Übersetzung für "Messias" in Englisch
Nicht
zu
den
Leuten
von
Samaria
soll
der
Messias
kommen.
It
is
not
to
the
Samaritans
that
Messias
shall
come.
Salome v1
Klopstock
veröffentlichte
hier
die
ersten
Gesänge
seines
"Messias.
It
was
here
that
Klopstock
published
the
first
cantos
of
his
epic
poem
"Der
Messias".
Wikipedia v1.0
Für
bestimmte
protestantische
Christen
ist
es
der
heilige
Ort
der
Wiederkunft
des
Messias.
To
certain
evangelical
Christians,
it
is
the
holy
site
of
the
Second
Coming
of
the
Messiah.
News-Commentary v14
Messias
Martins
sprach
über
Statistiken
und
stellte
eine
Frage
:
Messias
Martins
talked
about
statistics
and
posed
a
question
:
GlobalVoices v2018q4
In
jedem
Fall
glaubt
er
an
den
Messias.
Either
way,
they
have
beliefs
about
messiahs.
TED2020 v1
Rabbi,
wir
warten
schon
unser
ganzes
Leben
lang
auf
den
Messias.
Rabbi,
we've
been
waiting
for
the
Messiah
all
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
der
Messias,
den
sie
rufen?
Who
is
the
Messiah
they
cry
for?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
der
Messias
bist,
so
sag
es.
If
you
are
the
Messiah,
say
so
plainly.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nur
einen
Messias
geben.
There
can
be
only
one
messiah.
OpenSubtitles v2018
Demnächst
nennen
sie
ihn
noch
den
Messias.
The
next
thing
we
know
they'll
be
calling
him
the
Messiah.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrsager
verkünden
die
Ankunft
des
Messias.
This
is
when
their
soothsayers
tell
them
the
Messiah
will
come.
OpenSubtitles v2018
Majestät,
es
heißt,
der
Messias
sei
gekommen.
Your
Majesty,
they
are
saying
the
Messiah
has
come.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Messias
kommt,
wird
Rom
ein
Nichts
sein!
When
the
Messiah
comes,
Rome
will
be
nothing!
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
deine
Hilfe,
um
die
Leute
vom
Großen
Messias
umzubringen.
To
kill
all
in
Capital
Messiah,
I
need
your
help
OpenSubtitles v2018
Du
redest
Mist
wie
ein
weißer
Messias.
You
talkin'
some
white
messiah
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
versagt
ihre
Immunität
und
ihr
Messias
liegt
im
Sterben.
But
now
their
immunity
is
failing,
and
their
messiah
is
dying.
OpenSubtitles v2018
Zur
Zeit
des
Messias
erstreckt
sich
das
Römische
Reich
über
Tausende
von
Meilen.
In
the
time
of
the
Messiah,
the
Roman
Empire
grows
to
span
thousands
of
miles.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Leiche
als
Beweis
für
seinen
Tod
haben
wir
einen
möglichen
Messias.
Without
a
corpse
to
prove
him
dead,
we
have
a
potential
Messiah.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
einzige
Person,
die
lebend
dem
Großen
Messias
entkam.
I'm
the
only
person
who
has
ran
alive
from
Capital
Messiah
OpenSubtitles v2018
Und
was,
wenn
dieses
"Andere"...
nun
der
Messias
ist?
And
what
if
that
otherness
were
the
Messiah?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bist
du
selbst
das
Wunder
und
musst
dein
eigener
Messias
sein.
What
if
the
miracle
was
you?
What
if
you
had
to
be
your
own
Messiah?
OpenSubtitles v2018
Also
können
sie
mich
gern
für
den
Messias
halten.
So
they
can
think
I'm
the
Messiah
for
all
I
care.
OpenSubtitles v2018
Mein
Dad
hält
dich
jetzt
für
eine
Art
Messias.
So
my
dad
thinks
you're
some
kind
of
messiah
now.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
war
er
nicht
dein
Messias?
Sorry,
wasn't
he
your
messiah?
Yes.
OpenSubtitles v2018