Übersetzung für "Meldevorschriften" in Englisch
Die
Aufnahmemitgliedstaaten
können
erforderlichenfalls
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
Meldevorschriften
erlassen.
Host
Member
States
may,
where
necessary
and
in
accordance
with
Community
law,
provide
for
declaration
requirements.
DGT v2019
Die
AVV
und
ABilVO
regelt
diese
Aufzeichnungs-
und
Meldevorschriften
jetzt
wesentlich
genauer.
The
AVV
and
ABilVO
regulate
the
recording
and
reporting
guidelines
in
significantly
more
detail.
ParaCrawl v7.1
Die
European
Banking
Authority
(EBA)
erweitert
2015
ihre
Meldevorschriften.
The
European
Banking
Authority
(EBA)
is
enhancing
reporting
requirements
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
besondere
Meldevorschriften
für
Asylbewerber.
There
are
special
registration
rules
for
asylum
seekers.
ParaCrawl v7.1
Rundungen
in
Übereinstimmung
mit
den
Meldevorschriften
könnten
zu
Abweichungen
in
den
Summen
führen.
Rounding
in
accordance
with
reporting
guidelines
may
result
in
summation
differences.
ParaCrawl v7.1
Teil
II
—
Meldevorschriften
—
widmet
sich
vor
allem
der
Auslegungder
Bestimmungen
der
EPER-Entscheidung.
Part
II
-
Reporting
requirements
-
focuses
on
the
interpretation
of
the
requirements
of
the
EPER
Decision.
EUbookshop v2
Weitere
mit
der
vorgenannten
Verordnung
eingebrachte
Gesetzesänderungen
betrafen
die
Meldevorschriften,
die
ebenfalls
vereinfacht
wurden.
Additional
legislative
amendments
made
by
the
abovementioned
decree
had
to
do
with
notification
requirements,
which
were
also
simplified.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Geld-
und
Bankenstatistik
wurden
schließlich
neue
Identifikationscodes
geschaffen
und
geeignete
Meldevorschriften
(z.
B.
in
Form
von
Vorlagefristen)
und
Kontrollen
in
Bezug
auf
sonstige
bestehende
Daten
entwickelt.
Finally,
new
identification
codes
have
been
created
in
the
context
of
MBS
and
appropriate
reporting
rules
(e.g.
in
terms
of
timeliness)
and
checks
have
been
defined
in
relation
to
other
existing
data.
DGT v2019
Die
Schätzungen
für
‚Erfassungsgrad
in
%‘
geben
den
in
jeder
Instrumentenkategorie
erfassten
Wertpapieranteil
in
Prozent
der
(aus
inländischen
und
internationalen
Emissionen
bestehenden)
Gesamtemission
an,
der
im
Idealfall
unter
der
entsprechenden
Positionsüberschrift
gemäß
den
Meldevorschriften
gemeldet
werden
muss.
The
estimates
for
“coverage
in
%”
indicate
the
share
of
securities
covered
in
each
instrument
category
as
percentages
of
the
total
issuance
(consisting
of
both
domestic
and
international
issues),
which
should
ideally
be
reported
under
the
relevant
heading
following
the
reporting
rules.
DGT v2019
Wenn
die
Gruppe
insgesamt
in
das
,
Cutting-off-the-tail
'-
Verfahren
einbezogen
ist
,
muss
sie
lediglich
die
vereinfachten
Meldevorschriften
für
,
Cutting-off-the-tail
'-
Institute
befolgen
.
If
the
group
as
a
whole
falls
under
the
«
tail
»
,
it
is
only
required
to
comply
with
the
simplified
reporting
for
«
tail
»
institutions
.
ECB v1
Die
Meldevorschriften
für
die
Geld
-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
be
inhalten
die
Möglichkeit
,
das
Meldeverfahren
für
kleine
Institute
zu
ver
einfachen
.
The
reporting
framework
for
the
ECB
's
money
and
banking
statistics
includes
the
possibility
of
relieving
small
institutions
of
some
of
the
reporting
burden
.
ECB v1
Findet
die
öffentlich
angekündigte
Erstplatzierung
in
einem
Mitgliedstaat
statt,
in
dem
das
Wertpapier
bereits
vor
Aufnahme
des
Handels
auf
einem
geregelten
Markt
gehandelt
werden
darf,
so
beginnt
der
in
Absatz
1
genannte
Zeitraum
an
dem
Tag,
an
dem
der
Schlusskurs
der
relevanten
Wertpapiere
angemessen
bekannt
gegeben
wird,
und
endet
spätestens
nach
30
Kalendertagen,
sofern
ein
solcher
Handel
allen
etwaigen
Vorschriften
des
geregelten
Markts
entspricht,
auf
dem
die
relevanten
Wertpapiere
zum
Handel
zugelassen
werden
sollen,
einschließlich
etwaiger
Bekanntgabe-
und
Meldevorschriften.
