindung hat eine Schichtdicke von mindestens 1 mm.
In the context of the present invention, a measuring cuvette has a layer thickness of at least 1 mm.
EuroPat v2

Das anschließende Trocknen der äußeren Oberfläche der Messküvette kann ebenfalls auf unterschiedliche Weise erfolgen.
Likewise, the outer surface of the measuring cuvette can subsequently be dried in different ways.
EuroPat v2

Außerdem lassen sich auf diese Weise Änderungen der optischen Eigenschaften der Messküvette nicht erfassen.
Furthermore, it does not permit changes in the optical properties of the measuring cell to be detected.
EuroPat v2

Alternativ werden Mess- und Referenzstrahl beide durch die Messküvette geführt, aber in verschiedenen Wellenlängenbereichen vermessen.
Alternatively, measuring and reference beams are both guided through the measuring cell but measured in different wave ranges.
EuroPat v2

In der Messküvette wird das Licht teilweise von der Probe absorbiert, teilweise durchgelassen.
In the measuring cuvette, the light is partially absorbed by the sample and partially transmitted.
EuroPat v2

Nach erfolgtem Pipettieren und Mischen erfolgt die Rückführung der gefüllten Messküvette 1 auf den Rotor 2 wie folgt (Fig.
After pipetting and mixing, the filled cuvette 1 is returned to the rotor 2 as follows (FIG.
EuroPat v2

Aus der EP 0 212 241 A2 ist es bekannt, gebildete flüchtige Hydride wahlweise auf ein Plasma-Emissionsgerät oder eine beheizte Messküvette für die Atomabsorptions-Spektroskopie zu leiten.
From European patent document 0,212,241, it is known to direct volatile hydrides optionally to a plasma emission instrument or to a heated measuring cuvette for the atomic absorption spectroscopy.
EuroPat v2

Die Messküvette 1 wird durch die Nocke 26 und den Amboss 27 an ihrem Flansch 1' ergriffen.
The cam 26 and anvil 27 grip the flange 1' of the cuvette 1.
EuroPat v2

Dabei wird die Messküvette 1 an den Rotor 2 übergeben, wobei inzwischen die Kurvenrolle 22 auf den Steuernockenteil 12' aufgelaufen ist und den Greifer 25 über die Kurbel 23 und die Welle 24 öffnet.
In the process the cuvette 1 is delivered to the rotor 2, and meanwhile the cam roller 22 has run up to the cam part 12' and opens the gripper 25 via the crank 23 and shaft 24.
EuroPat v2

Kommt es im kritischen, das toxische oder korrosive oder brennbare Messgas führenden Bereich, nämlich der Küvette, zu einer Leckage, so tritt das Leckagegas lediglich in den zweiten, die Messküvette umgebenden Raum ein.
If a leakage occurs in the critical region leading the toxic or corrosive or combustible measuring gas, specifically in the cuvette, the leakage gas enters only the second space, which surrounds the measuring cuvette.
EuroPat v2

Doch ist die Wahl einer solchen Tiefe nicht zweckmässig wegen schnellen Austritts grosser Teilchen aus dem System und des augenfälligen Einflusses, den die Störungen in der Suspension, welche durch Einfüllen der Suspension in die Messküvette verursacht werden, auf diese Sedimentationsstufe ausüben.
However, the choice of such a depth is not rational in view of the rapid exit of large particles from the system and the obvious influence of perturbations in the suspension, caused by its introduction into the measuring cell, on that stage of sedimentation.
EuroPat v2

In die Messküvette füllt man mit Hilfe eines Dosierers, beispielsweise einer Spritze, ein erforderliches Volumen der Suspension ein, das durch Vermischen von Quarzsand mit Wasser zubereitet wurde.
The necessary volume of the suspension, prepared by mixing quartz sand and water, is fed into the measuring cell using a dosing device, for example, syringe.
EuroPat v2

