Übersetzung für "Meldevorschriften" in Englisch

Die Aufnahmemitgliedstaaten können erforderlichenfalls im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht Meldevorschriften erlassen.
Host Member States may, where necessary and in accordance with Community law, provide for declaration requirements.
DGT v2019

Die AVV und ABilVO regelt diese Aufzeichnungs- und Meldevorschriften jetzt wesentlich genauer.
The AVV and ABilVO regulate the recording and reporting guidelines in significantly more detail.
ParaCrawl v7.1

Die European Banking Authority (EBA) erweitert 2015 ihre Meldevorschriften.
The European Banking Authority (EBA) is enhancing reporting requirements in 2015.
ParaCrawl v7.1

Es gibt besondere Meldevorschriften für Asylbewerber.
There are special registration rules for asylum seekers.
ParaCrawl v7.1

Rundungen in Übereinstimmung mit den Meldevorschriften könnten zu Abweichungen in den Summen führen.
Rounding in accordance with reporting guidelines may result in summation differences.
ParaCrawl v7.1

Teil II — Meldevorschriften — widmet sich vor allem der Auslegungder Bestimmungen der EPER-Entscheidung.
Part II - Reporting requirements - focuses on the interpretation of the requirements of the EPER Decision.
EUbookshop v2

Weitere mit der vorgenannten Verordnung eingebrachte Gesetzesänderungen betrafen die Meldevorschriften, die ebenfalls vereinfacht wurden.
Additional legislative amendments made by the abovementioned decree had to do with notification requirements, which were also simplified.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Geld- und Bankenstatistik wurden schließlich neue Identifikationscodes geschaffen und geeignete Meldevorschriften (z. B. in Form von Vorlagefristen) und Kontrollen in Bezug auf sonstige bestehende Daten entwickelt.
Finally, new identification codes have been created in the context of MBS and appropriate reporting rules (e.g. in terms of timeliness) and checks have been defined in relation to other existing data.
DGT v2019

Die Schätzungen für ‚Erfassungsgrad in %‘ geben den in jeder Instrumentenkategorie erfassten Wertpapieranteil in Prozent der (aus inländischen und internationalen Emissionen bestehenden) Gesamtemission an, der im Idealfall unter der entsprechenden Positionsüberschrift gemäß den Meldevorschriften gemeldet werden muss.
The estimates for “coverage in %” indicate the share of securities covered in each instrument category as percentages of the total issuance (consisting of both domestic and international issues), which should ideally be reported under the relevant heading following the reporting rules.
DGT v2019

Wenn die Gruppe insgesamt in das , Cutting-off-the-tail '- Verfahren einbezogen ist , muss sie lediglich die vereinfachten Meldevorschriften für , Cutting-off-the-tail '- Institute befolgen .
If the group as a whole falls under the « tail » , it is only required to comply with the simplified reporting for « tail » institutions .
ECB v1

Die Meldevorschriften für die Geld - und Bankenstatistiken der EZB be ­ inhalten die Möglichkeit , das Meldeverfahren für kleine Institute zu ver ­ einfachen .
The reporting framework for the ECB 's money and banking statistics includes the possibility of relieving small institutions of some of the reporting burden .
ECB v1

Findet die öffentlich angekündigte Erstplatzierung in einem Mitgliedstaat statt, in dem das Wertpapier bereits vor Aufnahme des Handels auf einem geregelten Markt gehandelt werden darf, so beginnt der in Absatz 1 genannte Zeitraum an dem Tag, an dem der Schlusskurs der relevanten Wertpapiere angemessen bekannt gegeben wird, und endet spätestens nach 30 Kalendertagen, sofern ein solcher Handel allen etwaigen Vorschriften des geregelten Markts entspricht, auf dem die relevanten Wertpapiere zum Handel zugelassen werden sollen, einschließlich etwaiger Bekanntgabe- und Meldevorschriften.
Where the initial offer publicly announced takes place in a Member State that permits trading prior to the commencement of trading on a regulated market, the time period referred to in paragraph 1 shall start on the date of adequate public disclosure of the final price of the relevant securities and end no later than 30 calendar days thereafter, provided that any such trading is carried out in compliance with the rules, if any, of the regulated market on which the relevant securities are to be admitted to trading, including any rules concerning public disclosure and trade reporting.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Handel erfolgt unter Einhaltung der geltenden Vorschriften des Handelsplatzes, auf dem die Wertpapiere zum Handel zugelassen werden sollen, einschließlich etwaiger Bekanntgabe- und Meldevorschriften.
Such trading shall be carried out in compliance with the applicable rules of the trading venue on which the securities are to be admitted to trading, including any rules concerning public disclosure and trade reporting.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten könnten weitere nationale Meldevorschriften vergleichbarer Art erlassen, aber alle Informationen, die zusätzlich zu den gemäß dieser Richtlinie meldepflichtigen Informationen erhoben werden, sollten den zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten nicht automatisch mitgeteilt werden.
A Member State could take further national reporting measures of a similar nature, but any information collected in addition to what is reportable in accordance with this Directive should not be communicated automatically to the competent authorities of the other Member States.
DGT v2019

