Übersetzung für "Menschenrechtsverletzungen" in Englisch
Die
Welt
erfährt
von
immer
neuen
Menschenrechtsverletzungen
in
diesem
Land.
The
world
keeps
hearing
of
more
and
more
instances
of
human
rights
violations
in
that
country.
Europarl v8
Dieser
Vergleich
ist
eine
zynische
Missachtung
der
Opfer
von
Menschenrechtsverletzungen
in
aller
Welt!
This
comparison
shows
a
cynical
disregard
for
the
victims
of
human
rights
violations
throughout
the
world.
Europarl v8
Viele
haben
für
die
Aufdeckung
von
Menschenrechtsverletzungen
den
höchsten
Preis
bezahlt.
Many
have
paid
the
ultimate
price
for
bringing
to
light
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Wir
haben
oftmals
gesagt,
dass
wir
Menschenrechtsverletzungen
nicht
hinnehmen.
We
have
said
many
times
that
we
do
not
accept
human
rights
violations.
Europarl v8
Deren
Anliegen
wurde
durch
eine
Reihe
offenkundiger
Fälle
von
Menschenrechtsverletzungen
unterstützt.
Their
cause
has
been
helped
by
several
notorious
cases
of
breaches
of
human
rights.
Europarl v8
Ich
habe
immer
alle
Menschenrechtsverletzungen
angeprangert,
wo
auch
immer
sie
begangen
werden.
I
have
always
denounced
all
human
rights
abuses,
wherever
they
are
committed.
Europarl v8
Ebenso
sind
die
Menschenrechtsverletzungen
nichts,
was
erst
gestern
passiert
ist.
Nor
are
the
human-rights
violations
a
new
phenomenon.
Europarl v8
Die
Menschenrechtsverletzungen
in
den
Filtrationslagern
werden
ja
erst
gar
nicht
genannt.
Human
rights
violations
in
the
filtration
camps
are
hardly
even
mentioned.
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
sich
wiederholt
gegen
die
Menschenrechtsverletzungen
durch
die
indonesische
Regierung
ausgesprochen.
This
Parliament
has
repeatedly
gone
on
record
against
the
human
rights
abuses
for
which
the
Indonesian
Government
has
been
responsible.
Europarl v8
Jeder
hält
es
für
wichtig,
die
Menschenrechtsverletzungen
in
China
ständig
anzuprangern.
Everyone
believes
it
important
to
continue
to
raise
the
issue
of
infringements
of
human
rights
in
China.
Europarl v8
Angesichts
solch
schwerwiegender
Menschenrechtsverletzungen
ersuche
ich
das
Parlament
um
seine
Unterstützung.
I
ask
for
the
support
of
the
House
in
the
face
of
this
grave
violation
of
human
rights.
Europarl v8
Die
Menschenrechtsverletzungen
in
Burma
halten
unvermindert
an.
The
abuses
of
human
rights
in
Burma
continue
unabated.
Europarl v8
Außerdem
muß
eine
weitreichende
Zusammenarbeit
zwischen
NROs
den
Menschenrechtsverletzungen
ein
Ende
bereiten.
In
addition,
extensive
cooperation
between
NGOs
must
put
an
end
to
human
rights
violations.
Europarl v8
Auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechtsverletzungen
ist
jedoch
keine
Ruhe
eingetreten.
But
things
have
been
far
from
quiet
when
it
comes
to
human
rights
violations.
Europarl v8
Die
russische
Regierung
muss
unmissverständlich
feststellen,
dass
Menschenrechtsverletzungen
nicht
toleriert
werden.
The
Russian
Government
must
state
unequivocally
that
human
rights
violations
will
not
be
tolerated.
Europarl v8
Die
EU
hat
mehrmals
Erklärungen
abgegeben,
in
denen
sie
Menschenrechtsverletzungen
verurteilt
hat.
The
EU
has
several
times
issued
declarations
condemning
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Gegenstand
dieses
Berichts
sind
umfangreiche
Menschenrechtsverletzungen.
This
report
is
about
major
human
rights
violations.
Europarl v8
Wir
werden
hinsichtlich
der
Menschenrechtsverletzungen
Kubas
wachsam
bleiben.
We
will
remain
vigilant
regarding
the
situation
of
human
rights
violations
on
the
island.
Europarl v8
Die
Regierung
der
Volksrepublik
Korea
leugnet
die
Existenz
des
Problems
von
Menschenrechtsverletzungen.
The
Government
of
the
People's
Republic
of
Korea
denies
the
existence
of
the
problem
of
human
rights
violations.
Europarl v8
Diese
Konflikte
und
Menschenrechtsverletzungen
destabilisieren
die
Region
und
verhindern
Frieden
und
Wohlstand.
These
conflicts
and
human
rights
violations
destabilise
the
region
and
hinder
peace
and
prosperity.
Europarl v8
Heute
können
wir
der
Ukraine
Menschenrechtsverletzungen
und
Verletzung
der
Grundrechte
vorwerfen.
Today
we
can
reproach
Ukraine
for
the
situation
with
regard
to
human
rights
and
fundamental
rights.
Europarl v8
Ja,
die
Europäische
Union
muss
im
Hinblick
auf
alle
Menschenrechtsverletzungen
standhaft
sein.
Yes,
the
European
Union
must
be
firm
with
regard
to
all
human
rights
violations.
Europarl v8
Menschenrechtsverletzungen
wie
Massaker,
Folter
und
Versklavung
sind
weitere
Folgen.
Other
results
are
human
rights
violations
such
as
massacres,
torture
and
enslavement.
Europarl v8
Sodann
wird
in
dem
Entschließungsantrag
von
fortgesetzten
Menschenrechtsverletzungen
in
Äthiopien
gesprochen.
It
then
goes
on
to
talk
about
continuing
violation
of
human
rights
in
Ethiopia.
Europarl v8
Menschenrechtsverletzungen
sind
eine
Schande
für
unsere
Zivilisation,
Straffreiheit
noch
viel
mehr.
Human
rights
violations
are
a
blot
on
our
civilisation,
impunity
even
more
so.
Europarl v8
Wir
werden
auch
zukünftig
die
Menschenrechtsverletzungen
sehr
genau
beobachten.
We
will
continue
to
take
the
most
serious
account
of
human
rights
violations.
Europarl v8
Man
darf
Menschenrechtsverletzungen
nicht
stillschweigend
dulden.
There
can
be
no
question
of
condoning
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Menschenrechtsverletzungen
und
besonders
die
vermehrte
sexuelle
und
geschlechtsbezogene
Gewalt
sind
ein
großes
Problem.
Infringements
of
human
rights,
and
particularly
increased
sexual
and
gender-related
violence,
are
a
huge
problem.
Europarl v8
Wir
befassen
uns
mit
Einzelfällen
von
schweren
Menschenrechtsverletzungen.
We
are
debating
individual
cases
of
serious
humans
rights
violations.
Europarl v8