Übersetzung für "Menschennähe" in Englisch

In Menschennähe schützen sie ihre Jungen besonders.
It's very unusual for a mother to leave her cub, especially when there are humans around.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns insbesondere den Gemeinden, aber auch der Assoziativbewegung anschließen, deren unersetzbare Rolle von Aufopferung, disrekter Effizienz und Menschennähe wir alle kennen.
We should particularly involve the local authorities, but also the voluntary organizations, whose irreplaceable role of dedication, discreet efficiency and human proximity we all acknowledge.
EUbookshop v2

Bereits während ich Elektrotechnik studierte, wurde mir klar, dass meine Erfüllung nicht auf technischem Gebiet liegen wird, sondern Menschennähe und Berührung einschließen würde.
Already during my studies of electrical engineering it became clear to me that my fulfillment will not lie in the technical field, but that my work should include human beings and touch.
ParaCrawl v7.1

Die in ihrer Schlichtheit und Menschennähe unverwechselbaren und von der ARS AG verwerteten Werke, wurden von Schwester Maria Innocentia Hummel in der Zeit von 1931 bis 1946 gemalt.
The works marketed by ARS AG were created by Sister Maria Innocentia Hummel between 1931 and 1946 and are renowned for their characteristic simplicity and unmistakable reflection of human nature.
ParaCrawl v7.1

Die Messeinszenierung für die IAA 2001 in Frankfurt und ITB 2002 in Berlin sowie die begleitende Printkommunikation präsentiert die Qualitäten der Autostadt in Form eines besonderen Ortes, der sich durch seinen hohen Anspruch an Service, Menschennähe, Offenheit und Harmonie auszeichnet.
The trade fair scenario for the 2001 IAA in Frankfurt and the 2002 ITB in Berlin as well as the accompanying print media presented the qualities of the Autostadt in the form of a special place delivering highest quality service, a human touch, openness and harmony.
ParaCrawl v7.1

Auch aus dieser Sicht läßt sich also auf die besonders menschennahe Stellung des Zwergschimpansen schließen.
Therefore infers also from this view on the especially human-near position of the dwarf-chimpanzee leaves itself.
ParaCrawl v7.1

Außer ihnen gibt es natürlich auch zahlreiche weitere Tierheimbewohner, die aus irgendeinem Grund an dieser Seite nicht vertreten sind: sie sind noch in der Quarantäne, leiden an chronischen Krankheiten, können wegen eines früheren Traumas keine Menschennahe vertragen, sie sind keine Haustiere, sondern Nutz- oder Wildtiere, bzw. wir hatten bis jetzt noch keine Möglichkeit, sie zu fotografieren und die Bilder aufzuladen.
Apart from them there are a number of other animals who have not been uploaded there. This could occur due to several reasons, e.g. they are still in their quarantine period, they suffer from a chronic illness, they cannot bear the proximity of humans as a result of a trauma in their past; or they are simply not animals fit for companionship, but are wild or domestic animals; or we simply did not have the time to take a picture and upload them yet.
ParaCrawl v7.1

Mutige und menschennahe Reportagen zeigten das Bild einer Gesellschaft, in der Gesetzlosigkeit, Korruption, Ausbeutung und die Propaganda kontrollierter Massenmedien den Ton angeben.
Brave and humane reportages revealed an image of a society in which lawlessness, corruption, exploitation and the propaganda of state-controlled mass media set the tone.
ParaCrawl v7.1

Mutige und menschennahe Reportagen zeigten damit das Bild einer Gesellschaft, in der Gesetzlosigkeit, Korruption, Ausbeutung und die Propaganda kontrollierter Massenmedien den Ton angeben.
Brave and humane reportages revealed an image of a society in which lawlessness, corruption, exploitation and the propaganda of state-controlled mass media set the tone.
ParaCrawl v7.1