Das System muß schon eine verzögerungsfreie Kommunikation ermög­li­chen, denn sonst ist zu bezweifeln, ob den Kapitänen die Einhaltung der Meldevorschriften überhaupt möglich sein wird.
Unless the system allows for communications without delay there must be doubt whether masters will be able to comply with the reporting requirements.
TildeMODEL v2018

Die Meldevorschriften für öffentliche Schuldtitel sollten Anwendung finden auf von der Union und den Mitgliedstaaten emittierte Schuldtitel, einschließlich sämtlicher Schuldtitel, die Ministerien, Ressorts, Zentralbanken, Agenturen oder andere Stellen im Namen eines Mitgliedstaats begeben, jedoch nicht auf von Gebietskörperschaften oder halbstaatlichen Stellen begebene Schuldtitel.
The notification requirements for sovereign debt should apply to the debt issued by the Union and Member States, including any ministry, department, central bank, agency or instrumentality that issues debt on behalf of a Member State but excluding regional bodies or quasi public bodies that issue debt.
TildeMODEL v2018

Hier sei insbesondere hervor­gehoben, dass den Leitlinien der FAO zufolge die Transparenz, die Teilhabe der Interessen­gruppen, die Meldevorschriften, die Einrichtung eines Registers, die Prüfung und Revision der Verfahren und Normen, das Vorhandensein ausreichender personeller und finanzieller Ressourcen, die Rechenschaftspflicht und die Zugänglichkeit von Informationen sowie Sys­teme zur Aufrechterhaltung, Aussetzung und Rücknahme der Akkreditierung mitsamt den entsprechenden Klagerechten wesentliche Vorbedingung für das Funktionieren des Systems der Umweltsiegel sind.
It should in particular be stressed that the FAO guidelines list as essential requirements for the operation of a system of ecolabelling: transparency, fair participation by all interested parties, notification provisions, keeping of records, review and revision of standards and of standard-setting procedures, the availability of sufficient human and financial resources, the submission of accounts and the accessibility of information and systems for the maintenance, suspension and withdrawal of accreditation, and corresponding rights to lodge complaints.
TildeMODEL v2018

Instituten, die nach den Bestimmungen der Meldevorschriften für die Geld- und Bankenstatistiken der EZB statistische Daten als Gruppe auf konsolidierter Basis melden dürfen (siehe Anhang 4), wird nur ein derartiger Freibetrag für die Gruppe insgesamt gewährt, es sei denn, die Institute machen Angaben über die Mindestreservebasis und die Mindestreservebestände in so ausführlicher Form, dass das Eurosystem deren Richtigkeit und Qualität überprüfen und das Mindestreserve-Soll für jedes einzelne der Gruppe angehörende Institut bestimmen kann.
For institutions allowed to report statistical data as a group on a consolidated basis according to the provisions of the reporting framework for the ECB’s money and banking statistics (see Annex 4), only one such allowance will be granted to the group as a whole, unless the institutions provide data on the reserve base and reserve holdings in a sufficiently detailed manner to enable the Eurosystem to verify their accuracy and quality and to determine the respective reserve requirement of each individual institution included in the group.
DGT v2019

Schiffe, die die einschlägigen Meldevorschriften gemäß Artikel 9 der vorliegenden Richtlinie, den Richtlinien 2000/59/EG und 2002/59/EG sowie gegebenenfalls der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 nicht eingehalten haben;
Ships which have failed to comply with the relevant notification requirements referred to in Article 9 of this Directive, in Directive 2000/59/EC, Directive 2002/59/EC and if appropriate in Regulation (EC) No 725/2004.
DGT v2019

Beteiligte der Handels- und Transportketten sollten die Möglichkeit haben, über ein elektronisches einziges Fenster („Single window“) standardisierte Angaben zu machen und Dokumente zu übermitteln, um damit den Meldevorschriften nachzukommen.
Parties involved in trade and transport should be able to lodge standardised information and documents via an electronic single window to fulfil reporting formalities.
DGT v2019

Da sämtliche Daten über vermutete Nebenwirkungen von in den Mitgliedstaaten genehmigten Humanarzneimitteln direkt in der EudraVigilance-Datenbank erfasst werden, ist es nicht erforderlich, andere Meldevorschriften für Humanarzneimittel vorzusehen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 genehmigt wurden.
As a result of the submission of all suspected adverse reaction data for medicinal products for human use authorised by the Member States directly to the Eudravigilance database, it is not necessary to provide for different reporting rules for medicinal products for human use authorised in accordance with Regulation (EC) No 726/2004.
DGT v2019

Für als Mittler bei der indirekten Mindestreservehaltung anderer Institute zugelassene Institute sind in der Verordnung EZB/2003/9 besondere Meldevorschriften festgelegt.
For institutions that are allowed to act as intermediaries for indirect reserve holdings of other institutions, special reporting requirements are specified in Regulation ECB/2003/9.
DGT v2019

Die Meldevorschriften für die Geld- und Bankenstatistiken der EZB beinhalten die Möglichkeit, das Meldeverfahren für kleine Institute zu vereinfachen.
The reporting framework for the ECB’s money and banking statistics includes the possibility of relieving small institutions of some of the reporting burden.
DGT v2019