Übersetzung für "Messias" in Englisch

Nicht zu den Leuten von Samaria soll der Messias kommen.
It is not to the Samaritans that Messias shall come.
Salome v1

Klopstock veröffentlichte hier die ersten Gesänge seines "Messias.
It was here that Klopstock published the first cantos of his epic poem "Der Messias".
Wikipedia v1.0

Für bestimmte protestantische Christen ist es der heilige Ort der Wiederkunft des Messias.
To certain evangelical Christians, it is the holy site of the Second Coming of the Messiah.
News-Commentary v14

Messias Martins sprach über Statistiken und stellte eine Frage :
Messias Martins talked about statistics and posed a question :
GlobalVoices v2018q4

In jedem Fall glaubt er an den Messias.
Either way, they have beliefs about messiahs.
TED2020 v1

Rabbi, wir warten schon unser ganzes Leben lang auf den Messias.
Rabbi, we've been waiting for the Messiah all our lives.
OpenSubtitles v2018

Wer ist der Messias, den sie rufen?
Who is the Messiah they cry for?
OpenSubtitles v2018

Wenn du der Messias bist, so sag es.
If you are the Messiah, say so plainly.
OpenSubtitles v2018

Es kann nur einen Messias geben.
There can be only one messiah.
OpenSubtitles v2018

Demnächst nennen sie ihn noch den Messias.
The next thing we know they'll be calling him the Messiah.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrsager verkünden die Ankunft des Messias.
This is when their soothsayers tell them the Messiah will come.
OpenSubtitles v2018

Majestät, es heißt, der Messias sei gekommen.
Your Majesty, they are saying the Messiah has come.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Messias kommt, wird Rom ein Nichts sein!
When the Messiah comes, Rome will be nothing!
OpenSubtitles v2018

Ich brauche deine Hilfe, um die Leute vom Großen Messias umzubringen.
To kill all in Capital Messiah, I need your help
OpenSubtitles v2018

Du redest Mist wie ein weißer Messias.
You talkin' some white messiah bullshit.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt versagt ihre Immunität und ihr Messias liegt im Sterben.
But now their immunity is failing, and their messiah is dying.
OpenSubtitles v2018

Zur Zeit des Messias erstreckt sich das Römische Reich über Tausende von Meilen.
In the time of the Messiah, the Roman Empire grows to span thousands of miles.
OpenSubtitles v2018

Ohne Leiche als Beweis für seinen Tod haben wir einen möglichen Messias.
Without a corpse to prove him dead, we have a potential Messiah.
OpenSubtitles v2018

Ich bin die einzige Person, die lebend dem Großen Messias entkam.
I'm the only person who has ran alive from Capital Messiah
OpenSubtitles v2018

Und was, wenn dieses "Andere"... nun der Messias ist?
And what if that otherness were the Messiah?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bist du selbst das Wunder und musst dein eigener Messias sein.
What if the miracle was you? What if you had to be your own Messiah?
OpenSubtitles v2018

Also können sie mich gern für den Messias halten.
So they can think I'm the Messiah for all I care.
OpenSubtitles v2018

Mein Dad hält dich jetzt für eine Art Messias.
So my dad thinks you're some kind of messiah now.
OpenSubtitles v2018

Sorry, war er nicht dein Messias?
Sorry, wasn't he your messiah? Yes.
OpenSubtitles v2018