Übersetzung für "Messbasis" in Englisch

Es ist unsicher, wie viele in der Messbasis enthalten sein würden.
There is uncertainty about how many would be in the baseline.
TildeMODEL v2018

Ok, dass wird unsere Messbasis sein.
Okay, that'll be our baseline.
OpenSubtitles v2018

Die Messbasis ist dann immer auf den Erdmittelpunkt ausgerichtet und somit unveränderlich.
The measurement basis is then always aligned with the centre of the earth and is thus invariant.
EuroPat v2

Das Portal zeigt grafisch aufbereitet den Energieverbrauch auf täglicher Messbasis.
The portal displays energy consumption on a daily basis in the form of a graph.
ParaCrawl v7.1

Wir lieben eine gute Messbasis.
We do love a good baseline.
TED2013 v1.1

Die Messbasis berücksichtigt die bestehenden Maßnahmen und die im Rahmen der EU-Rechtsvorschriften erwarteten Beschlüsse.
The baseline takes account of existing measures and expected decisions under other EU legislation.
TildeMODEL v2018

Es führt die für den Unterhalt der nationalen Messbasis notwendigen wissenschaftlich-technischen Untersuchungen und Entwicklungsarbeiten durch.
It conducts the requisite scientific and technical investigations and development work for the upkeep of the national measurement basis.
ParaCrawl v7.1

Der Fluchtlinienprüfer wird entweder auf dem Schlitten der Maschine oder auf eine entsprechende Messbasis aufgesetzt.
The alignment tester FLZ is placed either on the carriage of the machine or on a corresponding measuring base.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel war, die Messbasis von 1990 zu nehmen, als 36 % der Weltbevölkerung in Armut lebte, und für dieses Jahr 18 % Armut zu erreichen.
The target was to take from a baseline of 1990, when 36 percent of the world's population lived in poverty, to get to 18 percent poverty this year.
TED2020 v1

Der Infrastrukturbetreiber muss im Instandhaltungsplan die Länge der Messbasis angeben, die zur Ermittlung der Gleisverwindung verwendet wird, damit die Erfüllung dieser Anforderung geprüft werden kann.
The Infrastructure Manager shall set out in the maintenance plan the basis on which it will measure the track in order to check compliance with this requirement.
DGT v2019

Der Grenzwert für die Gleisverwindung ist eine Funktion der angewandten Messbasis (l) nach der folgenden Formel:
The track twist limit is a function of the measurement base applied (l) according to the formula:
DGT v2019

Der Grenzwert der Gleisverwindung ist eine Funktion der Messbasis (l), die nach folgender Formel angewandt wird:
The track twist limit is a function of the measurement base applied (l) according to the formula:
DGT v2019

Reduzierung der Überwachungspflichten für ubiquitäre PBT, wenn bestimmte festgelegte Bedingungen erfüllt werden: ausreichende Informationen über das Vorhandensein des Stoffes in Wasserkörpern (insbesondere in Sedimenten und/oder in Biota), d. h. eine solide Messbasis für die Überwachung.
Reduce monitoring obligations for ubiquitous PBTs if certain specified conditions are met: enough information on the presence of the substance in water bodies (in particular in sediment and/or biota), i.e. a robust monitoring baseline.
TildeMODEL v2018

Vorteilhafterweise wird durch das erfindungsgemässe Verfahren nur noch eine Messbasis notwendig, welche auf dem Geleise fahrbar beispielsweise vor die Unterhaltsmaschine gekoppelt werden kann.
In accordance with the invention only one base line is necessary which can be provided, for example, ahead of the maintenance equipment which rolls along the track rails.
EuroPat v2

Was der Herr mir sagte Indem ich nun erfahren habe, dass zumindest für drei Jahrhunderte Schütteln, Beben und auf den Boden fallen Teil des charismatischen Lebens gewesen waren, müssen wir nun die Schrift betrachten um zu sehen, ob dies auch da vorkommt, um eine Messbasis von Wahrheit zu haben um in der Lage zu sein zu verstehen ob die Manifestation von heute von Gott, dem Teufel oder dem Fleisch sind.
What the Lord told me Learning now that for at least 3 centuries shaking, quaking, and falling have been part of charismatic life, we need to look at scripture to see if it is in there, which will provide a baseline of truth to be able to understand if today's manifestations are God, the devil, or the flesh.
ParaCrawl v7.1

Anders als beim Spiegelreflexsystem, bei dem durch das Objektiv fokussiert werden muss und damit Brennweite und Lichtstärke die Genauigkeit der Messung bestimmen, bleibt die Messbasis im Entfernungsmesser der Leica M unabhängig vom Objektiv immer gleich groß.
A mirror reflex system must focus through the lens, which determines the accuracy to which it can determine the focal length and light intensity. In contrast, the metering basis for the Leica M is the range finder, whose performance is always the same, irrespective of the lens.
ParaCrawl v7.1

Wiederum ist hier die Messbasis für die Länge der Stäbe 3 die Fläche 2', welche der maximalen Höhe der Knotenbleche 15 entspricht.
Here again, the basis for measurement for the length of the rods 3 is the surface 2 ?, which corresponds to the maximum level of the node sheets 15 .
EuroPat v2

Damit die wirksame Länge l 1 (vgl. Fig. 1) der Stäbe 3 nicht unterschritten wird, ist die höchste Lage der Fläche 2', d.h. die "Wellenberge" der Schicht 8 als Messbasis gewählt.
In order that the length of the rods 3 is not below the effective length l 1 (cf. FIG. 1), the highest position of the surface 2 ?, i.e. the “wave crests” of the layer 8, is selected as a basis for measurement.
EuroPat v2

Wiederum ist hier die Messbasis, die Fläche 2', für die Länge l 1 der Stäbe 3 vorgemerkt.
Again here the basis for measurement, the surface 2 ?, is noted for the length l 1 of the rods 3 .
EuroPat v2

Unter der einzigen konstruktiven Voraussetzung, dass die erzeugte Laserlinie geradlinig ist, können aus den zahlreichen Kameraaufnahmen um den Körper herum sowohl die inneren Parameter der Kamera als auch die äußeren Parameter des Linienprojektor/Kamera-Messkopfes (Triangulationswinkel, Messbasis, Orientierung im Raum) mit bekannten photogrammetrischen Verfahren bestimmt werden.
Provided that the single design requirement is met that the laser line generated is straight, both the internal parameters of the camera and the external parameters of the line projector/camera measuring head (triangulation angle, base line, orientation in space) can be determined from the numerous images taken by the camera around the body using known photogrammetric methods.
EuroPat v2

Weiterhin können optische Nachrichtenverbindungen zu geostationär umlaufenden Satelliten zu einer Vergrösserung der Messbasis und damit zur Steigerung der Genauigkeit führen.
Furthermore, optical communication links with geostationary orbiting satellites can lead to an increase in the measurement base and thus to an increase in accuracy.
EuroPat v2

Damit die wirksame Länge 1 1 (vgl. Fig. 1) der Stäbe 3 nicht unterschritten wird, ist die höchste Lage der Fläche 2', d.h. die "Wellenberge" der Schicht 8 als Messbasis gewählt.
In order that the length of the rods 3 is not below the effective length l 1 (cf. FIG. 1), the highest position of the surface 2 ?, i.e. the “wave crests” of the layer 8, is selected as a basis for measurement.
EuroPat v2

Wiederum ist hier die Messbasis, die Fläche 2', für die Länge 1 1 der Stäbe 3 vorgemerkt.
Again here the basis for measurement, the surface 2 ?, is noted for the length l 1 of the rods 3 .
EuroPat v2