Where
the
initial
offer
publicly
announced
takes
place
in
a
Member
State
that
permits
trading
prior
to
the
commencement
of
trading
on
a
regulated
market,
the
time
period
referred
to
in
paragraph
1
shall
start
on
the
date
of
adequate
public
disclosure
of
the
final
price
of
the
relevant
securities
and
end
no
later
than
30
calendar
days
thereafter,
provided
that
any
such
trading
is
carried
out
in
compliance
with
the
rules,
if
any,
of
the
regulated
market
on
which
the
relevant
securities
are
to
be
admitted
to
trading,
including
any
rules
concerning
public
disclosure
and
trade
reporting.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Handel
erfolgt
unter
Einhaltung
der
geltenden
Vorschriften
des
Handelsplatzes,
auf
dem
die
Wertpapiere
zum
Handel
zugelassen
werden
sollen,
einschließlich
etwaiger
Bekanntgabe-
und
Meldevorschriften.
Such
trading
shall
be
carried
out
in
compliance
with
the
applicable
rules
of
the
trading
venue
on
which
the
securities
are
to
be
admitted
to
trading,
including
any
rules
concerning
public
disclosure
and
trade
reporting.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
könnten
weitere
nationale
Meldevorschriften
vergleichbarer
Art
erlassen,
aber
alle
Informationen,
die
zusätzlich
zu
den
gemäß
dieser
Richtlinie
meldepflichtigen
Informationen
erhoben
werden,
sollten
den
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
nicht
automatisch
mitgeteilt
werden.
A
Member
State
could
take
further
national
reporting
measures
of
a
similar
nature,
but
any
information
collected
in
addition
to
what
is
reportable
in
accordance
with
this
Directive
should
not
be
communicated
automatically
to
the
competent
authorities
of
the
other
Member
States.
DGT v2019
Das
System
muß
schon
eine
verzögerungsfreie
Kommunikation
ermöglichen,
denn
sonst
ist
zu
bezweifeln,
ob
den
Kapitänen
die
Einhaltung
der
Meldevorschriften
überhaupt
möglich
sein
wird.
Unless
the
system
allows
for
communications
without
delay
there
must
be
doubt
whether
masters
will
be
able
to
comply
with
the
reporting
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Meldevorschriften
für
öffentliche
Schuldtitel
sollten
Anwendung
finden
auf
von
der
Union
und
den
Mitgliedstaaten
emittierte
Schuldtitel,
einschließlich
sämtlicher
Schuldtitel,
die
Ministerien,
Ressorts,
Zentralbanken,
Agenturen
oder
andere
Stellen
im
Namen
eines
Mitgliedstaats
begeben,
jedoch
nicht
auf
von
Gebietskörperschaften
oder
halbstaatlichen
Stellen
begebene
Schuldtitel.
The
notification
requirements
for
sovereign
debt
should
apply
to
the
debt
issued
by
the
Union
and
Member
States,
including
any
ministry,
department,
central
bank,
agency
or
instrumentality
that
issues
debt
on
behalf
of
a
Member
State
but
excluding
regional
bodies
or
quasi
public
bodies
that
issue
debt.
TildeMODEL v2018
Hier
sei
insbesondere
hervorgehoben,
dass
den
Leitlinien
der
FAO
zufolge
die
Transparenz,
die
Teilhabe
der
Interessengruppen,
die
Meldevorschriften,
die
Einrichtung
eines
Registers,
die
Prüfung
und
Revision
der
Verfahren
und
Normen,
das
Vorhandensein
ausreichender
personeller
und
finanzieller
Ressourcen,
die
Rechenschaftspflicht
und
die
Zugänglichkeit
von
Informationen
sowie
Systeme
zur
Aufrechterhaltung,
Aussetzung
und
Rücknahme
der
Akkreditierung
mitsamt
den
entsprechenden
Klagerechten
wesentliche
Vorbedingung
für
das
Funktionieren
des
Systems
der
Umweltsiegel
sind.
