Übersetzung für "Menschenhand" in Englisch
Wir
sind
gegen
jeglichen
durch
Menschenhand
verursachten
Tod,
wie
Abtreibung
oder
Euthanasie.
We
are
opposed
to
deaths
caused
by
man'
s
interference,
such
as
abortion
and
euthanasia.
Europarl v8
Kein
Werk
von
Menschenhand
ist
vollkommen.
No
human
work
is
perfect.
Europarl v8
Als
Werk
von
Menschenhand
ist
er
weder
vollkommen
noch
abgerundet.
As
the
work
of
human
hands,
however,
it
is
not
perfect
or
polished.
Europarl v8
Von
Menschenhand
erschaffene
Zellen
können
heute
in
Menschen
integriert
werden.
Man-made
cells
can
now
be
inserted
into
humans.
News-Commentary v14
Wenn
das
ein
von
Menschenhand
geschaffener
Sender
ist,
steht
er
dort.
If
a
man-made
transmitter
does
exist,
that's
the
spot,
all
right.
OpenSubtitles v2018
Könnte
es
eine
Menschenhand
aus
dem
Pleistozän
sein?
Could
it
possibly
belong
to
a
Pleistocene
man?
OpenSubtitles v2018
Meine
Schokolade
darf
nicht
von
Menschenhand
berührt
werden.
My
chocolate
must
never
be
touched
by
human
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
schließen
daraus,
dass
durch
Menschenhand
Knochenfragmente
bewegt
worden
sind?
So
what
you
conclude
is
that
by
human
agency,
bone
fragments
here
were
moved.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
einen
gesehen,
der
sich
einer
Menschenhand
zahm
nähert.
Never
known
one
go
tamely
to
a
man's
hand.
OpenSubtitles v2018
Diese
Katastrophe
ist
von
Menschenhand
geschaffen.
This
disaster
is
man-made.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
auch
aussehen
wie
ein
von
Menschenhand
geschaffener
Berg.
It
could
be
like
this
sort
of
man-made
mountain.
OpenSubtitles v2018
Eure
Götter
wurden
von
Menschenhand
gemacht
und
sind
taub,
stumm
und
blind.
Your
gods
are
made
with
human
hands
and
are
deaf,
dumb
and
blind.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
das
muss
'ne
Menschenhand
sein.
Yeah,
but
it's
got
to
be
a
human
hand.
OpenSubtitles v2018
Die
Zylonen
wurden
von
Menschenhand
erschaffen.
The
Cylons
were
created
by
man.
OpenSubtitles v2018
General,
diese
Frau
starb
nicht
durch
Menschenhand,
sondern
bei
einem
Sturz.
General,
the
neck
of
this
woman
was
not
broken
by
the
human
hand
but
by
a
fall.
OpenSubtitles v2018
Was
ihnen
widerfahren
ist,
kommt
von
Menschenhand.
And
their
predicament
is
the
fault
of
man,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Überall
lagen
die
Überreste
eines
von
Menschenhand
erschaffenen
Bauwerks.
All
around
was
the
crumbling
debris
of
a
huge
man-made
structure.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
das
Werk
von
Menschenhand.
The
rod
is
man-made.
OpenSubtitles v2018
Die
Gräfin
von
Gottes
Gnaden...
und
das
Collier,
geschaffen
von
Menschenhand.
The
countess
born
by
the
grace
of
God
and
the
necklace
formed
by
the
hand
of
man.
OpenSubtitles v2018
Könnte
das
Ding
von
Menschenhand
geschaffen
sein?
But
could
that
thing
be
man-made,
do
you
think?
OpenSubtitles v2018
Von
keiner
Menschenhand
befleckt,
wie
am
achten
Tag
der
Schöpfung.
Unsullied
by
human
hands,
as
it
was
on
the
eighth
day
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Die
zwei
Mädchen
starben
nicht
durch
Menschenhand.
Two
girls
are
dead.
Not
by
the
hand
of
man.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
sie
starben
nicht
von
Menschenhand.
He
said
this
wasn't
done
by
the
hand
of
man.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
nicht
von
einem
Satelliten
oder
etwas,
was
von
Menschenhand
ist.
It's
not
coming
from
a
satellite
or
any
other
man-made
device.
OpenSubtitles v2018
Watson,
kein
in
diesem
Zimmer
befindlicher
Gegenstand
wurde
von
Menschenhand
berührt.
Watson,
not
a
single
piece
of
furniture
in
this
room
bears
the
imprint
of
a
human
form.
OpenSubtitles v2018
Kein
Gebäude
von
Menschenhand
überlebt
ein
Buch.
Man
builds
no
structure
which
outlives
a
book.
OpenSubtitles v2018