Übersetzung für "Menschenrechtsverletzungen" in Englisch

Die Welt erfährt von immer neuen Menschenrechtsverletzungen in diesem Land.
The world keeps hearing of more and more instances of human rights violations in that country.
Europarl v8

Dieser Vergleich ist eine zynische Missachtung der Opfer von Menschenrechtsverletzungen in aller Welt!
This comparison shows a cynical disregard for the victims of human rights violations throughout the world.
Europarl v8

Viele haben für die Aufdeckung von Menschenrechtsverletzungen den höchsten Preis bezahlt.
Many have paid the ultimate price for bringing to light violations of human rights.
Europarl v8

Wir haben oftmals gesagt, dass wir Menschenrechtsverletzungen nicht hinnehmen.
We have said many times that we do not accept human rights violations.
Europarl v8

Deren Anliegen wurde durch eine Reihe offenkundiger Fälle von Menschenrechtsverletzungen unterstützt.
Their cause has been helped by several notorious cases of breaches of human rights.
Europarl v8

Ich habe immer alle Menschenrechtsverletzungen angeprangert, wo auch immer sie begangen werden.
I have always denounced all human rights abuses, wherever they are committed.
Europarl v8

Ebenso sind die Menschenrechtsverletzungen nichts, was erst gestern passiert ist.
Nor are the human-rights violations a new phenomenon.
Europarl v8

Die Menschenrechtsverletzungen in den Filtrationslagern werden ja erst gar nicht genannt.
Human rights violations in the filtration camps are hardly even mentioned.
Europarl v8

Dieses Parlament hat sich wiederholt gegen die Menschenrechtsverletzungen durch die indonesische Regierung ausgesprochen.
This Parliament has repeatedly gone on record against the human rights abuses for which the Indonesian Government has been responsible.
Europarl v8

Jeder hält es für wichtig, die Menschenrechtsverletzungen in China ständig anzuprangern.
Everyone believes it important to continue to raise the issue of infringements of human rights in China.
Europarl v8

Angesichts solch schwerwiegender Menschenrechtsverletzungen ersuche ich das Parlament um seine Unterstützung.
I ask for the support of the House in the face of this grave violation of human rights.
Europarl v8

Die Menschenrechtsverletzungen in Burma halten unvermindert an.
The abuses of human rights in Burma continue unabated.
Europarl v8

Außerdem muß eine weitreichende Zusammenarbeit zwischen NROs den Menschenrechtsverletzungen ein Ende bereiten.
In addition, extensive cooperation between NGOs must put an end to human rights violations.
Europarl v8

Auf dem Gebiet der Menschenrechtsverletzungen ist jedoch keine Ruhe eingetreten.
But things have been far from quiet when it comes to human rights violations.
Europarl v8

Die russische Regierung muss unmissverständlich feststellen, dass Menschenrechtsverletzungen nicht toleriert werden.
The Russian Government must state unequivocally that human rights violations will not be tolerated.
Europarl v8

Die EU hat mehrmals Erklärungen abgegeben, in denen sie Menschenrechtsverletzungen verurteilt hat.
The EU has several times issued declarations condemning violations of human rights.
Europarl v8

Gegenstand dieses Berichts sind umfangreiche Menschenrechtsverletzungen.
This report is about major human rights violations.
Europarl v8

Wir werden hinsichtlich der Menschenrechtsverletzungen Kubas wachsam bleiben.
We will remain vigilant regarding the situation of human rights violations on the island.
Europarl v8

Die Regierung der Volksrepublik Korea leugnet die Existenz des Problems von Menschenrechtsverletzungen.
The Government of the People's Republic of Korea denies the existence of the problem of human rights violations.
Europarl v8

Diese Konflikte und Menschenrechtsverletzungen destabilisieren die Region und verhindern Frieden und Wohlstand.
These conflicts and human rights violations destabilise the region and hinder peace and prosperity.
Europarl v8

Heute können wir der Ukraine Menschenrechtsverletzungen und Verletzung der Grundrechte vorwerfen.
Today we can reproach Ukraine for the situation with regard to human rights and fundamental rights.
Europarl v8

Ja, die Europäische Union muss im Hinblick auf alle Menschenrechtsverletzungen standhaft sein.
Yes, the European Union must be firm with regard to all human rights violations.
Europarl v8

Menschenrechtsverletzungen wie Massaker, Folter und Versklavung sind weitere Folgen.
Other results are human rights violations such as massacres, torture and enslavement.
Europarl v8

Sodann wird in dem Entschließungsantrag von fortgesetzten Menschenrechtsverletzungen in Äthiopien gesprochen.
It then goes on to talk about continuing violation of human rights in Ethiopia.
Europarl v8

Menschenrechtsverletzungen sind eine Schande für unsere Zivilisation, Straffreiheit noch viel mehr.
Human rights violations are a blot on our civilisation, impunity even more so.
Europarl v8

Wir werden auch zukünftig die Menschenrechtsverletzungen sehr genau beobachten.
We will continue to take the most serious account of human rights violations.
Europarl v8

Man darf Menschenrechtsverletzungen nicht stillschweigend dulden.
There can be no question of condoning violations of human rights.
Europarl v8

Menschenrechtsverletzungen und besonders die vermehrte sexuelle und geschlechtsbezogene Gewalt sind ein großes Problem.
Infringements of human rights, and particularly increased sexual and gender-related violence, are a huge problem.
Europarl v8

Wir befassen uns mit Einzelfällen von schweren Menschenrechtsverletzungen.
We are debating individual cases of serious humans rights violations.
Europarl v8