Übersetzung für "Messbasis" in Englisch
Es
ist
unsicher,
wie
viele
in
der
Messbasis
enthalten
sein
würden.
There
is
uncertainty
about
how
many
would
be
in
the
baseline.
TildeMODEL v2018
Ok,
dass
wird
unsere
Messbasis
sein.
Okay,
that'll
be
our
baseline.
OpenSubtitles v2018
Die
Messbasis
ist
dann
immer
auf
den
Erdmittelpunkt
ausgerichtet
und
somit
unveränderlich.
The
measurement
basis
is
then
always
aligned
with
the
centre
of
the
earth
and
is
thus
invariant.
EuroPat v2
Das
Portal
zeigt
grafisch
aufbereitet
den
Energieverbrauch
auf
täglicher
Messbasis.
The
portal
displays
energy
consumption
on
a
daily
basis
in
the
form
of
a
graph.
ParaCrawl v7.1
Wir
lieben
eine
gute
Messbasis.
We
do
love
a
good
baseline.
TED2013 v1.1
Die
Messbasis
berücksichtigt
die
bestehenden
Maßnahmen
und
die
im
Rahmen
der
EU-Rechtsvorschriften
erwarteten
Beschlüsse.
The
baseline
takes
account
of
existing
measures
and
expected
decisions
under
other
EU
legislation.
TildeMODEL v2018
Es
führt
die
für
den
Unterhalt
der
nationalen
Messbasis
notwendigen
wissenschaftlich-technischen
Untersuchungen
und
Entwicklungsarbeiten
durch.
It
conducts
the
requisite
scientific
and
technical
investigations
and
development
work
for
the
upkeep
of
the
national
measurement
basis.
ParaCrawl v7.1
Der
Fluchtlinienprüfer
wird
entweder
auf
dem
Schlitten
der
Maschine
oder
auf
eine
entsprechende
Messbasis
aufgesetzt.
The
alignment
tester
FLZ
is
placed
either
on
the
carriage
of
the
machine
or
on
a
corresponding
measuring
base.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
war,
die
Messbasis
von
1990
zu
nehmen,
als
36
%
der
Weltbevölkerung
in
Armut
lebte,
und
für
dieses
Jahr
18
%
Armut
zu
erreichen.
The
target
was
to
take
from
a
baseline
of
1990,
when
36
percent
of
the
world's
population
lived
in
poverty,
to
get
to
18
percent
poverty
this
year.
TED2020 v1
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
im
Instandhaltungsplan
die
Länge
der
Messbasis
angeben,
die
zur
Ermittlung
der
Gleisverwindung
verwendet
wird,
damit
die
Erfüllung
dieser
Anforderung
geprüft
werden
kann.
The
Infrastructure
Manager
shall
set
out
in
the
maintenance
plan
the
basis
on
which
it
will
measure
the
track
in
order
to
check
compliance
with
this
requirement.
DGT v2019
Der
Grenzwert
für
die
Gleisverwindung
ist
eine
Funktion
der
angewandten
Messbasis
(l)
nach
der
folgenden
Formel:
The
track
twist
limit
is
a
function
of
the
measurement
base
applied
(l)
according
to
the
formula:
DGT v2019
Der
Grenzwert
der
Gleisverwindung
ist
eine
Funktion
der
Messbasis
(l),
die
nach
folgender
Formel
angewandt
wird:
The
track
twist
limit
is
a
function
of
the
measurement
base
applied
(l)
according
to
the
formula:
DGT v2019
Reduzierung
der
Überwachungspflichten
für
ubiquitäre
PBT,
wenn
bestimmte
festgelegte
Bedingungen
erfüllt
werden:
ausreichende
Informationen
über
das
Vorhandensein
des
Stoffes
in
Wasserkörpern
(insbesondere
in
Sedimenten
und/oder
in
Biota),
d.
h.
eine
solide
Messbasis
für
die
Überwachung.
Reduce
monitoring
obligations
for
ubiquitous
PBTs
if
certain
specified
conditions
are
met:
enough
information
on
the
presence
of
the
substance
in
water
bodies
(in
particular
in
sediment
and/or
biota),
i.e.
a
robust
monitoring
baseline.
TildeMODEL v2018
Vorteilhafterweise
wird
durch
das
erfindungsgemässe
Verfahren
nur
noch
eine
Messbasis
notwendig,
welche
auf
dem
Geleise
fahrbar
beispielsweise
vor
die
Unterhaltsmaschine
gekoppelt
werden
kann.
In
accordance
with
the
invention
only
one
base
line
is
necessary
which
can
be
provided,
for
example,
ahead
of
the
maintenance
equipment
which
rolls
along
the
track
rails.
EuroPat v2
Was
der
Herr
mir
sagte
Indem
ich
nun
erfahren
habe,
dass
zumindest
für
drei
Jahrhunderte
Schütteln,
Beben
und
auf
den
Boden
fallen
Teil
des
charismatischen
Lebens
gewesen
waren,
müssen
wir
nun
die
Schrift
betrachten
um
zu
sehen,
ob
dies
auch
da
vorkommt,
um
eine
Messbasis
von
Wahrheit
zu
haben
um
in
der
Lage
zu
sein
zu
verstehen
ob
die
Manifestation
von
heute
von
Gott,
dem
Teufel
oder
dem
Fleisch
sind.
