Übersetzung für "Menschenskind" in Englisch

Dafür sind wir doch geboren, Menschenskind!
Run the ruddy railway. Isn't that what we were born for, man?
OpenSubtitles v2018

Menschenskind, ich kann nicht schreiben.
Golly, I can't write.
OpenSubtitles v2018

Menschenskind, Sie benutzen komische Worte.
By golly, you sure use surprising words.
OpenSubtitles v2018

Menschenskind, Sie sind verrückt, Ross.
For God's sake, you're completely crazy.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Vorsitzende, Menschenskind.
You're the chairman, for God's sake.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte, Menschenskind, Sheldon, du warst lange weg.
I meant, "Golly, Sheldon, you've been gone a long time."
OpenSubtitles v2018

Menschenskind, Sie sind ein unanständig glücklicher Mann.
By golly, you are an indecently lucky man.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Größte, Menschenskind.
You are the fucking man.
OpenSubtitles v2018

Er hat ein lahmes Knie, Menschenskind.
He's got a lame knee, for pity's sake.
OpenSubtitles v2018

Menschenskind, Jesus, ein Knüller, das klingt ja sehr interessant!
Golly, gee, Scoop, that sounds very interesting!
OpenSubtitles v2018

Menschenskind, wie gerne würde ich euch begleiten.
By golly, I sure wish I could join you fellas.
OpenSubtitles v2018

Menschenskind, das klingt nach viel!
Golly, that sounds a lot!
OpenSubtitles v2018

Menschenskind, das sieht gut aus.
My golly. That looks good.
OpenSubtitles v2018

Popp: Nee, das ist ja putschen Menschenskind!
Popp: No, that is raising, man alive!
ParaCrawl v7.1