It
should
in
particular
be
stressed
that
the
FAO
guidelines
list
as
essential
requirements
for
the
operation
of
a
system
of
ecolabelling:
transparency,
fair
participation
by
all
interested
parties,
notification
provisions,
keeping
of
records,
review
and
revision
of
standards
and
of
standard-setting
procedures,
the
availability
of
sufficient
human
and
financial
resources,
the
submission
of
accounts
and
the
accessibility
of
information
and
systems
for
the
maintenance,
suspension
and
withdrawal
of
accreditation,
and
corresponding
rights
to
lodge
complaints.
TildeMODEL v2018
Instituten,
die
nach
den
Bestimmungen
der
Meldevorschriften
für
die
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
statistische
Daten
als
Gruppe
auf
konsolidierter
Basis
melden
dürfen
(siehe
Anhang
4),
wird
nur
ein
derartiger
Freibetrag
für
die
Gruppe
insgesamt
gewährt,
es
sei
denn,
die
Institute
machen
Angaben
über
die
Mindestreservebasis
und
die
Mindestreservebestände
in
so
ausführlicher
Form,
dass
das
Eurosystem
deren
Richtigkeit
und
Qualität
überprüfen
und
das
Mindestreserve-Soll
für
jedes
einzelne
der
Gruppe
angehörende
Institut
bestimmen
kann.
For
institutions
allowed
to
report
statistical
data
as
a
group
on
a
consolidated
basis
according
to
the
provisions
of
the
reporting
framework
for
the
ECB’s
money
and
banking
statistics
(see
Annex
4),
only
one
such
allowance
will
be
granted
to
the
group
as
a
whole,
unless
the
institutions
provide
data
on
the
reserve
base
and
reserve
holdings
in
a
sufficiently
detailed
manner
to
enable
the
Eurosystem
to
verify
their
accuracy
and
quality
and
to
determine
the
respective
reserve
requirement
of
each
individual
institution
included
in
the
group.
DGT v2019
Schiffe,
die
die
einschlägigen
Meldevorschriften
gemäß
Artikel
9
der
vorliegenden
Richtlinie,
den
Richtlinien
2000/59/EG
und
2002/59/EG
sowie
gegebenenfalls
der
Verordnung
(EG)
Nr.
725/2004
nicht
eingehalten
haben;
Ships
which
have
failed
to
comply
with
the
relevant
notification
requirements
referred
to
in
Article
9
of
this
Directive,
in
Directive
2000/59/EC,
Directive
2002/59/EC
and
if
appropriate
in
Regulation
(EC)
No
725/2004.
DGT v2019
Beteiligte
der
Handels-
und
Transportketten
sollten
die
Möglichkeit
haben,
über
ein
elektronisches
einziges
Fenster
(„Single
window“)
standardisierte
Angaben
zu
machen
und
Dokumente
zu
übermitteln,
um
damit
den
Meldevorschriften
nachzukommen.
Parties
involved
in
trade
and
transport
should
be
able
to
lodge
standardised
information
and
documents
via
an
electronic
single
window
to
fulfil
reporting
formalities.
DGT v2019
Da
sämtliche
Daten
über
vermutete
Nebenwirkungen
von
in
den
Mitgliedstaaten
genehmigten
Humanarzneimitteln
direkt
in
der
EudraVigilance-Datenbank
erfasst
werden,
ist
es
nicht
erforderlich,
andere
Meldevorschriften
für
Humanarzneimittel
vorzusehen,
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
726/2004
genehmigt
wurden.
As
a
result
of
the
submission
of
all
suspected
adverse
reaction
data
for
medicinal
products
for
human
use
authorised
by
the
Member
States
directly
to
the
Eudravigilance
database,
it
is
not
necessary
to
provide
for
different
reporting
rules
for
medicinal
products
for
human
use
authorised
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
726/2004.
DGT v2019
Für
als
Mittler
bei
der
indirekten
Mindestreservehaltung
anderer
Institute
zugelassene
Institute
sind
in
der
Verordnung
EZB/2003/9
besondere
Meldevorschriften
festgelegt.
For
institutions
that
are
allowed
to
act
as
intermediaries
for
indirect
reserve
holdings
of
other
institutions,
special
reporting
requirements
are
specified
in
Regulation
ECB/2003/9.
DGT v2019
Die
Meldevorschriften
für
die
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
beinhalten
die
Möglichkeit,
das
Meldeverfahren
für
kleine
Institute
zu
vereinfachen.
The
reporting
framework
for
the
ECB’s
money
and
banking
statistics
includes
the
possibility
of
relieving
small
institutions
of
some
of
the
reporting
burden.
DGT v2019