What
the
Lord
told
me
Learning
now
that
for
at
least
3
centuries
shaking,
quaking,
and
falling
have
been
part
of
charismatic
life,
we
need
to
look
at
scripture
to
see
if
it
is
in
there,
which
will
provide
a
baseline
of
truth
to
be
able
to
understand
if
today's
manifestations
are
God,
the
devil,
or
the
flesh.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
beim
Spiegelreflexsystem,
bei
dem
durch
das
Objektiv
fokussiert
werden
muss
und
damit
Brennweite
und
Lichtstärke
die
Genauigkeit
der
Messung
bestimmen,
bleibt
die
Messbasis
im
Entfernungsmesser
der
Leica
M
unabhängig
vom
Objektiv
immer
gleich
groß.
A
mirror
reflex
system
must
focus
through
the
lens,
which
determines
the
accuracy
to
which
it
can
determine
the
focal
length
and
light
intensity.
In
contrast,
the
metering
basis
for
the
Leica
M
is
the
range
finder,
whose
performance
is
always
the
same,
irrespective
of
the
lens.
ParaCrawl v7.1
Wiederum
ist
hier
die
Messbasis
für
die
Länge
der
Stäbe
3
die
Fläche
2',
welche
der
maximalen
Höhe
der
Knotenbleche
15
entspricht.
Here
again,
the
basis
for
measurement
for
the
length
of
the
rods
3
is
the
surface
2
?,
which
corresponds
to
the
maximum
level
of
the
node
sheets
15
.
EuroPat v2
Damit
die
wirksame
Länge
l
1
(vgl.
Fig.
1)
der
Stäbe
3
nicht
unterschritten
wird,
ist
die
höchste
Lage
der
Fläche
2',
d.h.
die
"Wellenberge"
der
Schicht
8
als
Messbasis
gewählt.
In
order
that
the
length
of
the
rods
3
is
not
below
the
effective
length
l
1
(cf.
FIG.
1),
the
highest
position
of
the
surface
2
?,
i.e.
the
“wave
crests”
of
the
layer
8,
is
selected
as
a
basis
for
measurement.
EuroPat v2
Wiederum
ist
hier
die
Messbasis,
die
Fläche
2',
für
die
Länge
l
1
der
Stäbe
3
vorgemerkt.
Again
here
the
basis
for
measurement,
the
surface
2
?,
is
noted
for
the
length
l
1
of
the
rods
3
.
EuroPat v2
Unter
der
einzigen
konstruktiven
Voraussetzung,
dass
die
erzeugte
Laserlinie
geradlinig
ist,
können
aus
den
zahlreichen
Kameraaufnahmen
um
den
Körper
herum
sowohl
die
inneren
Parameter
der
Kamera
als
auch
die
äußeren
Parameter
des
Linienprojektor/Kamera-Messkopfes
(Triangulationswinkel,
Messbasis,
Orientierung
im
Raum)
mit
bekannten
photogrammetrischen
Verfahren
bestimmt
werden.
Provided
that
the
single
design
requirement
is
met
that
the
laser
line
generated
is
straight,
both
the
internal
parameters
of
the
camera
and
the
external
parameters
of
the
line
projector/camera
measuring
head
(triangulation
angle,
base
line,
orientation
in
space)
can
be
determined
from
the
numerous
images
taken
by
the
camera
around
the
body
using
known
photogrammetric
methods.
EuroPat v2
Weiterhin
können
optische
Nachrichtenverbindungen
zu
geostationär
umlaufenden
Satelliten
zu
einer
Vergrösserung
der
Messbasis
und
damit
zur
Steigerung
der
Genauigkeit
führen.
Furthermore,
optical
communication
links
with
geostationary
orbiting
satellites
can
lead
to
an
increase
in
the
measurement
base
and
thus
to
an
increase
in
accuracy.
EuroPat v2
Damit
die
wirksame
Länge
1
1
(vgl.
Fig.
1)
der
Stäbe
3
nicht
unterschritten
wird,
ist
die
höchste
Lage
der
Fläche
2',
d.h.
die
"Wellenberge"
der
Schicht
8
als
Messbasis
gewählt.
In
order
that
the
length
of
the
rods
3
is
not
below
the
effective
length
l
1
(cf.
FIG.
1),
the
highest
position
of
the
surface
2
?,
i.e.
the
“wave
crests”
of
the
layer
8,
is
selected
as
a
basis
for
measurement.
EuroPat v2
Wiederum
ist
hier
die
Messbasis,
die
Fläche
2',
für
die
Länge
1
1
der
Stäbe
3
vorgemerkt.
Again
here
the
basis
for
measurement,
the
surface
2
?,
is
noted
for
the
length
l
1
of
the
rods
3
.
EuroPat v2