Ausserdem wird in dem Verfahren vorgesehen, dass man auf die Messküvette senkrecht zu ihren Seitenwänden ein Bündel von parallelen Lichtstrahlen, die mittels eines speziellen "Kondensor-Blende"-Korrektursystems geformt worden sind, lenkt.
Furthermore, the aforementioned method provides for a beam of parallel light rays formed with a special "condenser-diaphragm" system being directed to the measuring cell in a direction perpendicular to its sides.
EuroPat v2

Zur Durchführung des Verfahrens eignet sich eine einfache Vorrichtung, weil die Notwendigkeit, kollimierte Strahlenbündel vernachlässigbar kleiner Abmessungen im Querschnitt zur Verfügung zu haben und den Strahl bezüglich der Seitenwänden der Messküvette zusätzlich zu justieren, entfällt.
A simple device can be used to realize the method, since there is no necessity for collimated beams of light which are of negligibly small size in their cross section or for additional alignment of the beam with respect to the side walls of the measuring cell.
EuroPat v2

Das erfindungsgemässe Verfahren beruht auf dem Prinzip, das sich gänzlich von den bekannten dadurch unterscheidet, dass die Abhängigkeit der Analysendauer von der erforderlichen Messgenauigkeit durch eine entsprechende Auswahl einer optimalen Anordnungstiefe des Strahlenbündels gegenüber dem Suspensionsspiegel in der Messküvette zugrunde liegt.
The claimed method is based on a principle which is completely different from those known in that it is based on the dependence of the analyzing time on the required measurement accuracy, attained by corresponding selection of the optimum depth at which the beam of light is positioned relative to the surface of the suspension in the measuring cell.
EuroPat v2

Wenn das Strahlenbündel z.B.parallel ist und seine Achse auf der Sedimentationsrichtung senkrecht steht, so genügt es, den Lichtempfäger mit einer Grösse von ca. 5 mm in einem Abstand ca.10 cm zur Messküvette anzuordnen.
Thus, if the beam of rays is parallel and its axis is perpendicular to the direction of sedimentation, then a receiving photocell which is about b 5 mm in size can be positioned at a distance of about 10 cm from the measuring cell.
EuroPat v2

Im Bereich der automatischen Analysengeräte, z.B. jene die zur Durchführung von klinisch chemischen Analysen verwendet werden, sind automatische Pipettiervorrichtungen der oben genannten Art bekannt, die in der Regel Bestandteil eines solchen Analysengerätes sind und zur Dosierung und Uebertragung von flüssigen Proben und Reagenzien zwischen verschiedenen Behälter dienen, z.B. von einem Reagenzbehälter bzw. von einem Probenbehälter zu einer Messküvette, wo ein Probe-Reagenz-Gemisch gebildet wird, das im Analysengerät untersucht wird.
In the area of automatic analysers, for example those used for performing chemical analyses clinically, automatic pipetting devices of the above kind are known which usually form part of such an analyser and which serve for metering and transferring liquid samples or specimens and reagents between various containers, for example, from a reagent container or sample or specimen container into a measuring dish where a mixture of sample or specimen and reagent is formed and is analysed in the analyser.
EuroPat v2

Die praktische Zweckmässigkeit der Einstellung der urspünglichen überschüssigen Durchstrahlungstiefe mit nachfolgendem Einsatz des Abtastungsbetriebes besteht darin, dass diese Prozeduren ein wirksames Mittel darstellen, den Einfluss auszuschliessen, den die in der Suspension bei deren Einfüllen in die Messküvette auftretenden Übergangsvorgänge auf die Analysenergebnisse ausüben.
The practical expediency of establisying as initial excessive depth of exposure to radiation with subsequent use of a scanning mode is that these procedures are effective means for excluding the effect of transient processes in the suspension, that may occur when it is loaded in the measuring cell, on the results of analysis.
EuroPat v2

Der erste Teil 26 des Lichtstrahls 20 durchläuft die Messküvette 28, in der das Licht zumindest teilweise absorbiert wird, und zwar von den Komponenten des Messgases und insbesondere auch von der Messkomponente.
The first part 26 of the light beam 20 passes through the measurement cuvette 28 in which the light is at least partially absorbed and indeed by the components of the measurement gas, and, in particular also by the component to be measured.
EuroPat v2