Übersetzung für "Menschenskind" in Englisch
Dafür
sind
wir
doch
geboren,
Menschenskind!
Run
the
ruddy
railway.
Isn't
that
what
we
were
born
for,
man?
OpenSubtitles v2018
Menschenskind,
ich
kann
nicht
schreiben.
Golly,
I
can't
write.
OpenSubtitles v2018
Menschenskind,
Sie
benutzen
komische
Worte.
By
golly,
you
sure
use
surprising
words.
OpenSubtitles v2018
Menschenskind,
Sie
sind
verrückt,
Ross.
For
God's
sake,
you're
completely
crazy.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Vorsitzende,
Menschenskind.
You're
the
chairman,
for
God's
sake.
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte,
Menschenskind,
Sheldon,
du
warst
lange
weg.
I
meant,
"Golly,
Sheldon,
you've
been
gone
a
long
time."
OpenSubtitles v2018
Menschenskind,
Sie
sind
ein
unanständig
glücklicher
Mann.
By
golly,
you
are
an
indecently
lucky
man.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Größte,
Menschenskind.
You
are
the
fucking
man.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ein
lahmes
Knie,
Menschenskind.
He's
got
a
lame
knee,
for
pity's
sake.
OpenSubtitles v2018
Menschenskind,
Jesus,
ein
Knüller,
das
klingt
ja
sehr
interessant!
Golly,
gee,
Scoop,
that
sounds
very
interesting!
OpenSubtitles v2018
Menschenskind,
wie
gerne
würde
ich
euch
begleiten.
By
golly,
I
sure
wish
I
could
join
you
fellas.
OpenSubtitles v2018
Menschenskind,
das
klingt
nach
viel!
Golly,
that
sounds
a
lot!
OpenSubtitles v2018
Menschenskind,
das
sieht
gut
aus.
My
golly.
That
looks
good.
OpenSubtitles v2018
Popp:
Nee,
das
ist
ja
putschen
Menschenskind!
Popp:
No,
that
is
raising,
man
alive!
ParaCrawl v7.1